Resumo do conteúdo contido na página número 1
LTC 9405 Series
Wall/Ceiling Security Housings
Eng
F
D
E
NL
I
Philips
Communication &
Security Systems
Installation Instructions
Resumo do conteúdo contido na página número 2
13. Power Lines - An outdoor system should not be located in the vicinity of overhead power lines or other electric light or power circuits, or where it IMPORTANT SAFEGUARDS can fall into such power lines or circuits. When installing an outdoor 1. Read Instructions - All the safety and operating instructions should be read system, extreme care should be taken to keep from touching such power before the unit is operated. lines or circuits as contact with them might be fatal. U.S.A. models only -
Resumo do conteúdo contido na página número 3
SAFETY PRECAUTIONS CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRICAL SHOCK, DO NOT OPEN COVERS. NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. This label may appear on the bottom of the unit due to space limitations. The lightning flash with an arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of un-insulated "dangerous voltage" within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of elect
Resumo do conteúdo contido na página número 4
1.4
Resumo do conteúdo contido na página número 5
CONTENTS For maximum protection and durability, the light weight cast 1 UNPACKING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.3 aluminum design of the LTC 9405 series housings provide the 2 SERVICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.3 strength equivalent 10 gage steel with the superior strength to 3 CARE AND MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . .1.3 weight ratio of aluminum. The standard viewing window is 4 DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Resumo do conteúdo contido na página número 6
3. For all models, unscrew the screw or the lock until the front 2. Mark the anchor bolt locations on the mounting surface of the cover is free from the top panel. using the holes in the top panel as a template. At least four 8-mm (5/16-in.) anchor bolts will be needed. Use of six 4. With the unit on a workbench or table, hold the cover bolts is recommended. stationary. Remove the top panel by grasping it and pulling it rearward, then upward for about 51 mm (2 in ), and 3. Drill holes and ins
Resumo do conteúdo contido na página número 7
Figure 9: Camera and Mount System Figure 6: Installing the Mount System Figure 10: Camera Mounted with Alternate Bracket to a Wall 5.4 Final Assembly 1. Mount the cover by aligning the two studs near the rear of the cover with the openings of the z-shaped slots in the top panel. Slide the cover to the rear, then upward and finally Figure 7: Securing the Mount System with Alternate Bracket to the rear again. Tighten tamper-resistant screw or lock with key. See figure 11. 3. Secure the camera t
Resumo do conteúdo contido na página número 8
2. Inspect the alignment of the camera / lens in the unit. The camera / lens should be placed as close to the viewing window as possible. Remove the cover and make adjustments as needed and then replace the cover. 3. Secure the cover by turning either the tamper-resistant screw (using the drive tool supplied) or the keyed lock (using the key supplied) clockwise until the cover is in tight contact with the top panel. Note: Save the drive tool or the key for future use. 4. For installations wher
Resumo do conteúdo contido na página número 9
SECURITE ATTENTION RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE. NE PAS OUVRIR. DANGER: POUR ÉVITER TOUT RISQUE D'ÉLECTROCUTION, NE PAS OUVRIR LE BOÎTIER. IL N'Y A PAS DE PIÈCES REMPLAÇABLES À L'INTÉRIEUR. POUR TOUTE RÉVISION, S'ADRESSER À UN TECHNICIEN SPÉCIALISÉ. En raison de limitation de place, cette étiquette peut être placée sur le dessous de l'appareil. L'éclair fléché dans un triangle équilatéral, avertit l'utilisateur de la présence d'une "tension dangereuse" non isolée à l'intérieur de l'appareil et d'
Resumo do conteúdo contido na página número 10
2.2
Resumo do conteúdo contido na página número 11
TABLE DES MATIERES D'un encombrement réduit de 279 x 165 x 140 mm, les 1 DEBALLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.3 LTC 9405 prennent en charge des blocs caméra/objectif aux 2 MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.3 dimensions maximales suivantes : 190 (l) x 68 (d) x 68 (h) mm. 3 ENTRETIEN ET MAINTENANCE . . . . . . . . .2.3 4 DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.3 Grâce à leur conception ultra-légère en aluminium fondu, les
Resumo do conteúdo contido na página número 12
Panneau supérieur AVERTISSEMENT - N'utilisez pas le système de supports de fixation en forme de Z/pitons lorsque Insérez les pitons vous montez l'unité sur un mur. En effet, le capot (situés de chaque côté) pourrait se détacher du panneau supérieur. dans les supports de fixation en forme de Z 12-3/8 (14-3/8 min) Panneau Si le système de supports de fixation en avant du forme de Z/pitons est utilisé boîtier Orifices de fixation des boulons avec cheville (6) Vis anti-effraction ou verrou -11/16
Resumo do conteúdo contido na página número 13
Surface de montage Veuillez vous référer à la figure 3 pour connaître l'espace minimum requis 5.3 Installation du bloc caméra/objectif Boulons 1. Si dans le cadre d'une installation murale la caméra doit être montée horizontalement, retirez le support de fixation de la caméra du support de montage, puis installez l'applique de fixation amovible de la caméra fournie dans le kit matériel. Veuillez vous référer à la figure 5. Support de Mounting Bracket fixation Vis Screw Vis Screw Bague d'insertio
Resumo do conteúdo contido na página número 14
Remarque : Conservez l'outil spécial ou la clé. Vous pourriez en avoir besoin ultérieurement. Caméra 4. Lorsque l'unité est montée au plafond, vous ne devez ouvrir que la partie supérieure du capot pour entretenir et régler le bloc caméra/objectif. Pour ce faire, faites glisser le capot jusqu'à ce que les deux pitons se retrouvent dans le renfoncement situé dans la partie inférieure du support en forme de Z du panneau supérieur. Applique de fixation amovible AVERTISSEMENT - N'utilisez pas le sys
Resumo do conteúdo contido na página número 15
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN VORSICHT RISIKO EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES NICHT ÖFFNEN! VORSICHT: UM EINEN ELEKTRISCHEN SCHLAG ZU VERMEIDEN, ABDECKUNG NICHT ENTFERNEN. WARTUNGEN ALLER ART QUALIFIZIERTEM PERSONAL ÜBERLASSEN. Aus Platzgründen kann diese Warnung auf der Unterseite des Gerätes angebracht sein. Das Blitzsymbol im gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer auf nicht isolierte "Hochspannung" im Gehäuse aufmerksam machen, die eventuell stark genug ist, um einen elektrischen Schlag zu verursa
Resumo do conteúdo contido na página número 16
3.2
Resumo do conteúdo contido na página número 17
INHALT LTC 9405 hat eine Größe von 279 mm x 165 mm x 140 mm). 1 AUSPACKEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.3 Die Gehäuseserie LTC 9405 ermöglicht die Kombination von 2 SERVICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.3 Kameralinsen von bis zu to 190 x 68 x 68 mm (L x W x H). 3 WARTUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.3 4 BESCHREIBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.3 Maximaler Schutz und maximale Lebensdauer des leichte
Resumo do conteúdo contido na página número 18
Befestigungsplatte WARNHINWEIS! - Verwenden Sie bei der Wandmontage keinesfalls die Schwenkvorrichtung. Die Abdeckung könnte ansonsten von der Befestigungsplatte fallen. lassen Sie die Bolzen in die Schlitze greifen (an beiden 12-3/8 14-3/8 min. Vorderseite Schwenkvorrichtung muß verwendet Seiten) des werden Gehäuses Löcher für die Ankerschrauben (6) vor unbefugtem Verstellen gesicherte mindestens Schraube oder Schloß Abdeckung mindestens Abb. 1: Entfernen der Abdeckung 1 - 3/8 mindestens (2 in.
Resumo do conteúdo contido na página número 19
Montageoberfläche. Siehe Abbildung 3 für den Mindestplatzbedarf. 5.3 Installation der Kamera/Linse Bolzen 1. Falls es erforderlich ist, die Kamera horizontal an der Wand zu installieren, müssen die Kameraschienen der Installationsvorrichtung entfernt und gegen die im Zubehörset befindliche Kameraschiene ausgetauscht werden. Siehe Abbildung 5. Montageschiene Mounting Bracket Schraube Screw Screw Schraube Distanzring Laufbuchse Sicherungsscheibe Bundmutter Sicherungsscheibe Kameraschiene Camera Br
Resumo do conteúdo contido na página número 20
4. Um Wartungs- oder Einstellarbeiten bei Kameras / Linsen in deckenmontierten Gehäusen vorzunehmen, reicht es, die Abdeckung lediglich abzuklappen. Die beiden Kamera Aufnahmebolzen auf der Rückseite der Abdeckung müssen dann in den z-förmigen Schlitzen der Befestigungsplatte verharren. WARNHINWEIS! - Verwenden Sie bei der Wandmontage keinesfalls die Schwenkvorrichtung. Die Abdeckung könnte ansonsten von der Wechsel-Kameraschiene Befestigungsplatte fallen Befestigungsplatte Abbildung 10: Kamera