Resumo do conteúdo contido na página número 1
SPLIT TYPE AIR CONDITIONER
INDOOR UNIT/OUTDOOR UNIT
MODEL
RAS-18C9/RAC-18C9
INDOOR UNIT
OUTDOOR UNIT
RAS-18C9
RAC-18C9
Instruction manual Page 1~22
To obtain the best performance and ensure years of trouble free use, please read this instruction manual completely.
Arahan pengendalian Muka surat 23~44
Untuk mendapatkan prestasi yang tinggi dan mengelakkan masalah untuk jangka masa yang lama, sila baca arahan
ini sepenuhnya.
– 1 –
ENGLISH
Resumo do conteúdo contido na página número 2
SAFETY PRECAUTION Please read the “Safety Precaution” carefully before operating the unit to ensure correct usage of the unit. Pay special attention to signs of “ ! Warning” and “ ! Caution”. The “Warning” section contains matters which, if not observed strictly, may cause death or serious injury. The “Caution” section contains matters which may result in serious consequences if not observed properly. Please observe all instructions strictly to ensure safety. The sign indicate the
Resumo do conteúdo contido na página número 3
PRECAUTIONS DURING OPERATION The product shall be operated under the manufacturer specification and not for any other intended use. Do not attempt to operate the unit with wet hands, this could cause fatal accident. When operating the unit with burning equipments, regularly ventilate the room to avoid oxygen insufficiency. Do not direct the cool air coming out from the air-conditioner panel to face household heating apparatus as this may affect the working of apparatus such as the electr
Resumo do conteúdo contido na página número 4
NAMES AND FUNCTIONS OF EACH PART INDOOR UNIT Air filter To prevent dust from coming into the indoor unit. (Refer page 17) Front panel Indoor unit indicators Light indicator showing the operating condition. (Refer page 5) Horizontal deflector Vertical deflector (Air Outlet) (Refer page 12) Remote controller Send out operation signal to the indoor unit. So as to operate the whole unit. (Refer page 6) OUTDOOR UNIT Drain pipe Condensed water drain to outside. Connecting cord and insulation pipe f
Resumo do conteúdo contido na página número 5
INDOOR UNIT INDICATORS OPERATION LAMP This lamp lights during operation. HITACHI TIMER LAMP This lamp lights when the timer is working. FILTER LAMP When the device is operated for a total of about 200 hours, the FILTER lamp lights to indicate that it is time to clean the filter. The lamp goes out when the “ (AUTO SWING)” button is pressed while the device is on “STANDBY MODE”. OPERATION INDICATOR This figure shows the opening condition of front panel. Refer to page 16 in relation to how
Resumo do conteúdo contido na página número 6
NAMES AND FUNCTIONS OF REMOTE CONTROL UNIT This controls the operation function and timer setting of the room air conditioner. The range of control is about 4 meters. If indoor lighting is controlled electronically, the range of control may be shorter. Precautions for Use You can use the remote controller by fixing it on the wall with the accessory parts. Do not put the remote controller in direct sunlight and high temperature. Do not drop it on the floor, and protect HOLDER it from water.
Resumo do conteúdo contido na página número 7
- - AUTOMATIC OPERATION The device will automatically determine the operation mode either COOL or DEHUMIDIFY, depending on the initial room temperature. Press the (START/STOP) button 1 Operation start with a “beep”. Press the (START/STOP) button STOP Please make sure you have been selected the (Automatic) mode by use the (FUNCTION) Button. The fan speed selector does not work at this operation. You can slightly adjust the room temperature. °C
Resumo do conteúdo contido na página número 8
CIRCULATION OPERATION When the room temperature is higher than the thermostat set temperature, only the fan operates to circulate the upper hotter air downwards. This makes temperature distribution of the room evenly at heating. Press the (START/STOP) button 1 Operation start with a signal received sound “beep”. Press the (START/STOP) button STOP Make sure you have been select the (Circulate) mode by using the (FUNCTION) Button. You can select
Resumo do conteúdo contido na página número 9
Explanation of the sleep timer The device will control the FAN SPEED and room temperature automatically so as to be quiet and good for people’s health. You can set the sleep timer to turn off after 1, 2, 3 or 7 hours. The FAN SPEED and room temperature will be controlled as shown below. Operation with the sleep timer Function Operation The room temperature will be Cooling controlled 2°C above the temperature and the FAN “ ” 6 hours SPEED will be set to LOW later Sleep and setting 1 hour afte
Resumo do conteúdo contido na página número 10
MANUAL OPERATION [Cooling Dehumidify Circulation] Please use under below condition when you want to set the function mode, room temperature and fan speed by manually. DEHUMIDIFYING COOLING Room Temperature 16°C above Outdoor Temperature 22-42°C OPERATION MODE SELECTION 1 Every time you press the button, the mode will change as the below sequence (Auto) [ (Cool) [ (Dehumidify) [ (Circulation) ROOM TEMPERATURE SETTING 2 Recommend Temperature Up Dehumidify 16~26°C °C Down C
Resumo do conteúdo contido na página número 11
TIMER RESERVATION ON Timer and OFF Timer are available. OFF Timer Reservation Operation stop at setting time OFF TIME setting 1 Select the OFF TIME by pressing the (OFF) Button. Setting time will change according to the below sequence when you press the button. 0.5 hour interval 1 hour interval 0.5 1.0 1.5 9.5 10 11 12 The value change quicker if you keep pressing the button. Press the (Reserve) button 2 OFF TIMER reserved with a signal received sound “beep”.
Resumo do conteúdo contido na página número 12
ADJUSTING THE AIR DEFLECTORS Adjustment of the conditioned air in the upward and 1 downward directions. According to “Dehumidifying” or “Cooling” operation, the horizontal air deflector is automatically set to the proper angle suitable for each operation. The deflector can be swung up and down and also set to the desired angle using the “ (AUTO SWING)” button. (If the angle of the deflector is changed, it will not return to the auto-set position after operations start unless the operatio
Resumo do conteúdo contido na página número 13
HOW TO EXCHANGE THE BATTERIES IN THE REMOTE CONTROLLER Remove the cover as shown in the figure and take out the Push and pull to the 1 old batteries. direction of arrow = Install the new batteries. 2 The direction of the batteries should match the marks in the case. ! CAUTION 1. Do not use new and old batteries, or different kinds of batteries together. 2. Take out the batteries when you do not use the remote controller for 2 or 3 months. – 13 – ENGLISH
Resumo do conteúdo contido na página número 14
THE IDEAL WAYS OF OPERATION Suitable Room Temperature Install curtain or blinds ! Warning It is possible to Freezing temperature reduce heat is bad for health and a entering the waste of electric power. room through windows. Ventilation Effective Usage Of Timer At night, please use the “OFF or ON timer Caution ! operation mode”, together with your wake up Do not close the room for a long period of time in the morning. This will enable you to time. Occasionally open the door and windows e
Resumo do conteúdo contido na página número 15
FOR USER’S INFORMATION The Air Conditioner And The Heat Source In The Room Caution ! If the amount of heat in the room is above the cooling capability of the air conditioner (for example: more people entering the room, using heating equipments and etc.), the preset room temperature cannot be achieved. Not Operating For A Long Time When the indoor unit is not to be used for a long period of time, please switch off the power from the mains. If the power from mains remains “ON”, the indoor unit
Resumo do conteúdo contido na página número 16
ATTACHING THE AIR CLEANSING AND DEODORIZING FILTERS ! CAUTION Cleaning and maintenance must be carried out only by qualified service personal. Before cleaning, stop operation and switch off the power supply. Open the front panel. 1 Pull up the front panel by holding it at both sides with both hands. Remove the filter. 2 Push upward to release the claws and pull out the filter. Attaching the air cleansing and deodorizing filters 3 Claws to the filter. (4 places) Attach the air cleansing and
Resumo do conteúdo contido na página número 17
MAINTENANCE ! CAUTION Cleaning and maintenance must be carried out only by qualified service personal. Before cleaning, stop operation and switch off the power supply. 1. AIR FILTER Clean the air filter, as it removes dust inside the room. In case the air filter is full of dust, the air flow will decrease and the cooling capacity will be reduced. Further, noise may occur. Be sure to clean the filter following the procedure below. PROCEDURE Open the front panel and remove the filter 1 Gently
Resumo do conteúdo contido na página número 18
2. Washable Front Panel Remove the front panel and wash with clean water. Wash it with a soft sponge. After using neutral detergent, wash thoroughly with clean water. When front panel is not removed, wipe it with a soft dry cloth. Wipe the remote controller thoroughly with a soft dry cloth. Wipe the water thoroughly. If water remains at indicators or signal receiver of indoor unit, it causes trouble. Method of removing the front panel. Be sure to hold the front panel with both hands to d
Resumo do conteúdo contido na página número 19
! CAUTION Please use earth line. Do not place the earth line near water or gas pipes, lightning-conductor, or the earth line of telephone. Improper installation of earth line may cause electric shock. A circuit breaker should be installed depending on the mounting site of the unit. Without a circuit breaker, the danger of electric shock exists. IMPORTANT The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code: Green-and-yellow : Earth Blue : Neutral Brown : Live As th
Resumo do conteúdo contido na página número 20
AFTER SALE SERVICE AND WARRANTY WHEN ASKING FOR SERVICE, CHECK THE FOLLOWING POINTS. CONDITION CHECK THE FOLLOWING POINTS Is the fuse all right? When it does not operate Is the voltage extremely high or low? Is the circuit breaker “ON”? Was the air filter cleaned? Does sunlight fall directly on the outdoor unit? When it does not cool well Is the air flow of the outdoor unit obstructed? When it does not hot well Are the doors or windows opened, or is there any source of heat in the