Resumo do conteúdo contido na página número 1
MANUAL PARA EL PROPIETARIO
MANUAL DO USUÁRIO
OWNER’S MANUAL
Modelo / Model: SWI-1224
Cargador de batería manual • Manual do carregador de bateria
• Manual Battery Charger
Tensión / Voltagem / Voltage: 12, 24
Amperaje / Amperagem / Amperage: 15, 30, 60
ADVERTENCIA AVISO
• LEA TODO EL MANUAL ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO. SI NO LO HACE,
PUEDE PRODUCIRSE UNA LESIÓN GRAVE O LA MUERTE.
• LEIA TODO O MANUAL ANTES DE USAR ESTE PRODUTO. O NÃO
CUMPRIMENTO DESSE PROCEDIMENTO PODE RESULTAR EM F
Resumo do conteúdo contido na página número 2
Resumo do conteúdo contido na página número 3
ÍNDICE SECCIÓN PÁGINA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 1 PRECAUCIONES PERSONALES 2 CÓMO PREPARARSE PARA LA CARGA 3 UBICACIÓN DEL CARGADOR 3 PRECAUCIONES PARA LA CONEXIÓN DE CC 4 SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA ESTÉ INSTALADA EN EL VEHÍCULO 4 ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA ESTÉ FUERA DEL VEHÍCULO 5 CONEXIONES A TIERRA Y CONEXIONES DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN DE CA 5 CARACTERÍSTICAS 6 INSTRUCCIONES DE ARMADO 6 PANEL DE CONTROL 9 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 9 CÓMO CALCULAR EL TIEMP
Resumo do conteúdo contido na página número 4
CÁLCULO DO TEMPO DE CARGA 26 INSTRUÇÕES DE MANUTENÇÃO 27 INSTRUÇÕES DE TRANSPORTE E ARMAZENAMENTO 27 SOLUÇÃO DE PROBLEMAS 28 ANTES DE DEVOLVER O PRODUTO PARA REPARO 30 ESPECIFICAÇÕES 30 TABLE OF CONTENTS SECTION PAGE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 32 PERSONAL PRECAUTIONS 33 PREPARING TO CHARGE 34 CHARGER LOCATION 34 DC CONNECTION PRECAUTIONS 34 FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS INSTALLED IN VEHICLE 35 FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS OUTSIDE VEHICLE 35 GROUNDING AND AC POWER CORD CONNECTIONS 3
Resumo do conteúdo contido na página número 5
IMPORTANTE: LEA Y GUARDE ESTE MANUAL DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES: El cargador de baterías SWI-1224A ofrece una amplia gama de funciones para adaptarse a sus necesidades. Este manual le mostrará cómo utilizar su cargador en forma segura y eficaz. Lea, comprenda y siga estas instrucciones y precauciones atentamente, dado que este manual contiene instrucciones de seguridad y funcionamiento importantes. Los mensajes de seguridad utilizados en todo este manual contie
Resumo do conteúdo contido na página número 6
• los pines de la clavija del cordón eléctrico tengan el mismo número, el mismo tamaño y la misma forma que los de la clavija del cargador; • el cordón de extensión esté conectado correctamente y en buenas condiciones eléctricas; y • el tamaño de los conductores sea suficiente para la capacidad nominal de CA en amperios especificada en el cargador, tal como se especifica en la sección 8. 1.6 Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desenchufe el cargador de la toma de corriente antes de
Resumo do conteúdo contido na página número 7
2.7 Considere la posibilidad de contar con una persona suficientemente cerca para ayudarle cuando trabaje cerca de una batería de ácido de plomo. 2.8 Tenga abundante agua fresca y jabón cerca en caso de que el ácido de la batería entre en contacto con la piel, la ropa o los ojos. 2.9 Utilice protección ocular y corporal completa, incluidas gafas de seguridad y ropa de protección. Evite tocarse los ojos cuando trabaje cerca de la batería. 2.10 Si el ácido de la batería entra en contacto con la
Resumo do conteúdo contido na página número 8
4.3 No coloque la batería sobre el cargador. 4.4 Nunca deje que el ácido de la batería gotee sobre el cargador cuando realice una lectura del peso específico de los electrolitos o cuando llene la batería. 4.5 No ponga en funcionamiento el cargador en un área cerrada ni restrinja la ventilación de ninguna manera. 5. PRECAUCIONES PARA LA CONEXIÓN DE CC 5.1 Conecte y desconecte los clips de salida de CC sólo después de configurar todos los interruptores del cargador en la posición de “apagado” (
Resumo do conteúdo contido na página número 9
7. ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA ESTÉ FUERA DEL VEHÍCULO UNA CHISPA CERCA DE LA BATERÍA PUEDE PROVOCAR UNA EXPLOSIÓN. PARA DISMINUIR EL RIESGO DE QUE SE PRODUZCA UNA CHISPA CERCA DE LA BATERÍA: 7.1 Revise la polaridad de los bornes de la batería. Por lo general, el borne de la batería POSITIVO (POS, P, +) tiene un diámetro más grande que el borne NEGATIVO (NEG, N, -). 7.2 Conecte un cable de batería aislado de 24 pulgadas (61 cm) de largo como mínimo y calibre 6 (AWG) (10 mm2) al borne
Resumo do conteúdo contido na página número 10
9. CARACTERÍSTICAS 2 3 1 1. Amperímetro 2. Temporizador 3. Interruptor de valor de carga 4. Clips de batería 4 10. INSTRUCCIONES DE ARMADO 10.1 Es importante armar por completo el cargador antes de usarlo. Retire todos los envoltorios de los cables y desenrolle los cables antes de utilizar el cargador de baterías. Siga estas instrucciones para el armado. PIEZAS HERRAMIENTAS NECESARIAS (2) Tornillos roscadores de 10-32 Llave de 3/8” (para montar el pie) (4) Tornillos roscadores de 1/4-20 Llav
Resumo do conteúdo contido na página número 11
10.2 Instalación del pie: Retire el cargador de los materiales de empaque y colóquelo hacia abajo sobre una superficie plana. Instale el pie y asegúrelo con los cuatro tornillos roscadores de 1/4-20 proporcionados. 10.3 Armado de las ruedas y del eje: Sostenga el eje en posición vertical sobre el piso o la superficie de trabajo. Luego, utilizando un martillo, golpee suavemente una de las tapas de eje contra el extremo superior del eje. Asegúrese de golpear la tapa en forma directa. Deslice
Resumo do conteúdo contido na página número 12
10.4 Montaje del eje en el cargador: Ubique un extremo de cada abrazadera en la ranura de la parte inferior del cargador. Ubique el conjunto del eje debajo de cada abrazadera. Instale las abrazaderas utilizando los dos tornillos roscadores de 10-32 proporcionados. NOTA: Tenga cuidado de no dejar caer las abrazaderas dentro de la caja del cargador. 10.5 Instalación de la manija: Si el cargador incorpora un mango de plástico, deslícelo contra la manija hasta que quede centrado en la parte supe
Resumo do conteúdo contido na página número 13
11. PANEL DE CONTROL Temporizador • Ajuste del temporizador: El temporizador permite establecer un tiempo especificado para la carga. Una vez finalizado el tiempo, el cargador deja de cargar la batería. La función principal del temporizador es evitar la sobrecarga y proporcionar tiempo para que la batería se cargue en forma satisfactoria. Para configurar el temporizador en forma adecuada, debe conocer el tamaño de la batería en cuanto a horas y amperios, o bien en capacidad de reserva en mi
Resumo do conteúdo contido na página número 14
Carga manual Cuando se realice una carga manual, el cargador continuará con la carga y no se apagará. Usted debe realizar un control visual del amperímetro para determinar cuándo la batería está cargada. Asegúrese de monitorear el proceso de carga y de detenerlo cuando la batería esté cargada. Si no lo hace se pueden producir daños a la batería o a otros bienes, o bien lesiones personales. Utilización de la función arranque de motor El cargador de batería se puede utilizar para dar arranqu
Resumo do conteúdo contido na página número 15
Busque la capacidad nominal de la batería en el cuadro que aparece a continuación y observe el tiempo de carga proporcionado para cada configuración del cargador. Los tiempos proporcionados son para baterías con una carga del 50% antes de la recarga. Agregue más tiempo para las baterías muy descargadas. VALOR DE CARGA/TIEMPO DE CARGA TAMAÑO/CAPACIDAD NOMINAL DE LA BATERÍA 15 AMP 30 AMP 60 AMP Motocicleta, 6 a 12 Ah NR NR NR BATERÍAS tractor para PEQUEÑAS césped, 12 a 32 Ah NR NR NR tracto
Resumo do conteúdo contido na página número 16
16. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE MOTIVO/SOLUCIÓN No puede realizar una lectura El cargador no está enchufado. Enchufe el cargador en una del amperímetro. toma de corriente de CA. No hay alimentación en el Compruebe si hay un circuito receptáculo. abierto en un fusible o la toma de corriente de CA. Los clips no tienen una buena Compruebe si hay una conexión conexión a la batería. deficiente en la batería y el bastidor. Asegúrese de que los puntos de conexión estén limpios
Resumo do conteúdo contido na página número 17
PROBLEMA CAUSA POSIBLE MOTIVO/SOLUCIÓN El cargador está haciendo un El interruptor de circuito está La configuración puede chasquido audible. funcionando en ciclos. ser incorrecta. Revise la configuración del cargador. Batería defectuosa. Haga que revisen la batería. Cables o clips de batería en El interruptor de circuito cortocircuito. funciona en ciclo cuando el consumo de corriente es muy alto. Controle que los cables no estén en cortocircuito y reemplácelos cuando sea necesario. Bate
Resumo do conteúdo contido na página número 18
PROBLEMA CAUSA POSIBLE MOTIVO/SOLUCIÓN Ciclo de arranque en El consumo supera el valor de El tiempo de arranque varía cortocircuito o ausencia de arranque del motor. con la cantidad de corriente este cuando arranca el motor. consumida. Si el consumo del arranque supera el valor de arranque del motor, el tiempo de arranque puede ser inferior a 3 segundos. No se han dejado transcurrir 3 Deje transcurrir 3 minutos de minutos (180 segundos) entre descanso antes del siguiente arranques. arran
Resumo do conteúdo contido na página número 19
17.3 Cuando surja un PROBLEMA DE FUNCIONAMIENTO DESCONOCIDO, lea el manual completo y llame al número de servicio al cliente para obtener información que, por lo general, eliminará la necesidad de devolver el producto. Schumacher y el logotipo de Schumacher son marcas comerciales registradas de Schumacher Electric Corporation 18. ESPECIFICACIONES Placa de datos 120V, 50/60Hz 230V, 50/60Hz Suministro de alimentación monofásico (Vac) 120 230 Frecuencia (Hz) 50/60 50/60 3 3 Tensión (tensiones)
Resumo do conteúdo contido na página número 20
Por el presente documento, el que suscribe declara que el Modelo de equipos SWI- 1224 cumplen con la DIRECTIVA 2002/95/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO del 27 de enero de 2003 (RoHS) acerca de la restricción del uso de determinadas sustancias peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos, siempre que: Las partes no superen las concentraciones máximas de 0,1% por peso en materiales homogéneos para el plomo, el mercurio, el cromo hexavalente, los bifenilos polibromados (polybrominated