Resumo do conteúdo contido na página número 1
INSTRUCTIONS
WASHER INSTALLATION
D’INSTALLATION
INSTRUCTIONS
DE LA LAVEUSE
Table of Contents Table des matières
WASHER SAFETY .........................................................1
SéCURITé DE LA LAvEUSE ......................................10
INSTALLATION REQUIREMENTS ................................2
EXIGENCES D’INSTALLATION ..................................10
Tools and Parts ................................................................2
Outillage et pièces .................
Resumo do conteúdo contido na página número 2
INsTaLLa TION reQUIreMeNTs Tools and Parts Optional tools: Gather required tools and parts before starting installation. Tools needed: Flashlight Bucket Available Accessories: Adjustable or open end Level 1 An optional matching pedestal is available for your washer. wrenches ⁄2" (13 mm) and 9 Please contact your retailer for ordering information, or see ⁄16" (14 mm) the Assistance or Service page on the back of your Use and Care Guide. 4" min (102 mm) Alternate parts: (Not supplied with
Resumo do conteúdo contido na página número 3
LOCaTION reQUIreMeNTs Proper installation is your responsibility. You will need: 27" n A water heater set to 120° F (49° C). (686 mm) 51" n A grounded electrical outlet located within 6 ft (1.8 m) of (1295 mm) power cord on back of washer. n Hot and cold water faucets located within 4 ft (1.2 m) of hot and cold water fill valves on washer, and water pressure of 20-100 psi (137.9-689.6 kPa). 38" (965 mm) n A level floor with maximum slope of 1" (25 mm) under entire washer. Instal
Resumo do conteúdo contido na página número 4
DraIN sysTeM Drain system can be installed using a floor drain, wall standpipe, Laundry tub drain system floor standpipe, or laundry tub. Select method you need. 1 IMPORTANT: To avoid siphoning, only 4 ⁄2" (113 mm) of drain hose should be inside standpipe. Always secure drain hose with 1 4 /2" cable tie. (113 mm) Floor standpipe drain system min. 30" (762 mm) 1 4 /2" (113 mm) Minimum capacity: 20 gal. (76 L). Top of laundry tub must be at least 30" (762 mm) above floor; install no higher t
Resumo do conteúdo contido na página número 5
eLeCTrICaL reQUIreMeNTs INsTaLLa TION INsTrUCTIONs NOTE: To avoid floor damage, set washer onto cardboard before moving it. 1. Move washer n A 120 volt, 60 Hz., AC only, 15- or 20-amp, fused electrical supply is required. A time-delay fuse or circuit breaker is recommended. It is recommended that a separate circuit 36" breaker serving only this appliance be provided. (914 mm) n This washer is equipped with a power supply cord having a 3 prong grounding plug. n To minimize possible sho
Resumo do conteúdo contido na página número 6
3. Remove transport bolts fr om 6. Place power cord over top washer Remove the yellow shipping strap from the cord. Gently Loosen bolts with a 13 mm (1/2") wrench. Slide each bolt and place power cord over top of washer to allow free access spacer to center of hole. Pull bolts and plastic spacers from to back of washer. back of washer. Discard bolts and spacers. IMPORTANT: Do not plug washer in until installation has been completed. 4. Cover bolt holes with transport bolt hole plugs C
Resumo do conteúdo contido na página número 7
CONNeCT INLeT hOses 8. Remove drain hose form Washer must be connected to water faucets with new inlet (floor drain installations only) hoses with flat washers. Do not use old hoses. NOTE: Both hoses must be attached and have water flowing to inlet valves. For optimal performance, hot and cold water must be supplied to the washer. 10. Connect inlet hoses to water faucets For floor drain installations, you will need to remove the drain hose form from the end of the drain hose. You may n
Resumo do conteúdo contido na página número 8
LeveL Washer 12. Connect inlet hoses to washer Leveling your washer properly reduces excess noise and vibration. 15. Check levelness of washer place level here Attach hot water hose to hot water inlet valve marked with a red ring. Screw coupling by hand until it is snug. Use pliers to tighten couplings an additional two-thirds turn. Repeat with cold water inlet valve. IMPORTANT: To reduce risk of hose failure, replace the hoses Remove cardboard from beneath washer. every 5 years. Record h
Resumo do conteúdo contido na página número 9
17. Adjust leveling feet Jam nut If washer is not level, use a 9/16" or 14 mm open-end or adjustable wrench to turn jam nuts clockwise on feet until they are about 1/2" (13 mm) from the washer cabinet. Then turn the leveling foot clockwise to lower the washer or counterclockwise to raise the washer. Recheck levelness of washer and that all four feet are firmly in contact with the floor. Repeat as needed. 19. Plug into a grounded 3 prong outlet HELPFUL TIP: You may want to prop up front of
Resumo do conteúdo contido na página número 10
séCUrITé De La LaveUse eXIGeNCes D’INsT aLLa TION Pièces fournies : Outillage et pièces Rassembler les outils et piéces nécessaires avant de REMARQUE : Toutes les pièces fournies pour l’installation commancer l’installation. se trouvent dans le panier de la laveuse. Outillage nécessaire : Attache-câble 2 tuyaux d’arrivée d’eau Clés plates ou clés à Niveau 1 avec rondelles plates molette de ⁄2" (13 mm) et 9 ⁄16" (14 mm) 4" min (102 mm) Tuyau de vidange avec Bouchons d’obturation bride et
Resumo do conteúdo contido na página número 11
eXIGeNCes D’eMpLaCeMeNT Autres pièces : (Non fournies avec la laveuse) C’est à l’utilisateur qu’incombe la responsabilité de réaliser une Il se peut que l’installation nécessite des pièces supplémentaires. installation correcte. Pour commander, consulter les numéros d’appel sans frais figurant sur la page de couverture du guide d’utilisation et Il vous faudra : d’entretien. n Un chauffe-eau réglé à 120° F (49° C). Si vous avez : Il vous faudra : n Une prise électrique reliée à la ter
Resumo do conteúdo contido na página número 12
Toutes les dimensions représentent les dégagements Installation dans un encastrement ou un placard recommandés permis, hormis pour les ouvertures de ventilation (laveuse uniquement) : de la porte du placard qui correspondent aux dimensions minimales nécessaires. Pour chaque configuration, on peut éventuellement laisser davantage de dégagement pour faciliter l’installation et l’entretien; des distances de séparation pur les appareils 3" ménagers voisins et des dégagements pour les mur
Resumo do conteúdo contido na página número 13
Système de vidange au plancher sysTÈMe De vIDaNGe Le système de vidange de la laveuse peut être installé à l’aide d’un conduit d’évacuation au plancher, un tuyau de rejet à l’égout au plancher ou mural ou un évier de buanderie. Sélectionner la méthode à utiliser. IMPORTANT : Pour éviter un effet de siphon, ne pas introduire 1 plus de 4 ⁄2" (113 mm) de tuyau de vidange à l’intérieur du tuyau rigide de rejet à l’égout. Toujours immobiliser le tuyau de vidange avec un attache-câble. Le systè
Resumo do conteúdo contido na página número 14
n En cas de doute quant à la qualité de la liaison à la terre INsTrUCTIONs D’INsT aLLa TION de la laveuse, consulter un électricien qualifié. n Ne pas installer un fusible dans le conducteur neutre ou le circuit de liaison à la terre. REMARQUE : Pour éviter d’endommager le plancher, installer la laveuse sur un carton avant de la déplacer. 1. Déplacer la laveuse 36" (914 mm) Il est nécessaire de retirer tout le matériel d’expédition pour un fonctionnement correct et pour éviter que la l
Resumo do conteúdo contido na página número 15
3. Retir er les boulons de transport 6. Placer le cor don d’alimentation de la laveuse par-dessus la console 1 Desserrer les boulons avec une clé de 13 mm ( ⁄2"). Déplacer Retirer la sangle jaune d’expédition du cordon. Placer chaque boulon vers le centre du trou. Retirer les boulons et les délicatement le cordon d’alimentation par dessus la laveuse cales en plastique de l’arrière de la laveuse. Jeter les boulons pour permettre le libre accès à l’arrière de la laveuse. et cales d’espa
Resumo do conteúdo contido na página número 16
raCCOrDeMeNT Des TUa y UX 8. Retrait de la bride de retenue pour D’arrIvée D’ea U tuyau de vidange (installations avec La laveuse doit être raccordée aux robinets à l’aide de tuyaux vidange au plancher uniquement) d’arrivée d’eau neufs dotés de rondelles plates (non compris). Ne pas utiliser de tuyaux usagés. REMARQUE : Les deux tuyaux doivent être fixés et l’eau doit pénétrer dans les robinets d’arrivée d’eau. Pour une performance optimale, la laveuse doit être approvisionnée en eau
Resumo do conteúdo contido na página número 17
12. Raccorder les tuyaux d’arrivée d’eau 14. Immobiliser le tuyau de vidange à la laveuse Évier de buanderie Tuyau rigide de rejet Mur à l’égout 4.5" 4.5" 4.5" 4.5 4.5" " (113 mm) (113 mm) (113 mm) (113 mm) (113 mm) Fixer le tuyau de vidange au pied de l’évier de buanderie, au Fixer le tuyau d’eau chaude au robinet d’arrivée d’eau chaude tuyau de rejet à l’égout ou aux tuyaux d’arrivée d’eau pour le indiquée par une bague rouge. Visser le raccord à la main jusqu’à tuyau de rejet à l’égout
Resumo do conteúdo contido na página número 18
16. Faire basculer la laveuse pour 18. Serrer les pieds de nivellement tester la stabilité des pieds sur le plancher Jam nut Contre- écrou Une fois que la laveuse est d’aplomb et que les quatre pieds sont bien au contact du plancher, de la laveuse établi, utiliser une clé plate ou une clé à molette de 9/16" ou 14 mm pour Saisir la laveuse par le dessus et la faire basculer d’avant en tourner les contre-écrous sur les pieds de nivellement dans le arrière tout en s’assurant que les quat
Resumo do conteúdo contido na página número 19
LIsTe De vérIfICa TION OU p r L ’aChÈveMeNT De L’INsTaLLa TION Consulter les spécifications électriques. S’assurer de dis- q poser d’une source d’électricité appropriée et d’une liaison à la terre conforme à la méthode recommandée. Vérifier que toutes les pièces sont maintenant installées. S’il q reste une pièce, passer en revue les différentes étapes pour découvrir laquelle aurait été oubliée. Vérifier la présence de tous les outils. q Vérifier que tout le matériel d’expédition à ét
Resumo do conteúdo contido na página número 20
W10254447B W10254448B-SP © 2010 12/10 All rights reserved Printed in U.S.A. Tous droits réservés. Imprimé aux É.-U.