Resumo do conteúdo contido na página número 1
INSTALLATION INSTRUCTIONS
600 CFM AND 1200 CFM IN-LINE BLOWERS
FOR RANGE HOODS
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
VENTILATEURS EN LIGNE AVEC DÉBIT DE 600 PI³ ET
1200 PI³ POUR HOTTES D’ÉVACUATION
Table of Contents/Table des matières
IN-LINE BLOWER SAFETY............................................................1 SÉCURITÉ DU VENTILATEUR EN LIGNE..............................11
INSTALLATION REQUIREMENTS ................................................3 EXIGENCES D’INSTALLATION......................
Resumo do conteúdo contido na página número 2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC GREASE FIRE: SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: ■ Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ■ Use this unit only in the manner intended by the ignite. Heat oils slowly on low or medium settings. manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer. ■ Always turn hood ON when c
Resumo do conteúdo contido na página número 3
INSTALLATION REQUIREMENTS Tools and Parts Location Requirements Gather the required tools and parts before starting installation. IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. Read and follow the instructions provided with any tools listed Have a qualified technician install the in-line blower motor here. system. All openings in the ceiling and wall where the in-line blower motor Tools needed system will be installed must be sealed. ■ Drill ■ 1¼" (3 cm) drill bit For Mobile Home In
Resumo do conteúdo contido na página número 4
Venting Requirements ■ The vent system must terminate to the outdoors. Typical In-line Blower System Installations ■ Do not terminate the vent system in an attic or other enclosed area. A 10" (25.4 cm) round vent system is needed for installation (not ■ Do not use 4" (10.2 cm) laundry-type vent or wall caps. included). The in-line blower system inlet and outlet openings are 10" (25.4 cm) round. The exhaust (outlet) opening on the range ■ Use round, metal vent only. Rigid metal vent is hood
Resumo do conteúdo contido na página número 5
Calculating Vent System Length Electrical Requirements Observe all governing codes and ordinances. To calculate the length of the system you need, add the Ensure that the electrical installation is adequate and in equivalent feet (meters) for each vent piece used in the system. conformance with National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 (latest Vent Piece Equivalent Length edition), or CSA Standards C22.1-94, Canadian Electrical Code, Part 1 and C22.2 No. 0-M91 (latest edition) and all local
Resumo do conteúdo contido na página número 6
INSTALLATION INSTRUCTIONS Prepare Location ■ Before making cutouts, make sure there is proper clearance 5. Pull the spring clip to release the blower motor assembly. within the ceiling or wall for the exhaust vent. Remove the blower motor assembly from the housing and place it on a covered surface. ■ When cutting or drilling into the ceiling or wall, do not damage electrical wiring or other hidden utilities. ■ Check that all installation parts have been removed from the A shipping carton. 1.
Resumo do conteúdo contido na página número 7
2. Drill 4 mounting pilot holes using a ³⁄₁₆" (0.5 cm) drill bit. 3. Attach the in-line blower motor housing to the mounting Make Electrical Connection location with four 6.3 x 60 mm mounting screws and washers. WARNING 4. If removed, reinstall the blower motor assembly and secure it with the screws previously removed. 5. If removed, reattach the motor electrical plug to the connector on the blower motor assembly. Complete Preparation 1. Determine and make all necessary cuts for the vent
Resumo do conteúdo contido na página número 8
4. Run the wire ends from the 6-wire connector assembly through the ¹⁄₂" (1.3 cm) strain relief, leaving enough wire WARNING length to make the wiring connections. Tighten the strain relief screws. 5. Connect the wires from the 6-wire connector assembly to the wires from the wiring conduit inside the range hood terminal box. 6. Connect the same color wires to each other (black to black, white to white, etc.) using UL listed wire connectors. Electrical Shock Hazard NOTE: Connect the green
Resumo do conteúdo contido na página número 9
ASSISTANCE OR SERVICE When calling for assistance or service, please know the purchase For further assistance date and the complete model and serial number of your If you need further assistance, you can write to Whirlpool appliance. This information will help us to better respond to your Corporation with any questions or concerns at: request. Whirlpool Brand Home Appliances Customer eXperience Center If you need replacement parts 553 Benson Road If you need to order replacement parts, we re
Resumo do conteúdo contido na página número 10
WHIRLPOOL CORPORATION MAJOR APPLIANCE WARRANTY LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Whirlpool”) will pay for Factory Specified Parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company. This limited warranty is valid o
Resumo do conteúdo contido na página número 11
SÉCURITÉ DU VENTILATEUR EN LIGNE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres. Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte d
Resumo do conteúdo contido na página número 12
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : POUR MINIMISER LE RISQUE AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE : D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU DOMMAGES CORPORELS, RESPECTER LES INSTRUCTIONS ■ Ne jamais laisser un élément de surface fonctionner à SUIVANTES : puissance de chauffage maximale sans surveillance. Un renversement/débordement de matière graisseuse pourrait ■ Utiliser cet appareil uniquement dans les applications provoquer une infla
Resumo do conteúdo contido na página número 13
EXIGENCES D’INSTALLATION Outils et pièces Exigences d’emplacement Rassembler les outils et composants nécessaires avant IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et d’entreprendre l’installation. Lire et observer les instructions règlements en vigueur. fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous. Recourir à un technicien qualifié pour installer le système de ventilation en ligne. Outils nécessaires Assurer l’étanchéité au niveau de chaque ouverture découpée ■ Perce
Resumo do conteúdo contido na página número 14
Exigences concernant l’évacuation ■ Le système d’évacuation doit décharger l’air à l’extérieur. Installations typiques d’un système de ventilation en ■ Ne pas terminer le circuit d’évacuation dans un grenier ou ligne dans un autre espace clos. ■ Ne pas utiliser une bouche de décharge murale de Un circuit d’évacuation en conduit rond de 10" (25,4 cm) est 4" (10,2 cm) ou de bouche de décharge de 4" (10,2 cm) nécessaire pour l’installation (non fourni). Les ouvertures d’entrée normalement utili
Resumo do conteúdo contido na página número 15
Calcul de la longueur effective du circuit d’évacuation Spécifications électriques Observer les dispositions de tous les codes et règlements en Pour calculer la longueur effective du circuit d’évacuation vigueur. nécessaire, additionner les longueurs équivalentes (en pieds ou Vérifier que l'installation électrique a été correctement effectuée mètres) de tous les composants utilisés dans le circuit. et qu'elle est conforme aux spécifications de la plus récente Composant Longueur équivalen
Resumo do conteúdo contido na página número 16
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Préparation de l’emplacement ■ Avant d’effectuer des découpes, s’assurer que l’espace est 5. Tirer sur la languette à ressort pour dégager l’ensemble suffisant sur le mur ou le plafond pour le conduit moteur-ventilateur. Retirer l’ensemble moteur-ventilateur du d’évacuation. logement et le placer sur une surface couverte. ■ Lors des opérations de découpe et de perçage dans un mur ou un plafond, veiller à ne pas endommager les câblages électriques ou autres canalis
Resumo do conteúdo contido na página número 17
3. Visser le logement du ventilateur en ligne à son emplacement avec quatre vis de montage 6,3 x 60 mm et rondelles. Raccordement électrique 4. Si l’ensemble moteur-ventilateur a été retiré, le réinstaller et le fixer avec les vis retirées auparavant. AVERTISSEMENT 5. Si la prise électrique du moteur a été débranchée, la rebrancher au connecteur de l’ensemble moteur-ventilateur. Achever la préparation 1. Déterminer et effectuer toutes les découpes nécessaires pour le passage du circuit d’
Resumo do conteúdo contido na página número 18
4. Faire passer les conducteurs du connecteur à 6 fils à travers le serre-câbles de ¹⁄₂" (1,3 cm), en laissant une longueur AVERTISSEMENT suffisante pour le raccordement. Serrer les vis du serre-câble. 5. Raccorder les conducteurs du connecteur à 6 fils avec ceux du conduit de câblage à l’intérieur du boîtier de connexion de la hotte. 6. Raccorder les conducteurs de couleurs correspondantes (noir et noir, blanc et blanc, etc.) à l’aide de connecteurs de fils homologués UL. Risque de choc
Resumo do conteúdo contido na página número 19
ASSISTANCE OU SERVICE Lors d’un appel pour assistance ou service, veuillez connaître la date d’achat, le numéro de modèle et le numéro de série Au Canada complets de l’appareil. Ces renseignements nous aideront à Veuillez appeler sans frais le Centre pour l'eXpérience de la mieux répondre à votre demande. clientèle de Whirlpool Canada LP au : 1-800-807-6777. Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivants : Si vous avez besoin de pièces de rechange Si vous avez besoin de commander
Resumo do conteúdo contido na página número 20
GARANTIE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS WHIRLPOOL CORPORATION GARANTIE LIMITÉE Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “Whirlpool”) paiera pour les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le service doit être fourni par une compagnie de s