Resumo do conteúdo contido na página número 1
INSTRUCTIONS
WASHER
D’UTILISATION
USER INSTRUCTIONS
DE LA LAVEUSE
Para una versión de estas instrucciones en español, visite www.maytag.com
Table of Contents Table des matières
WASHER SAFETY .........................................................1
SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE ......................................10
CONTROL PANEL AND FEATURES ............................3
TABLEAU DE COMMANDE
WASHER USE .......................................................................5
ET CARACTÉRIS
Resumo do conteúdo contido na página número 2
2
Resumo do conteúdo contido na página número 3
CONTROL PANEL AND FEATURES 1 2 4 5 3 2 1 3 Not all features and options are available on all models. Appearance may vary. 1 2 Water Level Control Temperature Control Use this option to adjust the amount of water used with Temperature Control senses and maintains uniform water your load size. Use enough water to allow the load to temperatures by regulating incoming hot and cold water. move freely. ■ ■ Warm and hot water will be cooler than what your previous washer provided. ■ ■ Even in Cool
Resumo do conteúdo contido na página número 4
CYCLE GUIDE Spin Speed and Wash Time* Types of Fabric Soil Cycle Cycle Details: Level 4 Speed 2 Speed Combinations Combinations Moderate High/High High/High Normal A wash time should be selected based on Cotton and or Heavy the soil level of your load. linen fabrics 6 - 18 6 - 18 Permanent press Light to High/Low High/High Casual Features a cool down, rinse and low-speed blends and Moderate final spin to reduce wrinkling. 6 - 10 6 - 9 synthetic fabrics Low/Low Intermittent Delicate Ge
Resumo do conteúdo contido na página número 5
WASHER USE STARTING YOUR WASHER IMPORTANT: When washing any article of clothing, always Style 2: With liquid chlorine bleach dispenser follow fabric care labels and manufacturer’s directions. (on some models.) ■ Using a cup with a pouring spout, measure amount of 1. Measur e detergent and add to the bottom of the washer. If bleach. Do not allow bleach to spill, splash, drip, or run desired, add oxi or color-safe bleach products to the bottom into the basket or on load. Do not us
Resumo do conteúdo contido na página número 6
5. Close the washer lid. W asher will not operate with lid open. WASHER CARE 6. Select Water Level and Temperature Options. Cleaning Your Washer Use a soft, damp cloth or sponge to wipe up any spills such as detergent or bleach from the outside of your washer. Clean your washer interior by mixing 1 cup (250 mL) of chlorine bleach and enough detergent to equal twice the manufacturer’s recommended amount for a normal wash load. Pour this mixture into your washer and run it through a complet
Resumo do conteúdo contido na página número 7
To use washer again Storage, non-use, or vacation care 1. Flush water pipes and hoses. Reconnect water inlet hoses. Operate your washer only when you are at home. If you will be Turn on both water faucets. on vacation or not using your washer for an extended period of time, you should: 1. Unplug washer or disconnect power. 2. Turn off the water supply to the washer. This helps avoid flooding (due to a water pressure surge) while you are away. 2. Plug in washer or reconnect power. 3.
Resumo do conteúdo contido na página número 8
Washer won’t drain or spin, or loads are wet ■ ■ Is the drain hose clogged, or the end of the drain hose more than 96" (2.4 m) above the floor? See “Installation Instructions” for proper installation of drain hose. ■ ■ Is the lid open? The lid must be closed during operation. Washer will not agitate or spin with the lid open. ■ ■ Is there excessive sudsing? Always measure detergent. Follow manufacturer’s directions. If you have very soft water, you might need to use less detergent. ■ ■ Did
Resumo do conteúdo contido na página número 9
® MAYTAG LAUNDRY LIMITED WARRANTY This Maytag Limited Warranty supersedes and replaces the limited warranty printed in the Use and Care Guide for products sold within the United States of America and Canada. FIRST YEAR For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Maytag brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Maytag”) will pay for factory specified par
Resumo do conteúdo contido na página número 10
SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE 10
Resumo do conteúdo contido na página número 11
TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES 1 2 4 5 3 1 2 3 Certaines caractéristiques et options ne sont pas disponibles sur certains modèles. L’apparence des appareils peut varier. 2 1 Water Level Control (Contrôle du niveau d’eau) Temperature Control (Contrôle de la température) Utiliser cette option pour ajuster la quantité d’eau utilisée La fonction de contrôle de température détecte et maintient en fonction du volume de la charge. Utiliser suffisamment une température uniforme de l’eau en ré
Resumo do conteúdo contido na página número 12
GUIDE DE PROGRAMME Durée et vitesse d’essorage Détails du programme : Types de tissus Niveau Programme et lavage* de saleté 4 combinaisons 2 combinaisons de vitesse de vitesse High/High High/High Coton et tissus Modéré Normal Sélectionner une durée de lavage en en lin ou élevé (élevée/élevée) (élevée/élevée) fonction du niveau de saleté de votre charge. 6 -18 6 -18 Mélanges Léger High/High High/Low Comporte un refroidissement, un rinçage Casual à pressage à modéré (élevée/élevée) (él
Resumo do conteúdo contido na página número 13
UTILISATION DE LA LAVEUSE MISE EN MARCHE DE LA LAVEUSE IMPORTANT : Lorsqu’on lave un vêtement, toujours suivre les ■ Ajouter l’eau de Javel 5 minutes après le démarrage du directives des étiquettes de soin du tissu et celles du fabricant. programme de lavage pour une meilleure distribution des produits. Verser l’eau de Javel autour de l’agitateur et non 1. Mesurer la quantité de détergent et le verser dans le fond directement sur la charge afin d’éviter d’endommager les de la laveuse.
Resumo do conteúdo contido na página número 14
■ Toujours diluer l’assouplissant pour tissu liquide en remplissant le distributeur avec de l’eau tiède jusqu’à ce ENTRETIEN DE LA LAVEUSE que le mélange atteigne les flèches de la ligne Max Fill. L’assouplissant de tissu non dilué peut tacher les tissus. Nettoyage de votre laveuse Utiliser un linge doux humide ou une éponge humide pour essuyer les renversements de détergents ou d’eau de Javel à l’extérieur de votre laveuse. Nettoyer l’intérieur de votre laveuse en mélangeant 1 tasse (250
Resumo do conteúdo contido na página número 15
Réutilisation de la laveuse Entretien en cas d’entreposage, de non-utilisation ou en période de vacances 1. Vidanger les canalisations d’eau et les tuyaux. Reconnecter les tuyaux d’arrivée d’eau. Ouvrir les deux robinets d’eau. On ne doit faire fonctionner la laveuse que lorsqu’on est présent. Si l’utilisateur doit partir en vacances ou n’utilise pas la laveuse pendant une période prolongée, il convient d’exécuter les opérations suivantes : 1. Débrancher la laveuse ou déconnecter la sour
Resumo do conteúdo contido na página número 16
Absence de vidange ou d’essorage de la laveuse; ou le linge reste-t-il mouillé? ■ ■ Le tuyau de vidange est-il obstrué, ou l’extrémité du tuyau de vidange se trouve-t-elle à plus de 96" (2,4 m) au-dessus du plancher? Voir “Instructions d’installation” pour une installation correcte du tuyau de vidange. ■ ■ Le couvercle est-il ouvert? Le couvercle doit être fermé lorsque la laveuse est en marche. La laveuse n’effectuera pas d’agitation ni d’essorage avec le couvercle ouvert. ■ ■ Y a-t-il
Resumo do conteúdo contido na página número 17
® GARANTIE DES APPAREILS DE BUANDERIE MAYTAG GARANTIE LIMITÉE Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, la marque Maytag de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “Maytag”) paiera pour les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication qui existaient déjà lorsque ce gros appareil ména
Resumo do conteúdo contido na página número 18
NOTES 18
Resumo do conteúdo contido na página número 19
ACCESSORIES Enhance your washer with these premium accessories. For more high-quality items or to order, call 1-800-901-2042, or visit us at www.maytag.com/accessories. In Canada, call 1-800-807-6777 or visit us at www.maytagparts.ca. Part Number Accessory Part Number Accessory 8212656RP 10 ft (3.0 m) Black EPDM (2 pack) 8212641RP 5 ft (1.5 m) Black EPDM (2 pack) 8212638RP 6 ft (1.8 m) Nylon braided space-saving inlet 8212546RP 4 ft (1.2 m) Black EPDM (2 pack) hose, 90° elbow, hypro-b
Resumo do conteúdo contido na página número 20
Assist Ance or service Before calling for assistance or service, please check “Troubleshooting” or visit www.maytag.com/help. It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This information will help us to better respond to your request. if you need replacement parts or to order accessories We recommend that you use only Factory Specifie