Resumo do conteúdo contido na página número 1
™
PROGUARD800 SERIES
PROGUARD
RP835 REPEATER AND
PK836 PROGRAMMING KEYPAD
800
USER MANUAL 2
GEBRAUCHSANLEITUNG 8
GUIDE UTILISATEUR 14
MODO DE EMPLEO 20
MANUALE D’ISTRUZIONI 26
GEBRUIKSAANWIJZING 32
TM TM
20192 / 20070314 • RP835E + PK836
© ALL RIGHTS RESERVED MARMITEK ®
Resumo do conteúdo contido na página número 2
SAFETY WARNINGS • To prevent short circuits, this product should only be used inside and only in dry spaces. Do not expose the components to rain or moisture. Do not use the product close to a bath, swimming pool etc. • Do not expose the components of your systems to extremely high temperatures or bright light sources. • In case of improper usage or if you have altered and repaired the product yourself, all guarantees expire. Marmitek does not accept responsibility in the case of imprope
Resumo do conteúdo contido na página número 3
INSTALLATION 1. Register all wireless devices to the ProGuard800 control panel as explained in the ProGuard800 installation manual. 2. On the control panel, define the detection devices that are intended to transmit via the repeater as follows: • From the Programming menu, select Devices, Zones [911]. • Select the zone you want to program (1-32). • From the zone’s sub-menu, select Repeater [#9]. • Select “Use Repeater”. Note: It is not necessary to define, at the control panel, the key
Resumo do conteúdo contido na página número 4
Connect the Programming Keypad (PK836) to the Programming Keypad (PK836) connector. Note: The Programming Keypad (PK836) is not able to operate on battery power only. 8. Test the repeater from the required mounting location before permanently mounting the unit. 9. Mount the base to the wall using four screws and replace the front cover. LED Indication Description When the tamper switch is open, the bi- Flashing Green Signal Reception color LED provides indication regarding Flashing R
Resumo do conteúdo contido na página número 5
3. Confirm registration to the control panel as follows: • When Save? appears on the control panel’s LCD display, press . REGISTERING TRANSMITTERS TO THE REPEATER You can register up to 32 transmitters to the RP835 repeater. Note: Do not register the same transmitter to more than one repeater. To register transmitters to the repeater: 1. On the LCD Programming Keypad (PK836), press until 4. TX Register appears on the display. 2. Press ; New Device appears on the display. 3. Press
Resumo do conteúdo contido na página número 6
INSTALLER UTILITIES The RP835 repeater offers two installer utilities that serve as a valuable aid during installation and maintenance. TX List The TX List is a scrollable inventory of all registered transmitters and their last reported signal strength. To view the TX list: 1. Press until 1. TX List appears on the display. 2. Press ; the first transmitter in the list is displayed. 3. Use the arrow navigation keys ( / ) to Figure 6: TX List Procedure scroll through the list. 4.
Resumo do conteúdo contido na página número 7
TECHNICAL DATA RP835 Frequency: 868.35MHz FM Antenna: External Whip Operating Voltage: 9VAC or 12VDC Backup Battery: 6V/850mAh (5 x 1.2V Ni-MH rechargeable cells, size AAAL) Current Consumption: 100mA max. (during transmission) Number of Transmitters: 32 max. Tamper Protection: Front Cover (N.C.) Operating Temperature: 0-60°C Dimensions: 123 x 109 x 27mm PK836 Programming cable length: 50 cm Operating Temperature: 0-60°C Dimensions: 135 x 130 x 34 mm
Resumo do conteúdo contido na página número 8
SICHERHEITSHINWEISE • Um Kurzschluss vorzubeugen, dieses Produkt bitte ausschließlich innerhalb des Hauses und nur in trockenen Räumen nutzen. Setzen Sie die Komponenten nicht Regen oder Feuchtigkeit aus. Nicht neben oder nahe eines Bades, Schwimmbades usw. verwenden. • Setzen Sie die Komponente Ihres Systems nicht extrem hohen Temperaturen oder starken Lichtquellen aus. • Bei einer zweckwidrigen Verwendung, selbst angebrachten Veränderungen oder selbst ausgeführten Reparaturen verfallen
Resumo do conteúdo contido na página número 9
INSTALLATION 1. Melden sie alle drahtlosen Geräte im ProGuard800 Control Panel an, wie in der ProGuard800 Gebrauchsanleitung beschrieben. 2. Legen Sie im Control Panel die zu detektierenden Geräte, die über den Verstärker versenden sollen, , auf nachfolgende Weise fest: • Wählen Sie im Programmierungsmenü Devices [Geräte}, Zonen [911]. • Wählen Sie die zu programmierende Zone (1-32). • Wählen Sie im Zonen Untermenü Repeater [#9]. • Wählen Sie “Use Repeater”. Hinweise: Es ist nicht n
Resumo do conteúdo contido na página número 10
7. Alle in den nachfolgenden Abschnitten beschriebenen Anmeldungen und Testfunktionen, mit der LCD Programmierungstastatur (PK836) durchgeführt, sind in Abbildung 3 aufgeführt. Verbinden Sie die Programmierungstastatur (PK836) mit dem Programmierungstastaturanschluss. (PK836) Hinweis: Die Programmierungstastatur (PK836) kann nicht nur batteriebetrieben arbeiten. 8. Testen Sie den Verstärker an der Montagestelle, bevor Sie die Einheit definitiv befestigen. 9. Montieren Sie das Rückteil
Resumo do conteúdo contido na página número 11
3. Bestätigen Sie die Anmeldung im Control Panel wie folgt: • Nachdem Save? Im Control Panel LCD Display erscheint, drücken Sie die . ANMELDUNG VON ALARMGEBERN IM VERSTÄRKER Sie können bis zu 32 Alarmgeber im RP835 Verstärker anmelden. Hinweis: Melden Sie einen Alarmgeber nicht in mehreren Verstärkern an. Alarmgeber im Verstärker anmelden: 1. Drücken Sie im LCD Programmierungstastenfeld (PK836) bis 4. TX Register im Display erscheint. 2. Drücken Sie ; New Device [neues Gerät]
Resumo do conteúdo contido na página número 12
5. Drücken Sie nochmals die zur Bestätigung; der Alarmgeber ist gelöscht. 6. Wählen Sie den nächsten, zu löschenden Alarmgeber oder drücken Sie die , um den Modus zu verlassen. INSTALLATIONSHILFEN Der RP835 Verstärker bietet zwei Installationshilfen, die während der Installation und Instandhaltung sehr nützlich sind. TX Liste Die TX Liste ist eine zu durchscrollende Inventarisation aller angemeldeten Alarmgeber und ihrer zuletzt angegebenen Signalstärke. Die TX Liste ansehen: 1
Resumo do conteúdo contido na página número 13
TECHNISCHEN DATEN RP835 Frequenz: 868,35MHz FM Antenne: externe flexible Antenne Betriebsspannung: 9VAC oder 12VDC Pufferbatterie: 6V/850mAh (5 x 1.2V Ni-MH aufladbar, Format AAAL) Stromverbrauch: 100mA max. (während des Sendens) Anzahl Alarmgeber: max. 32 Sabotageschalter: Frontteil (N.C.) Betriebstemperatur: 0-60°C Abmessungen: 123 x 109 x 27mm PK836 Kabellänge: 50 cm Betriebstemperatur: 0-60°C Abmessungen: 135 x 130 x 34 mm Spezifikationen können
Resumo do conteúdo contido na página número 14
AVERTISSEMENTS DE SECURITE • Afin d'éviter un court-circuit, ce produit ne doit être utilisé qu'à l'intérieur, et uniquement dans des endroits secs. Ne pas exposer les composants à la pluie ou à l'humidité. Ne pas utiliser à côté de ou près d'une baignoire, une piscine, etc. • Ne pas exposer les composants de votre système à des températures extrêmement élevées ou à des sources de lumières trop fortes. • Toute utilisation impropre, toute modification ou réparation effectuée vous-même annu
Resumo do conteúdo contido na página número 15
INSTALLATION 1. Enregistrez tous les appareils sans fil au panneau de contrôle du ProGuard800 selon les explications du manuel d’installation. 2. Sur le panneau de contrôle, définir les appareils de détection destinés à émettre via le répéteur, de la façon suivante : • À partir du menu Programmation, sélectionnez Appareils, Zones [911]. • Sélectionnez la zone que vous désirez programmer (1-32). • À partir du sous-menu Zones, sélectionnez Répéteur [#9]. • Sélectionnez “Usage Répéteur”.
Resumo do conteúdo contido na página número 16
8. Testez le répéteur à partir de l’endroit exact d’installation avant de procéder à l’installation permanente de l’unité. 9. Fixez la base sur le mur à l’aide de quatre vis et replacez le couvercle frontal. Lorsque l’interrupteur de dérangement Indication DEL Description est ouvert, le DEL bicolore fournit des Clignotant Vert Signal Réception indications concernant l’émission et la Clignotant Signal Émission réception du répéteur, aidant à la Rouge procédure d’installation – voir Ta
Resumo do conteúdo contido na página número 17
ENREGISTREMENT DES ÉMETTEURS AU RÉPÉTEUR Vous pouvez enregistrer jusqu’à 32 émetteurs au répéteur RP835. Note: ne pas enregistrer le même émetteur à plus d’un répéteur. Pour enregistrer les émetteurs au répéteur : 1. Sur le clavier programmable LCD (PK836), pressez jusqu’à ce que 4. TX REGISTER apparaisse sur l’écran. 2. Pressez ; NEW DEVICE apparaît sur l’écran. 3. Pressez à nouveau; TRANSMIT 1 apparaît sur l’écran. 4. Envoyez deux signaux d’émission de l’appareil Figure 4: Procé
Resumo do conteúdo contido na página número 18
Le répéteur RP835 offre deux utilitaires d’installation qui sont d’une grande utilité lors de l’installation et de l’entretien. Liste EM La Liste EM est un inventaire déroulant des émetteurs enregistrés avec pour chacun le dernier rapport de l’intensité du signal. Pour visualiser la Liste EM : 1. Pressez jusqu’à ce que 1. Liste EM apparaisse à l’écran. 2. Pressez ; le premier émetteur de la liste apparaît. 3. Utilisez les touches de direction ( / ) pour défiler au travers de la l
Resumo do conteúdo contido na página número 19
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES RP835 Fréquence: 868,35MHz FM Antenne: Fouet externe Tension de fonctionnement : 9VAC or 12VDC Batterie de secours : 6V/850mAh (piles rechargeables 5 x 1.2V Ni-MH, modèle AAAL) Consommation : 100mA max. (pendant l’émission) Nombre d’émetteurs : 32 max. Protection antisabotage : Couvercle frontal Température d’opération : 0-60 °C Dimensions : 123 x 109 x 27mm PK836 Longueur de câble: 50 cm Température d’opération : 0-60°C Dimensi
Resumo do conteúdo contido na página número 20
AVISOS DE SEGURIDAD • Para evitar un cortocircuito, este producto solamente se usa en casa y en habitaciones secas. No exponga los componentes del sistema a la lluvia o a la humedad. No se use cerca de una bañera, una piscina, etc. • No exponga los componentes del sistema a temperaturas extremamente altas o a focos de luz fuertes. • En caso de uso indebido o modificaciones y reparaciones montados por su mismo, la garantía se caducará. En caso de uso indebido o impropio, Marmitek no asume