Manual do usuário Heath Zenith Wireless Chime 595-5551-10

Manual para o dispositivo Heath Zenith Wireless Chime 595-5551-10

Dispositivo: Heath Zenith Wireless Chime 595-5551-10
Categoria: Porta
Fabricante: Heath Zenith
Tamanho: 0.16 MB
Data de adição: 8/11/2014
Número de páginas: 16
Imprimir o manual

Baixar

Como usar?

Nosso objetivo é fornecer-lhe o mais rapidamente possível o acesso ao conteúdo contido no manual de instruções para Heath Zenith Wireless Chime 595-5551-10. Usando a pré-visualização online, você pode visualizar rapidamente o índice e ir para a página onde você vai encontrar a solução para seu problema com Heath Zenith Wireless Chime 595-5551-10.

Para sua conveniência

Se a consulta dos manuais Heath Zenith Wireless Chime 595-5551-10 diretamente no site não for conveniente para você, você tem duas soluções possíveis:

  • Visualização em tela cheia - Para visualizar facilmente o manual do usuário (sem baixá-lo para seu computador), você pode usar o modo de tela cheia. Para começar a visualização do manual Heath Zenith Wireless Chime 595-5551-10 no modo de tela cheia, use o botão Tela cheia.
  • Download para seu computador - você também pode baixar o manual Heath Zenith Wireless Chime 595-5551-10 em seu computador e mantê-lo em suas coleções. No entanto, se você não quer perder espaço no seu dispositivo, você sempre pode baixá-lo no futuro a partir de ManualsBase.
Heath Zenith Wireless Chime 595-5551-10 Manual de instruções - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 16 »
Advertisement
Versão para impressão

Muitas pessoas preferem ler os documentos não na tela, mas na versão impressa. A opção de imprimir o manual também foi fornecida, você pode usá-la clicando na hiperligação acima - Imprimir o manual. Você não precisa imprimir o manual inteiro Heath Zenith Wireless Chime 595-5551-10, apenas as páginas selecionadas. Respeite o papel.

Resumos

Abaixo você encontrará previews do conteúdo contido nas páginas subseqüentes do manual para Heath Zenith Wireless Chime 595-5551-10. Se você deseja visualizar rapidamente o conteúdo das páginas subseqüentes, você pode usá-los.

Resumos do conteúdo
Resumo do conteúdo contido na página número 1

Wireless Chime
This package includes (Style of push button and chime may vary from illustration):
• Wireless chime
• Wireless push button w/battery
• Hardware pack
You'll need to buy 2 “C” alkaline batteries for the chime. In typical use,
alkaline batteries will last up to one year.
1. Install alkaline type A23 12 volt push button
battery. Remove back of case by pushing in tab
on bottom with a small screwdriver. Make sure
battery is oriented properly (see page 3).
2.Open chime case.
1234567

Resumo do conteúdo contido na página número 2

Attach back of case to door jamb or wall. Snap front of push button on. When attaching push button using double sided tape, make sure the surface of the door jamb or wall is clean. Case Style “A”: Chime can be mounted by using 2 holes in the back of case, or by using 1 screw with keyhole. Case Style “B”: Chime can be mounted by using 1 Keyhole screw with keyhole (see illustration on page 1). Case Style “A”: Snap front of chime case on. Start with top edge of case aligned with the top 9 1

Resumo do conteúdo contido na página número 3

1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 Tune Settings Your wireless chime has different selectable tunes: Ding (one note), Ding-Dong (two note), or Westminster (eight note) (Available on selected chimes). The factory setting is for the Ding-Dong tune (or Westminster, when available). This tune can be changed by following the instructions below. • Ding (one note tune) Push Button: Add a jumper to location 8. • Ding-Dong (two note tune) Push Button: Remove jumper from location 8. Chime: Remove jump

Resumo do conteúdo contido na página número 4

Troubleshooting Chime does not sound: • Make sure push button and chime codes are the same (See pages 2 and 3). • Check orientation of push button battery (See page 3). • Check charge of push button and chime batteries, replace if necessary. Batteries seem OK, but the chime does not work when installed: • Do not mount chime or push button on metal or near metal studs. This reduces the transmitter range. Use 1/4" to 1/2" (6 to 13 mm) wood shims to move chime or push button off metal surface. •

Resumo do conteúdo contido na página número 5

ONE YEAR LIMITED WARRANTY This is a “Limited Warranty” which gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from state to state or province to province. For a period of one year from the date of purchase, any malfunction caused by factory defective parts or workmanship will be corrected at no charge to you. To obtain a refund or a replacement, return the product to the place of purchase. Not Covered - Repair service, adjustment and calibration due to misuse, abu

Resumo do conteúdo contido na página número 6

Campana Inalámbrica Este paquete tiene (El estilo del pulsador y de la campana puede variar de la ilustración): • Campana Inalámbrica • Pulsador inalámbrico con batería • Paquete de ferretería Usted deberá comprar 2 pilas alkalinas “C” para la campana. Bajo uso normal, las pilas alkalinas durarán 1 año. 1. Instalar pila alcalina de botón tipo A23 de 12 voltios. Extraer la parte posterior de la caja presionando la aleta en el botón con un destor- nillador pequeño. Asegurarse que la pila esté

Resumo do conteúdo contido na página número 7

5. Instale el pulsador y el timbre. Use ya sean tornillos o cinta adhesiva por ambas caras para instalar el pulsador. Para montar con tornillos, quite la parte de atrás de la caja empujando hacia adentro la lengüeta de abajo con un destornillador pequeño y girando la cuchilla. Coloque la parte de atrás de la caja contra la jamba o la pared. Encaje a presión la parte frontal del pulsador. Cuando fije el pulsador usando cinta adhesiva por ambas caras, asegúrese que la superficie de la pared

Resumo do conteúdo contido na página número 8

12345678 12345678 3. Para cambiar el código añade y/o quite los puentes, como sea necesario. Se recomienda cambiar tan sólo un puente por vez y luego comprobar si el sistema funciona correctamente. Nota: Para que funcione este sistema, las posiciones de la 1 a la 7 de los puentes deben ser iguales tanto en el pulsador como en la campana. Programación del tono Su campana inalámbrica tiene tonos diferentes que pueden seleccionarse: Tilín (una nota), Tilín-Talán (dos notas), o Westminster (och

Resumo do conteúdo contido na página número 9

Análisis de Averías La campana no suena: • Asegúrese que los códigos del pulsador y de la campana sean los mismos (Vea las páginaciones 7 y 8). • Verifique la posición de la batería del pulsador (Ver página 8). • Revise la carga de las baterías del pulsador y de la campana, reemplácelas si es necesario. La pilas parecen estar buenas pero la campana no funciona una vez instalada: • No instale la campana o el pulsador sobre superficies metálicas o cerca de montantes metálicos. Esto reduce el a

Resumo do conteúdo contido na página número 10

GARANTÍA LIMITADA A 1 AÑO Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales espe- cíficos. Usted puede también tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia. Por un período de 1 año desde la fecha de compra, cualquier mal fun- cionamiento ocasionado por partes defectuosas de fábrica o mano de obra será corregido sin cargo para Ud. No cubierto - Servicio de reparación, ajuste y calibración debido al mal uso, abuso o negligencia, bombillas, batería

Resumo do conteúdo contido na página número 11

Carillon sans fil Cet emballage contient (Le style de l’unité de bouton-poussoir et du carillon peut varier par rapport à l’illustration): • Carillon dans fil • Unité de bouton-poussoir sans fil, avec pile • un ensemble de ferrures Vous aurez besoin de trois piles alcalines «C» pour le carillon. En utilisation typique, les piles alcalines durent trois ans. 1. Installation de la pile alcaline 12 V de type A23 pour bouton-poussoir. Ôtez la partie arrière du boîtier en enfonçant la patte du bas

Resumo do conteúdo contido na página número 12

Pour faire l’installation avec les vis, enlevez le dos du boîtier en poussant sur les agrafes de la base avec un tournevis. Fixez le dos du boîtier au chambranle ou au mur. Enclenchez la partie avant de l’unité de bouton-poussoir en place. Lorsque vous montez l’unité de bouton-poussoir en utilisant du ruban adhésif double face, assu- rez-vous que la surface du montant de porte ou du mur est propre. Boîtier, style «A» : Il est possible d’installer le caril- lon en utilisant les deux trous d

Resumo do conteúdo contido na página número 13

12345678 12345678 système fonctionne correctement. Remarque : Les cavaliers des positions 1 à 7 doivent être exactement les mêmes, pour le bouton-poussoir et le carillon, pour que ce système puisse fonctionner correctement. Réglage de la mélodie Votre carillon sans fil peut jouer différents airs à sélectionner : Ding (une note), Ding-Dong (deux notes) et Westminster (huit notes) (Disponible sur certains modèles de carillon). Le réglage de l’usine est celui du timbre Ding-Dong (ou l’air West

Resumo do conteúdo contido na página número 14

Dépannage Le carillon ne sonne pas: • Assurez-vous que les codes de l’unité de bouton-poussoir et du carillon sont identiques (Voir les pages 12 et 13). • Vérifiez l’orientation de la pile de l’unité de bouton-poussoir (Voir page 13). • Vérifiez l’état de charge des piles de l’unité de bouton-poussoir et du carillon, et remplacez-les si nécessaire. Les piles semblent bonnes, mais le carillon ne fonctionne pas quand il est installé: • Ne montez pas le carillon ou l’unité de bouton-poussoir dir

Resumo do conteúdo contido na página número 15

GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez également jouir d’autres droits, variables d’une province à l’autre. Pendant une période de 1 an à compter de la date d’achat, toute anomalie de fonctionnement imputable à un vice de matériau ou de main-d’oeuvre sera corrigée gratuitement. Exclusions de la garantie - Réparations, réglage et calibrage dus à une mauvaise utilisation, un mauvais traitement ou à la négli

Resumo do conteúdo contido na página número 16

Chime Purchase Information Información de la compra de la campana Renseignements d’achat du carillon Model #: _________________________________ Nº de modelo / N° de modèle Date of Purchase: _________________________ Fecha de compra / Date d’achat Staple Purchase Receipt Here Engrape aquí el recibo de compra Agrafez le reçu d’achat ici PLEASE KEEP YOUR DATED SALES RECEIPT, IT IS REq UIRED FOR ALL WARRANTY REq UESTS. POR FAVOR GUARDE SU RECIBO DE VENTA FECHADO; SE LO REq UIERE PARA CUALq UIER SO


Manuais similares
# Manual do usuário Categoria Baixar
1 Heath Zenith 3035466 (AC-6180) Manual de instruções Porta 0
2 Heath Zenith 3003530 Manual de instruções Porta 0
3 Heath Zenith 3035490 (AC-6186) Manual de instruções Porta 0
4 Heath Zenith 3106978 (AC-6196) Manual de instruções Porta 0
5 Heath Zenith 3035748 (AC-6195) Manual de instruções Porta 0
6 Heath Zenith 3035698 (AC-6190) Manual de instruções Porta 0
7 Heath Zenith 3087590 (AC-6197) Manual de instruções Porta 0
8 Heath Zenith 3196417 (AC-6182) Manual de instruções Porta 0
9 Heath Zenith 595-5684-08 Manual de instruções Porta 0
10 Heath Zenith 3196425 Manual de instruções Porta 0
11 Heath Zenith 595-5684-09 Manual de instruções Porta 0
12 Heath Zenith 598-1109-06 Manual de instruções Porta 0
13 Heath Zenith 595-5707-06 Manual de instruções Porta 0
14 Heath Zenith 598-1112-04 Manual de instruções Porta 1
15 Heath Zenith 598-1215-01 Manual de instruções Porta 0
16 Sony SCHLAGE LINK BE369 Manual de instruções Porta 6
17 3Com TECHD-0000000050 Manual de instruções Porta 1
18 Ace Hardware Manual de instruções Porta 1
19 American Standard 6034.STE2 Manual de instruções Porta 0
20 American Standard 6000.STE1 Manual de instruções Porta 1