Resumo do conteúdo contido na página número 1
COMPACT DISC PLAYER
R
Operating Instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
COMPACT DISC PLAYER
LECTEUR DE COMPACT DISC
COMPACT-DISC-SPIELER
LETTORE PER COMPACT DISC
COMPACT DISC-SPELER
REPRODUCTOR DE COMPACTOS
Set the line voltage selector switch to the
position of your area before connecting
English
the power cord. (Refer to page 2.)
Avant de raccorder le cordon d’alimentation,
régler le sélecteur de tension de ligne sur la
ST
Resumo do conteúdo contido na página número 2
110 V 110 V 120 V 120 V This product complies with the Low Voltage Directive (73/23/ Ce produit est conforme à la directive relative aux appareils basse tension (73/23/CEE), aux directives relatives à la EEC), EMC Directives (89/336/EEC, 92/31/EEC) and CE Marking Directive (93/68/EEC). compatibilité électromagnétique (89/336/CEE, 92/31/CEE) et à la directive CE relative aux marquages (93/68/CEE). THE POWER SWITCH IS SECONDARY CONNECTED AND THEREFORE DOES NOT SEPARATE THE UNIT FROM MAINS L'INTERR
Resumo do conteúdo contido na página número 3
Thank you for buying this Pioneer product. Nous vous remercions pour cet achat d’un produit Please read through these operating instructions so you Pioneer. will know how to operate your model properly. After Nous vous demandons de lire soigneusement ce mode you have finished reading the instructions, put them d’emploi; vous serez ainsi à même de faire fonctionner away in a safe place for future reference. l’appareil correctement. Après avoir bien lu le mode In some countries or regions, the sh
Resumo do conteúdo contido na página número 4
| | CAUTIONS REGARDING HANDLING Storing discs Location Be careful not to allow discs to warp; always store discs in Install the player in a well-ventilated location where it their cases vertically, avoiding locations with high heat or will not be exposed to high temperatures or humidity. humidity, or extremely low temperatures. Do not install the player in a location which is exposed to direct rays of the sun, or near stoves or radiators. Excessive heat can CD lens cleaner adversely affect the c
Resumo do conteúdo contido na página número 5
| | PRECAUTIONS CONCERNANT LA MANIPULATION Emplacement Dispositif de nettoyage de l'optique de CD Installer le lecteur dans un endroit bien ventilé à l’abri L'optique de lecture du lecteur ne doit pas devenir sale en d’une température ou d’une humidité elevée. usage normal, mais si pour certaines raisons, le lecteur venait Ne pas installer le lecteur dans un endroit directement exposé à ne pas fonctionner correctement en raison d'un aux rayons du soleit ou à proximité d’appareils de chauffage en
Resumo do conteúdo contido na página número 6
FEATURES This CD player features the functions and operations of players used (*1) Starting playback immediately in disco halls in addition to the functions of general CD players. This When the CD player is in playback standby (pause) mode, the disc player is made for commercial use in disco halls, etc. continues to rotate and the pick up jumps back to the same track after every rotation. As a result, the user can switch from pause to playback with a maximum time lag of about 0.3 seconds. Easy
Resumo do conteúdo contido na página número 7
PARTICULARITES En plus des fonctions d’un lecteur de CD ordinaire, ce lecteur de CD (*1) Départ immédiat de la lecture est doté des fonctions et des commandes spéciales équipant les Lorsque le lecteur de CD est en mode d’attente (pause), le disque continue à tourner et le capteur de lecture revient en arrière d’un sillon appareils utilisés dans les discothèques. Il est destiné aux usages à chaque tour du disque. Ainsi, lorsque l’utilisateur passe du mode de commerciaux (discothèques, etc.). paus
Resumo do conteúdo contido na página número 8
CONNECTIONS/CONNEXIONS 1 Stereo amplifier 2 PIONEER DJM-500 or DJM-300 3 Audio cable 4 Control cable (Provided) Amplificateur stéréo DJ mixer Câble audio Câble de contrôle (fourni) Mélangeur “Disc-Jockey” Pioneer DJM-500 ou DJM-300 5 When other than DJM-500 or DJM-300 DJ mixer used. Si vous utilisez un mélangeur autre que le “Disc-Jockey” DJM-500 ou DJM-300 LINE CD1 PHONO1 CD2/LINE L L 1 R R CH2 CH1 PLAYER CONTROL LINE INPUT L R L R 2 R L 3 3 4 4 L L R R CON- AUDIO CON- AUDIO 5 TROL OUT TROL
Resumo do conteúdo contido na página número 9
CONNEXIONS CONNECTIONS Ö Before making or changing the connections, switch off the Ö Avant d’effectuer les raccordement, ou de les modifier, veillez power switch and disconnect the power cord from the AC à couper l’alimentation et à débrancher la fiche du cordon outlet. d’alimentation. AUDIO OUTPUT CONNECTION RACCORDEMENT DE LA SORTIE AUDIO Connect the AUDIO OUT jacks of this player to the input jacks (LINE Raccorder les prises AUDIO OUT de ce lecteur aux prises d’entrée INPUT) of the DJ mixer (
Resumo do conteúdo contido na página número 10
PANEL FACILITIES NOMENCLATURE DES PANNEAUX Forced ejection hole Top Panel In case the door cannot be opened by pressing the eject button due to a certain reason, this unit is provided with a Panneau supérieur mechanism for opening the door manually. 1. Unplug the power cord from the power outlet. 2. Fabricate a key a using a clip (or any metallic wire with a STANDBY/ON diameter of about 1 mm and length of about 50 mm). POWER 3. Insert key a straight into hole b shown in the illustration 1 1. @ 4
Resumo do conteúdo contido na página número 11
NOMENCLATURE DES PANNEAUX PANEL FACILITIES 5 CUE button/indicator 5 Touche/indicateur d’attaque (CUE) Cette touche a trois fonctions différentes: Three functions are available. [Mémorisation du point d’attaque] [Cue Point Memory] Lorsqu’on appuie sur cette touche en mode pause, le lecteur mémorise When this button is pressed in pause mode, the player memorizes le point actuel. La lecture peut commencer immédiatement à partir de that point. You can start immediate playback from that point (Playb
Resumo do conteúdo contido na página número 12
PANEL FACILITIES NOMENCLATURE DES PANNEAUX [Frame Search operation] [Opération de recherche d’image] Press PLAY/PAUSE during playback, and rotate the Jog dial in pause Appuyer sur la touche PLAY/PAUSE en mode de lecture pour entrer en mode de pause, puis tourner la molette pas-à-pas. La précision de mode. Frame search can be carried out in 1 frame increments (1 recherche est d’une image (il y a 75 images par seconde). second is equal to 75 frames). [Réglage du point de départ de lecture] [Cue p
Resumo do conteúdo contido na página número 13
PANEL FACILITIES NOMENCLATURE DES PANNEAUX Display Window Fenêtre d’affichage 125 3 4 TRACK MS F MASTER TEMPO TEMPO TIME I REMAIN é i LOOP RELOOP AUTO CUE 222 PLAYING ADDRESS 333 0987 6 1 Affichage du numéro de plage (TRACK) 1 TRACK number display Le numéro affiché est celui de la plage en cours de lecture. The track number being played is displayed. 2 Affichage du temps écoulé/restant (TIME/REMAIN) 2 Time display (TIME/REMAIN) Pour la plage en cours, le temps écoulé (TIME) ou le temps restant T
Resumo do conteúdo contido na página número 14
BASIC OPERATION FONCTIONNEMENT DE BASE POWER switch Door Interrupteur Volet d’alimentation (POWER) STANDBY/ON POWER TRACK SEARCH EJECT button buttons D Touches de saut Touche d’éjection ' CDJ-500 LIMITED PROFESSIONAL (EJECT) de plage (TRACK COMPACT DISC PLAYER SEARCH) EJECT 0 0 MASTER TEMPO TRACK SEARCH TRACK MS F MASTER TEMPO TEMPO TIME I REMAIN 4 ¢
MT é
RELOOP AUTO CUE i LOOP 222 PLAYING ADDRESS 333 SEARCH OUT/EXIT TIME AUTO SEARCH buttons MODE/ CUE TEMPO 1 Á
TIME MODE –10 Touches de /AUTO
Resumo do conteúdo contido na página número 15
BASIC OPERATION FONCTIONNEMENT DE BASE To pause playback temporarily Pour faire une pause pendant la lecture Appuyer sur la touche PLAY/PAUSE pendant la lecture. Les indicateurs Press PLAY/PAUSE during playback. The 6 indicator and the CUE 6 et CUE clignotent et le lecteur entre en mode de pause. indicator blink, and playback is paused. Appuyer sur la touche PLAY/PAUSE à nouveau pour reprendre la Press PLAY/PAUSE again to resume playback. The 6 indicator lecture. L’indicateur 6 s’allume. Le so
Resumo do conteúdo contido na página número 16
BASIC OPERATION FONCTIONNEMENT DE BASE Playback operation using the auto cue function Lecture sans départ automatique 1 Appuyer sur la touche EJECT. 1 Press the EJECT button. 2 Mettre un disque dans l’appareil. 2 Load a disc. Ö Poser le disque correctement, bien au centre du logement, avec Ö Place a disc correctly centered in the disc compartment with the l’étiquette tournée vers le haut. Si le disque est un minidisque label side up. With a 3-inch (8 cm) disc, place the disc in the 3 pouces (8
Resumo do conteúdo contido na página número 17
APPLICATION OPERATION UTILISATION DES FONCTIONS SPECIALES 7 Checking the cue point 7 Vérification du point de repère Ö To check the cue point, press the CUE button after the cue point Ö Pour vérifier le point d’attaque, appuyer sur la touche CUE après is memorized. The cue point is played while the button is kept la mise en mémoire. On entend les sons à partir du point d’attaque pressed. aussi lontemps que l’on appuie sur cette touche. La touche PLAY/ The PLAY/PAUSE button can also be used to c
Resumo do conteúdo contido na página número 18
APPLICATION OPERATION UTILISATION DES FONCTIONS SPECIALES [To set the end point of the loop playback precisely] [Pour fixer le point de fin de la lecture en boucle] When playback is near the desired point in step 2, press PLAY/PAUSE A l’étape 2, à l’approche du point souhaité, appuyer sur la touche to enter pause mode. Rotate the Jog dial to reach the end point (loop- PLAY/PAUSE pour mettre l’appareil en mode de pause. Tourner le out point), and then press the LOOP OUT/EXIT button. bouton rotat
Resumo do conteúdo contido na página número 19
APPLICATION OPERATION UTILISATION DES FONCTIONS SPECIALES Nouvelle commande de la lecture en boucle Restarting Loop Playback A la fin de la lecture en boucle, le point d’entrée de la boucle (début de Even after loop playback, the loop-in point (start point) and loop-out la boucle) et le point de sortie (fin de la boucle) demeurent en mémoire. point (end point) remain in the memory. Loop playback can be La lecture en boucle peut donc être commandée à nouveau dans la restarted provided that the RE
Resumo do conteúdo contido na página número 20
APPLICATION OPERATION UTILISATION DES FONCTIONS SPECIALES Relay playback using two players Lecture enchaînée au moyen de deux lecteurs By connecting the CONTROL jacks on two players, when playback Si les deux lecteurs sont raccordés par leurs prises contrôle, la fin de finishes on one player, playback starts on the other player. The la lecture sur un lecteur met l’autre lecteur en marche. On peut ainsi desired selections are played successively by changing discs and jouer une succession de morc