Resumo do conteúdo contido na página número 1
AF-I Nikkor
ED 500 mm
#4DIF
Nikon
mmmmm
INSTRUCTION MANUAL
GEBRAUCHSANSEISUNG
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEINSTRUCCIONES
MANUALE DIINSTRUZIONI
Resumo do conteúdo contido na página número 2
(|) 7t-*^Q'>?# > ©oU M (3) Sg«*l*I ©*£¥•#»«§& ©JgfSiBffi (§) 7-f )\,$-*)\,*t-#jlffi ® =)Wffil8UWltffiffll-b^ l-v-7 @ -t?7?>7 -r ;i<*-*;i<$r- @«'h*8 »;«•£*"•< K(EEa»**-f K) (gUffl&FIKilliia'-f K gkttny>? SSSfflU, Fi->/<-tt.SOOmmXt LT(iF4t, lf«i:^5t»attli'aiau>X?t 0 ED#-7^S*SfflUr*U, feiRllt>fi<«JE$nT^*1'0)TBS*SciKy3!),6 3> t-7* f-rois^ »IC. F4, F90X. F90->lJ-X*J:O:F70D*^7i:(7)ffl*-^t5ii'r!aAFJiU*''"nI»l4li"A'tJ7 *£*-H7*-*:x j *«64i;» ft-*WWK*«SU*f= *&, M»Sg*fit»*EUAft>fc AFI*-
Resumo do conteúdo contido na página número 3
FONCTIONS SUPPLEMENTAIRES (AVEC LES APPAREILS PHOTO DE LA SERIE F4, F90X, F90 OU F70) Nikon vous remercie d'avoir achete son AF-I Nikkor ED 500mm f/4 D IF. L'utilisation conjointe de cet objectif avec un appareil photo dc la serie F4, F90X, F90 ou F70 permet de beneficier dcs fonctions evoluees suivantes: • une mise au point rapide et silencieux grace a un mecanisme sans noyau et integre qui permet de reduire considerablement le temps de mise au point • une commutation instantan^e du mode
Resumo do conteúdo contido na página número 4
D
Resumo do conteúdo contido na página número 5
®@ ® © @®
Resumo do conteúdo contido na página número 6
**A0>ttft iKOfetfli, -v=\-JI,[s>Xitsm^±.tf^*:t£$tbVt/k?Z#^*T, *«(DpBF4, F90X, F90&V n y-xjsiufFyoDA^vtfflA^h-iiTittffl^tfc'ss-rt. JaTroXft*-2-KB^iCCj:u, AFlSOTfr***fBi*Sft*To tt'tt . SPECIAL FEATURES (WITH NIKON F4-SERIES, F90X/N90s*, F90-SERIES/N90* OR F70-SERIES/N70* CAMERA) Thank you for purchasing the Nikon AF-I Nikkor ED 500mm f/4 D IF. When used with a Nikon F4-Series, F90X/N90s, F90-Series/N90 or F70-Series/N70 camera, this lens provides the following adva
Resumo do conteúdo contido na página número 7
*-h»¥U>7PK- 1 -PK-11, K1U>^, * - MJ >7BR-4-BR-2-BR-2A • DX-177"0#-(F3AFffl)t«*-&*)ttTroifi6fflli"PSSeAo L>>X«>7*-A;**- K««Si)SRS!***>*ff I, * a* e> 7 * - A * ^E - KfflJIiU >7"£M (•y >-j.TJU7*-*^ ;E - K)s M/A (V^a7';Uflt5fe*- VVa-fiX^- K), tt« A (* ^"\^7*-*a*- K (A* UVXlDHiE^- K 9) *<5#y< M M/A A C F4v'J-X *-l-7*-*;'J-X F90v'J-X (7*-**I- f KoJ) 7-i7»7»-*JmB H ROD M (7*-*^X < KST) C AF (*-l-7*-*^ ) S *< 7 (F3AFKK) M AF (* - h7*-A*) •7=.a-7**7*'-7
Resumo do conteúdo contido na página número 8
7*-7JX*JBg-'F70D73.><:7ffifflH#*) AF (*-h7*-*:* ) mm-, ZW&XXI •7?L?:«]*Jl5^tlCJ;*Jf>t--&tittroBSr1 a Blj^C-bv SB* : »S & (°°) ~EE*T cpIB1(C"try t-B# : 10m -Sfii f »*C* v hB$:*ffiS (°°) ~10m*T 7 T -f > *"- x ? 'j - > t t&*-&b-e A/1. B C D E Gl G2 G3 G4 HI H2 H3 lit J K/I> M R U T F © © F4 (D P -20ft *) © © O © 0 © o 1 1/3) © © F4 (DA-20WS) ® © © © o o o F3 © 0 © © ® ® © ® m o o o o © : imftc O : ffi»0)-gB*f*'>atc < < 4'Jt
Resumo do conteúdo contido na página número 9
7-r JU*-WX» -B, C, D bAc«.*.'jiHII«ai«fat#»'#*t¥ffC**J: a (90* KB#it7j|S]) £*,*>t,TB7«.»<#-i| )l,#-$3IZtiiL£To 0#(C 7\,$-*-&musi'fftiu*rt. f> hffi**fnst«T'*fz:ffiffl< ggn. **,-, Z.CO U >X C (J39mm NC7 -r JU* - #*1ftftS U T I*£ T„ "l27f->7- f JU^-Oflgl^ E ftJSro-fe'5 9^ 7 -r **-*** - -tf7^>7- r JU$-4li^f*$To iOTtg, 7-r Ji^-coKBi::*X^n<7)4-i^*£{ttgu TX^©»Jilt7-f^*-*;U^- (7< JU$-CD2«) BttPUIlCff-? A»*-&7 - K<"0fi":l^ CLCOU>XHCli
Resumo do conteúdo contido na página número 10
tt m K y h-S-fc-e -3>F«3«^5C»ffl til l 500mm « * • S ik 1 :4 S M > 360' 0«ES tfXitlt 1/ > X' * BK 7 - K 7»iott (u>x5t*(cf*a tf^xftrtiffi) 7 4 * * - *aHua*iC39mmtoi; • A 5° &*iS7-f ;u*—fiM *fflHz'5?L>7-r;u$- o°~5m, 20ft(flfI3) • • • • »RE»* H *>7#f-'-r^<7)MI»!e« *ju#-tt « V h 7 » ~a>Fv9 > r- •naming 4,5.6,8, 11, 16,22 * I « *<)139mm (UTtfi) x 370mm R « • m 7 7"!'>Sf-|*3i*8EfflIffi m&4t*)aKi9 Py^M<-tCj:»Jl/22JC 378mm • 5 7^Jffi I &)4200g • R y * K §»&» ; CPU • AffisSO)* * 5
Resumo do conteúdo contido na página número 11
NOMENCLATURE (T) Lens hood screw ® Built-in rotating tripod collar (2) Focus lock buttons (four buttons @ Strap eyelets provided) ® Focusing limit switch (3) Distance index ® Glass filter holder (4) Depth-of-field indicators @ Gelatine filter holder plate © Distance scale @ Gelatine filter holder (6) Focus mode ring @ Aperture index @ Tripod collar alignment index @ Aperture scale (8) Tripod collar alignment scale (§) Minimum aperture lock lever (9) Filter holder mounting index @ Apert
Resumo do conteúdo contido na página número 12
FOCUSING When used with a Nikon F4-Series, F90X/N90s, F90-Series/N90 or F70-Series/N70 camera, this lens not only lets you choose between autofocus or manual focusing, but also enables quick switching between autofocus and manual (autofocus with manual priority) by presetting the focus mode ring to the M/A position. With other cameras, only manual focusing is available. See chart below to determine appropriate focus mode. ^ \ Camera's focus mode Lens' focus mode Cameras x^ M M/A A C Aut
Resumo do conteúdo contido na página número 13
FOCUS LOCK (WITH AN F4-SERIES, F90X/N90s, F90-SERIES/N90 OR F70-SERIES/N70 CAMERA) When shooting a subject that is off-center or moving in Continuous Servo Autofocus mode, press this button to lock focus. To cancel focus lock and reactivate autofocus, remove your finger from the focus lock button. Although AF-Lock function can be set on both camera and lens, priority is given to whichever is set first. FOCUSING LIMIT SWITCH (WITH AN F4-SERIES, F90X/N90s, F90- SERIES/N90 OR F70-SERIES/N70 C
Resumo do conteúdo contido na página número 14
DEPTH OF FIELD Depth of field can be checked with the white indicator engraved on the lens barrel. If your camera has a depth-of-field preview function, it is possible to check the depth of field in the viewfinder. (For details, see camera instruction manual.) Depth of field can also be checked by referring to the table on page 39. USING FILTERS Always use a filter with the lens. The slip-in glass filter holder comes mounted with a Nikon NC filter. A slip-in gelatine filter holder is also
Resumo do conteúdo contido na página número 15
SPECIFICATIONS Focal length: 500mm Maximum aperture: f/4 Lens construction: 10 elements in 7groups (plus dustproof glass plate built into front) Picture angle: 5° Distance scale: Graduated in meters and feet from 5m (20 ft.) to infinity (°°) Distance information: Output into F90X/N90s, F90-Series/N90 or F70-Series/N70 cameras Aperture scale: f/4—f/22 on both standard and aperture-direct-readout scales Minimum aperture lock: Provided Diaphragm: Fully automatic Exposure measurement: Via
Resumo do conteúdo contido na página número 16
NOMENKLATUR (T) Schraube der Erweiterungsblende @ Osen fiir den Schulterriemen @ Fokussier-Verriegelungstasten (vier @ Fokussier-Begrenzungsschalter Tasten) @ Filter-Einschubfach (5) Entfernungsindex @ Halteplatte fiir Gelatinefilter (4) Scharfentiefen-Indikatoren @ Gelatinefilter-Einschubfach (5) Entferaungsskala @ Blendenindex (6) Fokussiermodusring @ Blendenskala (7) Positionierindex des Stativanschlusses @ Verriegelung fur kleinste Blende (8) Einstellungsskala des Stativanschlusses
Resumo do conteúdo contido na página número 17
FOKUSSIEREN Wenn Sie das Objektiv zusammen mit einer Nikon-Kamera der Serie F4, F90X, F90 oder F70 verwenden, konnen Sie zwischen automatischem und manuellem Fokussieren wahlen. Dariiber hinaus konnen Sie rasch zwischen automatischer und manueller Scharfeneistellung wechseln, wenn der Fokussiermodusring auf M/A gestellt ist. Angeschlossen an andere Kameras kann das Objektiv lediglich manuell fokussiert werden. In der folgenden Tabelle finden Sie eine Ubersicht iiber die verfiigbaren Fokuss
Resumo do conteúdo contido na página número 18
Zusammen mit einer Nikon-Autofokus-Kamcra (aufter Modell F3AF) Hier haben Sie Iediglich die Mbglichkeit, manuell zu fokussieren. Driicken Sie den Fokussiermodus-Knopf, und drehen Sie den Fokussiermodusring auf M, bis er einrastet; das Objektiv ist nun fur manuelles Fokussieren eingestellt. Fokussieren Sie das Objektiv durch Drehen des Fokussierrings, bis die Details scharf im Sucher abgebildet werden. Der elektronische Entfernungsmesser liefert Ihnen einen Richtwert fur das manuelle Fokussi
Resumo do conteúdo contido na página número 19
( )=Zahlenwerte in Klammern zeigen die erforderliche Belich-tungskorrektur fiir Kameras der Serie F4 (nur bei mitten-betonter Messung). Mit den F4-Serien-Geraten durch den Belichtung-Kompensationsanzeiger fiir Visiermattscheiben kompensieren. (Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung von F4/F4s-Geraten auf Seite 78.) Ein Leerfeld bedeutet unbrauchbar. Da die Einstellscheibe Typ M fiir Makrofotografie bei einem Abbildungsverhaltnis von 1:1 sowie fiir Mikrofotografie verwendet wird, unterschei
Resumo do conteúdo contido na página número 20
DIE VERWENDUNG VON FILTERN Verwenden Sie Ihr Objektiv stets mit einem Filter. Das Filter-Einschubfach wird mit bereits eingesetztem Glasfilter Nikon NC geliefert. Ein Gelatinefilterhalter gehort ebenfalls zum mitgelieferten Zubehor. Auswechseln von Glasfiltern -Abb. B, C, D 1. Driicken Sie den Knopf am Glasfilterhalter und drehen Sie ihn im Gegenuhrzeigersinn, bis sein weifier Strich quer zur Objektivachse steht. 2. Ziehen Sie den Halter heraus. 3. Schrauben Sie das Filter heraus und set