Resumo do conteúdo contido na página número 1
2100AUTO
Camera
1
Resumo do conteúdo contido na página número 2
Film Status Indicator (FSI) A highlighted indicator advances from one symbol to another to identify the status of the film inside the cassette. Unexposed Partially Exposed Fully Exposed Processed Negatives 2 1 2 4 3
Resumo do conteúdo contido na página número 3
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. NOTE: Your model camera has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits provide reasonable protection against interference in residential u
Resumo do conteúdo contido na página número 4
Look for this logo to be certain the film you buy is made for this camera. Look for this logo to select a certified photofinisher for developing your film and to assure that you get all the features of the Advanced Photo System. 4
Resumo do conteúdo contido na página número 5
(2) (3) (4) (5) (6)(7) (8) (15) (16) (1) (9) (14) (10) (13) (12) (11) LCD (20) (17) (21) (18) (19) (22) 5 AUTO OPEN +
Resumo do conteúdo contido na página número 6
1 2 3 5 4 6
Resumo do conteúdo contido na página número 7
LCD (a) (b) (c) 6 7 7
Resumo do conteúdo contido na página número 8
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference- Causing Equipment Regulations. 8
Resumo do conteúdo contido na página número 9
¡Bienvenido al nuevo mundo innovativo del Advanced Photo System! Y gracias por comprar esta cámara automática KODAK ADVANTIX 2100. ¿Necesita ayuda con su cámara o más información sobre el Advanced Photo System? Comuníquese con Kodak (en los Estados Unidos solamente), llamando sin cargo al número 1 (800) 242-2424, de lunes a viernes de 8:00 a.m. a 8:00 p.m. (hora del este). En el Canadá (solamente Canadá), llame sin cargo al 1 (800) 465-6325 extensión 36100, de lunes a viernes de 8:30 a 5:00 (hor
Resumo do conteúdo contido na página número 10
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglamentaciones de la FCC. El manejo está supeditado a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo puede no causar interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia la cual pudiese causar un funcionamiento indeseable. NOTA: El modelo de su cámara ha sido probado y cumple con las limitaciones establecidas para un dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las
Resumo do conteúdo contido na página número 11
Busque estos logos para asegurarse de que la película que usted compre esté hecha para esta cámara. Busque estos logos para identificar un servicio de fotoacabado certificado y así asegurarse que usted recibe todos los beneficios del Advanced Photo System. No expuesta Indicador del estado de la película (FSI) Un indicador realzado avanza de un Parcialmente símbolo a otro, para identificar el estado expuesta de la película dentro del cartucho. Completamente expuesta Negativos procesados 11 1 2 4
Resumo do conteúdo contido na página número 12
IDENTIFICACI0N DE LA CAMARA Abra las solapas del manual para ver los diagramas de la cámara. (1) Disparador (12) Presilla de la correa (2) Botón de reducción de ojos rojos (13) Seguro de la puerta del compartimiento de película (3) Botón de rebobinado (14) Ventana de medidor de célula (4) Botón de disparador automático fotoeléctrica (5) Panel LCD (15) Ocular del visor (6) Visor (16) Indicador de flash/cámara listos (7) Indicador luminoso de reducción (17) Montaje para trípode de ojos rojos/dispa
Resumo do conteúdo contido na página número 13
BATERIAS Esta cámara usa 2 baterías alcalínas tamaño AA que proporcionan la energía necesaria para todas las funciones de la cámara. Esta cámara se apaga automaticamente después de 3 minutos. Puede resumir su uso oprimiendo cualquiera de los botones de funcionamiento. Advertencia de baterías débiles Debe cambiar las baterías cuando- • el símbolo de las baterías (21) aparece en el panel LCD (5), • la película no se rebobina, o • la cámara no funciona. 13
Resumo do conteúdo contido na página número 14
Consejos para usar las baterías • Lleve baterías de repuesto con usted en todo momento. • Lea y siga todas las advertencias e instrucciones del fabricante de las baterías. • Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños. • No intente desarmar, recargar o cortocircuito las baterías o exponerlas a altas temperaturas o fuego. • Antes de usarlas, guarde las baterías en su empaque original. 14
Resumo do conteúdo contido na página número 15
COMO CARGAR LA PELICULA Para mejor resultado en la toma de fotografías tanto en interiores como en exteriores, use película KODAK ADVANTIX de sensibilidad 200. 1. Haga girar el seguro de la puerta del compartimiento de película (13) a la posición “abierta” e inserte completamente el cartucho de la película en el compartimiento de película . 2. Cierre la puerta del compartimiento de película (19). 3. Deslice la palanca de la cubierta del lente (10) a la posición “abierta” para destapar el lente
Resumo do conteúdo contido na página número 16
COMO TOMAR FOTOGRAFIAS Puede tomar fotografías Clásicas (C), HDTV (H), y Panorámicas (P) usando el mismo cartucho de película (vea la siguiente tabla para los Tamaños Típicos de Impresión de Fotografías). El costo del revelado e impresión de sus fotografías estará basado en el/los tamaño(s) del formato que use cuando exponga la película. 1. Para destapar el lente (11) y encender la cámara , deslice la palanca de ˝ la cubierta del lente (10). 2. Mueva el seleccionador de tamaño de impresión (8) a
Resumo do conteúdo contido na página número 17
Tamaños Típicos de Impresión de Fotografías (Formatos) CH P Clásico Grupo & Ancho (HDTV) Panorámico 1 1 1 1 3 /2 x 5" o 4 x 6" 3 /2 x 6" o 4 x 7" 3 /2 x 10" hasta 4 x 11 /2" (88.9 x 127 mm o (88.9 x 152 mm o (88.9 x 254 mm hasta 102 x 152 mm) 102 x 178 mm) 102 x 292.7 mm) 17
Resumo do conteúdo contido na página número 18
Cómo usar el disparador automático 1. Coloque la cámara sobre una base firme. 2. Deslice la palanca de la cubierta del lente (10) para destapar el lente (11) y encender la cámara . ˝ 3. Enmarque al sujeto en el ocular del visor (15). 4. Oprima, simultáneamente, el botón del disparador automático (4) y el disparador (1). El indicador luminoso de disparador automático (7) “parpadeará” por 10 segundos antes de que la fotografía sea tomada. NOTA: Si quiere cancelar el modo de disparador automático
Resumo do conteúdo contido na página número 19
Consejos para obtener mejores fotografías • Cuando tome fotografías asegúrese de mantener la cámara estable. • Haga las tomas sencillas. Acérquese lo suficiente al sujeto a fotografiar de modo que éste ocupe todo el visor pero no más cerca de 4 pies (1.2 m). • Tome fotografías al nivel del sujeto. Arrodíllese para fotografiar niños y animales. • Haga tomas verticales de sujetos altos y angostos, como cascadas, rascacielos o una persona sola. • Agregue interés a sus fotografías incluyendo una ram
Resumo do conteúdo contido na página número 20
COMO TOMAR FOTOGRAFIAS CON FLASH Cuando hay poca luz, ya sea en interiores, en exteriores donde hay mucha sombra o en días obscuros o nublados, necesita usar el flash. Su cámara tiene un flash integrado que se dispara automaticamente cuando es necesario. Espere a que el indicador de flash/cámara listos (16) brille verde, cuando oprima parcialmente el disparador, antes de tomar la fotografía. Distancia del sujeto al flash Sensibilidad ISO Distancia del sujeto de la película al flash 100 4 a 11 pi