Resumo do conteúdo contido na página número 1
GEBRUIKSAANWIJZING
MODE D’EMPLOI
USERS MANUAL
GEBRAUCHSANWEISUNG
MODO DE EMPLEO
TX-555
Resumo do conteúdo contido na página número 2
Verklaring van netwerkcompatibiliteit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 NL Verklaring van conformiteit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Installatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Geheugens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Resumo do conteúdo contido na página número 3
NL VERKLARING VAN TELEFOON: NETWERKCOMPATIBILITEIT Het modulaire stekkertje aan het tele- foonsnoer inpluggen aan de achterzij- De Profoon TX-555 is ontworpen voor de van het basisdeel (TEL.LINE). De gebruik op de ‘openbare geschakelde telefoonsteker in uw telefoon contact- telefonie netwerken (analoog enkel- doos steken. lijns)’ van telefonie- en kabelmaat- schappijen binnen de Europese Unie. WANDMONTAGE: De TX-555 kan als wandtoestel Per land danwel provider kan een gebruikt worden. Boor boven
Resumo do conteúdo contido na página número 4
plugje (RJ11). LAATSTE NUMMER GEHEUGEN: Let op dat, zodra en zolang het op de Voor het geval de andere kant in DATA POORT aangesloten toestel gesprek was of u wilt het nummer verbinding heeft met de telefoonlijn, u nogmaals kiezen, wordt het laatst de TX-555 niet kunt gebruiken. Dit om gekozen nummer door de TX-555 te voorkomen dat de data-overdracht onthouden: gestoord wordt. 1. neem de hoorn op en wacht op de kiestoon TOON/PULS: 2. druk eenmaal op toets P/REDIAL; De TX-555 is geschikt om telef
Resumo do conteúdo contido na página número 5
PAUZE: quent gekozen telefoonnummers en Indien u telefoneert via een huis- of een geheugen voor 10 zogeheten kantoorcentrale is het raadzaam om 2-toets nummergeheugens die via het na het nummer voor de buitenlijn toetsenbord toegankelijk zijn. (meestal een 0 of een 9) een pauze De lengte van elk geheugennummer mee te programmeren; druk hiertoe mag maximaal 16 cijfers bedragen. tijdens het telefoneren eenmaal op toets P/REDIAL. PROGRAMMEREN: 1. neem de hoorn op en leg deze TELEDIENSTEN: naast het
Resumo do conteúdo contido na página número 6
UITKIEZEN 2-TOETS GEHEUGENS: geen bericht achterlaat of als u uw 1. neem de hoorn op en wacht op de VoiceMail bij de telefoonmaatschappij kiestoon niet heeft ingeschakeld. 2. druk eenmaal op toets MEMO 3. druk op de gewenste toets (0-9) Zodra u de hoorn van deze TX-555 van het toetsenbord opneemt stopt het lampje met knippe- 4. het nummer wordt nu automatisch ren (stopt de Voice Mail Indicatie); het gekozen. is dus aan te raden om als eerste gesprek uw Voice Mail af te luisteren. Opmerkingen: Bi
Resumo do conteúdo contido na página número 7
FR DÉCLARATION DE TÉLÉPHONE: COMPTABILITÉ DE RÉSEAU Il faut tamponner la fiche modulaire du fil téléphonique au arrière-côté du Le PROFOON TX-555 est projeté aux TX-555 (TEL.LINE). Mettez la fiche "réseaux téléphoniques publics (ana- téléphonique dans la prise téléphoni- logue, une seule ligne)" des distribu- que. teurs de téléphonie et télédistribu- tions, dans l'Europe. FIXATION MURALE: On peut se servir du TX-555 comme Le câble de raccordement et la fiche poste mural. Percez deux trous dans t
Resumo do conteúdo contido na página número 8
la PORTE DE DONNEES et la ligne MÉMOIRE DU DERNIER NUMÉRO: téléphonique, on ne puisse se servir Si la ligne était occupée ou si vous du TX-555. Cela pour éviter une per- voulez recomposer le numéro, le turbation du transfert des données TX-555 composera automatiquement le dernier numéro: SON/ IMPULSION: 1. décrochez et attendez la tonalité Le TX-555 est apte à composer des 2. appuyez une fois sur la touche numéros à l'aide du son (DTMF) ou P/REDIAL; le dernier numéro se de l'impulsion (cadran).
Resumo do conteúdo contido na página número 9
PAUSE: numéros souvent composés et les 10 S'il vous faut demander la ligne exté- mémoires de numéro de deux tou- rieure par l'intermédiare d'un central ches accesibles à l’aide du clavier. domestique ou de bureau, il est à La longueur des numéros de mémoire conseiller d'appuyer -après cette s’éleve au maximum à 16 chiffres. demande- une fois sur la touche P/REDIAL. PROGRAMMER: 1. décrochez et mettez le récepteur à TÉLÉSERVICES: côté de l'appareil Les touches * (étoile) et # (clôture) 2. appuyez
Resumo do conteúdo contido na página número 10
CHOISIR LES MÉMOIRES DE 2 est quand même activé; même si TOUCHES: vous n'avez pas activé votre 'Voice 1. décrochez ou appuyez sur la Mail'. touche HANDSFREE 2. appuyez une fois sur la touche Du moment que vous raccrochez le MEMO combiné de l'appareil TX-555, le clig- 3. appuyez sur la touche désirée noteur s'éteint. On vous conseille d'e- (0-9) du clavier couter le(s) message(s) avant d'appe- 4. le numéro sera composé automa- ler un correspondant. tiquement Remarques: ENTRETIEN Si vous utilsez u
Resumo do conteúdo contido na página número 11
GB DECLARATION OF 1. Drill two holes in the wall with a NETWORKCOMPATIBILITY distance of 8.3cm and insert two screws. Let the heads of the The Profoon TX-555 is designed for screws stick out a few millimeters use on the ‘public switched telephone of the wall networks (analogue single-line)’ of 2. Hang the unit on the wall and fixate telephone- and cable-companies ins- the telephone wire by means of ide the EU. cable-clips Each country and/or provider might require a different telephoneplug. DATA
Resumo do conteúdo contido na página número 12
TONE/PULSE DIALING: Press button HANDSFREE to switch- The TX-555 is capable to dial telepho- on the speakerphone. The volume nenumbers with TONE (DTMF dia- can be adjusted with the slider on the ling) or PULSE (rotary dialing). Use rightside of the telephone. Press the TONE/PULSE switch on the HANDSFREE again to switch-off the backside of the telephone to set the speakerphone. required dial-mode. PAUSE: When dialing through a PABX, it is HOW TO USE recommendable to insert a dialpause direct behi
Resumo do conteúdo contido na página número 13
TELESERVICES: 5. press one of the three memory The buttons * and # are function- buttons (M1, M2 or M3) or one of buttons, needed for divers telecom- the keys (0-9) on the keyboard services (teleshopping, telebanking, 6. repeat steps 2 to 5 for the other etc) or to control divers telecom memory positions devices (PABX, answering machines, 7. replace the handset etc). Refer to the concerning manual. DIALING FROM MEMORY: RECEIVER VOLUME CONTROL: 1. pick up the handset or press the The receiver vol
Resumo do conteúdo contido na página número 14
The TX-555 has a LED lamp ( ) MAINTENANCE which starts to flash, indicating that someone might have left a message. Do not locate the telephone in direct sunlight or in a moist environment. Please note that in case the caller does not leave a message or in case Never use chemical cleansers to you have not activated the Voice Mail, clean the cabinet, the cabinet may after 5 rings this LED will flash any- only be cleaned with a moist cloth. way. Don't place the TX-555 on furniture As soon as you l
Resumo do conteúdo contido na página número 15
D ERKLÄRUNG BETREFFEND TELEFON: NETZWERK-VEREINBARKEIT Rasten Sie den modulairen Stecker auf der Hinterseite des Telefons ein Das Profoon TX-555 ist entwurfen fur (TEL.LINE). Stecken Sie den TAE- benutzung an die ‘öffentliche geschal- Stecker in die Telefonsteckdose. tene Fernsprechnetze (analog ein- fach) von Telefon und Kabel- WANDMONTAGE: gesellschaften innerhalb der EU. Das TX-555 kann an einer Wand hän- gend betrieben werden. Pro Land und/oder pro Provider kann Bohren Sie übereinander in ei
Resumo do conteúdo contido na página número 16
Achten Sie darauf dass Sie das WAHLWIEDERHOLUNG: TX-555 nicht verwenden können, Die zuletzt gewählte Rufnummer wird solange das am Telefon angeschlos- automatisch gespeichert. sene Gerät verbunden ist mit das 1. Heben Sie den Hörer ab und Telefonnetz. Dies um zu verhüten das warten bis der Wählton ertönt. der Data-Sendung gestört wird. 2. Drücken Sie die P/REDIAL Taste; die zuletzt gewählte Rufnummer TON/PULS: wird automatisch nochmal gewählt. Das TX-555 ist für das Wählen von Die Speicherkapazi
Resumo do conteúdo contido na página número 17
TELEDIENSTEN: Sobald Sie aufheben wird das LED Die Tasten * und # sind Funktions- aufhören mit blinken, und der Voice tasten, die Sie bei der Nutzung von Mail-Anzeige wird gestoppt. Es ist Telediensten (Teleshopping, Tele- also ratsam, befor Sie weiter telefo- banking u.s.w.) und Informations-ruf- nieren, erstmal das Voice Mail nummern benötigen. abzuhören. Diese Tasten können auch bei der Betätigung verschiedener Funktionen Mit Fragen über Voice Mail können von Haus- oder Bürozentralen sowie Si
Resumo do conteúdo contido na página número 18
6. Wiederholen Sie Schritt 2-5 für die WARTUNG restlichen Rufnummern. 7. Legen Sie den Hörer auf. Setzen Sie das Telefon nicht direkter Sonneneinstrahlung oder Feuchtigkeit DAS WÄHLEN GESPEICHERTER aus. RUFNUMMERN: 1. Heben Sie den Hörer ab oder Reinigen Sie das Gerät nur mit einem drücken Sie der HANDSFREE- leicht angefeuchteten Tuch. Taste und warten Sie bis der Verwenden Sie nie chemische Wählton ertönt. Reinigungsmittel. 2. Drücken Sie die Speichertaste M1/M3, oder die MEMO-Taste und Stellen
Resumo do conteúdo contido na página número 19
E ECLARACIÓN DE Los TX-555 se pueden colocar COMPATIBILIDAD CON REDES colgados en la pared. Taladrar dos agujeros en la pared a una distancia Profoon TX-555 ha sido diseñado de 8.3cm y insertar dos tornillos; para ser usado conectado a redes de dejando que las dos cabezas teléfono públicas (líneas analógicas sobresalgan unos milímetros de la sencillas) de compañías telefónicas y pared. Colocar la unidad a la pared y de cable dentro de EU. fijar los cables del teléfono mediante Es posible que cad
Resumo do conteúdo contido na página número 20
MARCACIÓN POR TONOS/IMPUL- Al terminar su conversación y para SOS: colgar el teléfono, oprima en la tecla El TX-555 es capaz de marcar núme- bocina (HANDSFREE) nuevamente. ros de teléfono por tonos (DTMF) o por impulsos. Utilice el conmutador RELLAMADA: TONE/PULSE en la parte trasera del En caso de que la persona que usted teléfono para elegir el sistema de lame esté ocupada o si usted quiere marcación deseado. volver a marcar el último número mar- cado, este número se guarda en memoria: INSTRUC