Resumo do conteúdo contido na página número 1
TD6830
Kala 200 Additional Handset
Resumo do conteúdo contido na página número 2
KALA Combine nordique 27/04/01 16:02 Page 1 PRESENTATION OF TELEPHONE AND ACCESSORIES Family Friends Redial phonebook* list* phonebook* Call log Talk key To call all internal To make handsets recognised Moves to Moves to an external call, by the base station or the left, or the right, end an external call, put a call on hold . displays or displays and answer an the previ- the follow- external call. ous entry ing entry Press Programming 1x : activate loudspeaker key 2x : increase the volume
Resumo do conteúdo contido na página número 3
KALA Combine nordique 27/04/01 16:02 Page 2 INSTALLING THE HANDSET Inserting/Replacing batteries + Your handset is powered by two rechargeable AA/R6 batteries. + Only AA 600 mAh rechargeable batteries should be used as replacements. - Never use non rechargeable batteries. - 1. Slide down the cover 2. Insert batteries following the diagram. on the back of the telephone. 1 2 3. Close the cover. The handset automatically switches to subscription mode. Registering your additional KALA 200 handse
Resumo do conteúdo contido na página número 4
KALA Combine nordique 27/04/01 16:02 Page 3 THE DISPLAY Additional handset Ringing melodies Settings Answering machine Earpiece volume icon status description on full 1/4 full less than 1/2 hour battery off discharged flashing charging on new log entry call log off no log entry on being accessed friends phonebook* flashing programming or incoming call on call in progress or made from call log external flashing call arriving or answerphone operating on external call or if a second internal cal
Resumo do conteúdo contido na página número 5
KALA Combine nordique 27/04/01 16:02 Page 4 USING THE HANDSET Call directly Enter your number, then press the "talk" key. Press the "talk" key to hang up. NB. You can also call directly using the Redial List or the Call Log. Incoming call Your phone rings. Press the "talk" key to be connected. Press the same key to hang up. Using the Intercom You can register up to 4 handsets with your base station. Intercom allows you to communicate internally between two handsets. • Internal calls: press to
Resumo do conteúdo contido na página número 6
KALA Combine nordique 27/04/01 16:02 Page 5 HOW TO PROGRAM YOUR PHONE To enter the programming functions, press first . 5 icons are displayed on the screen. To select one of the icons, use and and then validate your choice by pressing . For instance: how to change the melody. 1. Press , press once then press . choice 1 out of 4 in this menu. The screen will display either the default value or that selected. 4 choices within this menu 2. To go to the level 2/4: change melody, press . by defaul
Resumo do conteúdo contido na página número 7
KALA Combine nordique 27/04/01 16:02 Page 6 PROGRAMMING OPTIONS (CONT’D) How to register the handset with another base station This option is only used to connect your handset to another base station for increased range (you should reset the base station before entering the RC code). Function number Programmable function Select 1/1 Registers the handset Type value 0000 to 9999 Earpiece programming option Function number Programmable function Select 1/1 Modifies earpiece volume List: 1 to 4 S
Resumo do conteúdo contido na página número 8
KALA Combine nordique 27/04/01 16:02 Page 7 GUARANTEE Dear customer, Thank you for purchasing this Philips product which has been NB: Philips recommend all parcels to be returned to the designed and manufactured to the highest quality standards. Philips Service Centre be submitted over the counter at If, unfortunately, something should go wrong with this product your Post Office and a proof of postage requested. Philips guarantees free of charge labour and replacement Please note the Royal M
Resumo do conteúdo contido na página número 9
KALA Combine nordique 27/04/01 16:02 Page 8 ENVIRONMENT AND SECURITY PHILIPS KALA 200 Your telephone has all advantages of the latest technological advances which make it even simpler and easier to use. Safety information This equipment is not designed for making emergency telephone calls when the power fails. An alternative should be made available for access to emergency calls. The CE marking certifies compliance with technical regulations in accordance with the Directive 1999/5/EC for the
Resumo do conteúdo contido na página número 10
KALA Combine nordique 27/04/01 16:02 Page 9 PRESENTASJON AV TELEFONEN OG TILBEHØR Telefonlisten Gjentakelsesliste* Telefonlisten Familie* Venner* Tast for anropsjournal For å ringe alle Taletast interne håndsett som er For å ringe ut, avslutte Ruller til Ruller til registrert på en ekstern samtale og venstre, høyre, eller besvare en ekstern basestasjonen, eller sette eller viser viser neste oppringning forrige oppføring en samtale på venting oppføring Trykk: Programmeringstast 1x : aktivere
Resumo do conteúdo contido na página número 11
KALA Combine nordique 27/04/01 16:03 Page 10 INSTALLERE HÅNDSETTET Sette inn/skifte ut batterier + Håndsettet får strøm fra to oppladbare AA:R6-batterier. + Ved utskiftning av batterier må kun AA 600 mAh oppladbare batterier benyttes. - Ikke-oppladbare batterier må aldri brukes. - 1. Skyv ned batteridekselet 2. Sett inn batteriene som vist på tegningen. på telefonens bakside. 1 2 3. Lukk batteridekselet. Håndsettet går automatisk over i registreringsmodus. Registrere ditt ekstra KALA 200-hånd
Resumo do conteúdo contido na página número 12
KALA Combine nordique 27/04/01 16:03 Page 11 DISPLAYET Ekstra håndsett Ringemelodier Innstillinger Telefonsvarer Mottakervolum Ikon status Beskrivelse på oppladet 1/4 fullt under en halvtime Batteri av flatt batteri blinker opplading pågår på ny oppføring i listen Anropsjournal av ingen oppføring i listen på telefonlisten brukes Telefonlisten Venner* blinker programmering eller innkommende oppringning på oppringning påbegynt eller oppringning fra anropsjournal Ekstern blinker innkommende op
Resumo do conteúdo contido na página número 13
KALA Combine nordique 27/04/01 16:03 Page 12 BRUKE HÅNDSETTET Ringe ut Tast nummeret og trykk på "taletasten". Trykk på "taletasten" for å avslutte samtalen. Merk: Du kan også ringe ut fra gjentakelseslisten eller anropsjournalen. Innkommende oppringning Telefonen ringer. Trykk på "taletasten" for å svare. Trykk på samme tast for å legge på røret. Bruke internringing Du kan registrerte opptil 4 håndsett på basestasjonen. Internringingsfunksjonen gjør det mulig å kommunisere internt mellom to
Resumo do conteúdo contido na página número 14
KALA Combine nordique 27/04/01 16:03 Page 13 PROGRAMMERE TELEFONEN For å få tilgang til programmeringsfunksjonene må du først trykke på . 5 ikoner vises på skjermen. For å velge et av ikonene bruker du tastene og . Bekreft med tasten . Eksempel: Endre ringemelodien 1. Trykk på tasten , en gang på og så på . Valg av nr. 1, Displayet viser standardverdien eller den valgte verdien. blant alternativene 1-4 4 valg vises 2. For å få tilgang til nivå 2/4: endre meloditype, trykker du på . på menyen
Resumo do conteúdo contido na página número 15
KALA Combine nordique 27/04/01 16:03 Page 14 PROGRAMMERINGSVALG (forts.) Registrere håndsettet på en annen basestasjon Dette alternativet brukes bare til å koble håndsettet til en annen basestasjon for å øke rekkevidden (basestasjonen må slås på og av før du oppgir RC-koden). Funksjon nummer Programmerbar funksjon Velg 1/1 Registrere håndsettet Tast inn en verdi (0000-9999) Justere mottakervolumet Funksjon nummer Programmerbar funksjon Velg 1/1 Endre mottakervolumet Liste: 1-4 Dersom du bruke
Resumo do conteúdo contido na página número 16
KALA Combine nordique 27/04/01 16:03 Page 15 DERES INTERNASJONALE GARANTI Kjære kunde, Takk for at De kjøpte et Philips produkt, som er konstruert og Dersom Deres Philips produkt ikke fungerer som forutsatt produsert etter høyeste kvalitets krav. eller er defekt, vennligst kontakt Deres Philips handler. Hvis De skulle ønske service mens De oppholder Dem i et annet land, kan De ved henvendelse til Kundetjenesten i Hvis det skulle oppstå feil på dette Philips produkt påtar vi oss, dette land f
Resumo do conteúdo contido na página número 17
KALA Combine nordique 27/04/01 16:03 Page 16 MILJØ OG SIKKERHET PHILIPS KALA 200 Din telefon har integrert de siste teknologiske fremskritt med sikte på enklere og mer komfortabel bruk. Sikkerhet Dette utstyret er ikke beregnet på å foreta nødoppringninger ved strømbrudd. I slike tilfeller må du ha en alternativ løsning. CE-merket på produktet viser at det oppfyller de tekniske forskriftene for brukersikkerhet, elektromagnetiske forstyrrelser og radioforsøk som gjelder ifølge direktiv nr. 199
Resumo do conteúdo contido na página número 18
KALA Combine nordique 27/04/01 16:03 Page 17 PRESENTATION AV TELEFONEN OCH DESS TILLBEHÖR Åter- Familj- Vänner- uppringningslista* telefonbok* telefonbok* Samtalslista- knapp Uppringningsknapp Om du vill ringa Om du vill ringa ett till alla interna telefoner Flyttar till Flyttar till externt samtal, avsluta som känns igen vänster, höger, eller ett externt samtal eller eller visar visar nästa av basstationen eller svara på ett externt föregående post. låta ett samtal vänta. samtal. post. Try
Resumo do conteúdo contido na página número 19
KALA Combine nordique 27/04/01 16:03 Page 18 INSTALLERA TELEFONEN Sätta i/Byta batterier + Telefonen har två laddningsbara AA/R6-batterier. + Vid batteribyte får endast laddningsbara AA 600 mAh-batterier användas. - Icke-laddningsbara batterier får aldrig användas. - 1. Öppna locket på telefonens baksida 2. Placera batterierna enligt bilden. genom att skjuta det i pilens riktning. 1 2 3. Stäng locket. Telefonen växlar automatiskt om till abonnemangsläge. Hur du registrerar din extra KALA 200
Resumo do conteúdo contido na página número 20
KALA Combine nordique 27/04/01 16:03 Page 19 TECKENFÖNSTRET Extra telefon Ringmelodier Inställningar Telefonsvarare Hörlurvolym ikon status beskrivning på full 1/4 full mindre än 1/2 timme batteri av urladdad blinkande laddar på ny post på listan av ingen post på listan samtalslista på får åtkomst vänner- telefonbok* blinkande programmering eller inkommande samtal på pågående samtal eller uppringt från samtalslista extern blinkande samtal ankommer eller telefonsvararen arbetar på externt samt