Resumo do conteúdo contido na página número 1
D
Wichtige Hinweise
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Montage und der ersten Benutzung auf-
merksam durch. Sie erhalten wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sowie den
Montageanleitung und Handhabungshinweise
Gebrauch und die Wartung dieses KETTLER-Produktes. Bewahren Sie diese An-
Schaukel
leitung zur Information bzw. für Wartungsarbeiten und Ersatzteilbestellungen
Art.-Nr. 08398-600
sorgfältig auf.
D
Dieses KETTLER-Produkt wurde nach dem aktuellen Stand der Sicherheitsvorschriften kon-
s
Resumo do conteúdo contido na página número 2
D D Wichtige Hinweise Wichtige Hinweise Beschädigte oder verschlissene Bauteile sind sofort auszutauschen und das Gerät ist bis Abbildungen ein. Alles erforderliche Werkzeug finden Sie im Kleinteilebeutel. zur Instandsetzung nicht mehr zu benutzen. Im Bedarfsfall sollten Sie ausschließlich Ori- Die Montage des Gerätes muß sorgfältig und von einer erwachsenen Person vorgenom- ginal KETTLER-Ersatzteile verwenden. men werden. Nehmen Sie im Zweifelsfall die Hilfe einer weiteren, technisch begabten Pe
Resumo do conteúdo contido na página número 3
GB GB Assembly Instructions Assembly Instructions strength is not sufficient to keep its own body weight in balance whilst he is playing. This KETTLER product has been designed in accordance with the latest standards of safety and subjected to constant quality monitoring. The data gained from this quality process is Please take care that the toy is only used by children with the appropriate abilities. Do not then incorporated in the development of our products. For this reason, we reserve the ri
Resumo do conteúdo contido na página número 4
GB F Assembly Instructions Instructions de montage L'installation de l'appareil n'est autorisé que dans le domaine privé domestique à l’ex- List of spare parts térieur. Une utilisation sur des places de jeux publiques et semi-publiques ainsi que dans When ordering spare parts, always state the full article number, spare-partnumber, the quan- des jardins d'enfants n'est pas admissible. tity required and the S/N of the product (see spare parts drawing). Choisir l'emplacement de l'appareil de maniè
Resumo do conteúdo contido na página número 5
F F Instructions de montage Instructions de montage Pour l'utilisation Liste des pièces de rechange S'assurer que le jeu n'est mis en service que lorsque le montage a été effectué et contrôlé En cas de commande de pièces de rechange, nous vous prions de mentionner la référence correctement par un adulte. article, le numéro de pièce de rechange, la quantité demandée et le numéro de série de l’appareil (voir Dessin des pièces de série). Instruire les enfants de l'utilisation correcte de l'apparei
Resumo do conteúdo contido na página número 6
NL NL Montagehandleiding Montagehandleiding De standplaats van het apparaat moet zo gekozen worden, dat voldoende veiligheidsaf- Hantering stand (minstens 2 m) tot hindernissen (muren, hekwerken, bomen) gewaarborgd is. In on- middellijke nabijheid van hoofdlooprichtingen (wegen, poorten, doorgangen) dient het Vergewis u ervan, dat er pas weer met het apparaat gespeeld wordt, nadat de montage opstellen van het apparaat achterwege te worden gelaten. Raadpleeg hiervoor de teke- zoals voorgeschreven
Resumo do conteúdo contido na página número 7
NL E Montagehandleiding Indicaciones importantes La instalación del aparato solamente está permitida en el ámbito privado y doméstico, al Onderdelenlijst aire libre. No está permitido el uso en parques infantiles públicos y semipúblicos, ni en jardines de infancia. Vermeld bij de onderdelenbestellingen a.u.b. het volledige artikelnummer, het onderdeel- nummer, het benodigde aantal en het serienummer van het apparaat (zie Reserveonder- La ubicación del aparato debe elegirse de manera que se garan
Resumo do conteúdo contido na página número 8
E E Indicaciones importantes Indicaciones importantes Para el manejo Piezas de recambio Asegurar que el juego no se inicie hasta que el montaje haya sido realizado correcta- Indicar con los pedidos de piezas de repuesto el número completo del artículo, el número mente y revisado por un adulto. de la pieza de repuesto, las unidades solicitadas y el número de serie del aparato (ver De- signación de las piezas de recambio). Instruir a los niños en el correcto manejo del aparato y advertirles de lo
Resumo do conteúdo contido na página número 9
I I Informazioni importanti Informazioni importanti parecchio in direzioni pedonali principali (vie, portoni, passaggi). Osservare a questo Tenete conto del fatto che il bisogno naturale dei bambini di giocare e il temperamento proposito i disegni inerenti l'ambito della sicurezza! infantile possono creare delle situazioni imprevedibili che superano la responsibilità da parte del fabbricante. Pensate al fatto che, utilizzando altalene, griglie per arrampicarsi, tricicli e simili, sussiste sempre
Resumo do conteúdo contido na página número 10
I PL Informazioni importanti Ważne informacje Bezpieczeństwo Parti di ricambio To urządzenie może być użytkowane tylko do celów zgodnych z jego przeznaczeniem, Per l’ordinazione di parti di ricambio indicate il completo numero di articolo, della parte di tzn. jako zabawka dla dzieci do użytku przez maksimum jedno dziecko na jednym sied- ricambio, il numero di unit necessario nonchè il numero di serie dell’apparecchio (vedasi zisku względnie jedno dziecko na pojedynczej zabawce (wyjątek: deska su
Resumo do conteúdo contido na página número 11
PL PL Ważne informacje Ważne informacje kluczyć, że siła dziecka nie wystarczy, aby utrzymać ciało w równowadze podczas za- osadzenie. Nakrętki samozakleszczające dokręć ręcznie do chwili, aż opór stanie się bawy. odczuwalny, a następnie mocno dokręć kluczem przeciwko oporowi (zabezpieczenie za- ciskowe). Po tej fazie montażu skontroluj wszystkie połączenia śrubowe pod względem Należy pamiętać, aby zabawka była używana tylko przez dzieci o odpowiednich um- prawidłowego zamocowania. Uwaga: poluzo
Resumo do conteúdo contido na página número 12
Messhilfe für Verschraubungsmaterial Checkliste (Packungsinhalt) GB E Measuring help for screw connections Ayuda para la medición de los tornillos GB Checklist (contents of packaging) E Lista de control (contenido del paquete) F Gabarit pour système de serrage I Misure per i materiali di avvitamento F Liste de vérification (contenu de I Lista di controllo (contenuto del pacco) l’emballage) Meethulp voor schroefmateriaal Wzornik do połączeń śrubowych NL PL PL Lista kontrolna (zawartość opakowania)
Resumo do conteúdo contido na página número 13
1 4,8x16 2 3 M8x40 2 2 1x M6x55 2 10 M6x65 10 M6x75 12 6 PA ø24 PA ø15,5 24 M10 PA ø24 5 5 2 ø12,5 10 ø16 34 M8x70 28 ø21 2 M6 24 M8x90 4 4x M8 34 M8x70 M10x70 2 M10 7 ø16 M8 25 26
Resumo do conteúdo contido na página número 14
3 4 B 2x 4,8x16 2x C C 2x M6x55 B M8x40 ø16 PA ø15,5 M8 A M6 E 2x 5 M10x70 E ø21 D M10 2x PA ø24 M10 27 28
Resumo do conteúdo contido na página número 15
6 8 A B 10x M6x65 4x PA ø15,5 M8x70 ø12,5 ø16 B M6 M8 7 9 A 4x M8x70 ø16 C 2x A M8 A B B B 4x M8x90 ø16 M8 PA ø24 C 2x M10 29 30
Resumo do conteúdo contido na página número 16
10 12 12x M6x75 200 cm 460 cm 200 cm PA ø15,5 M6 11 200 cm 200 cm min. 40 cm 16x M8x70 ø16 M8 31 32 346 cm 60 cm 180 cm 346 cm 60 cm
Resumo do conteúdo contido na página número 17
35x35 cm Ersatzteilzeichnung und –liste 13 GB Spare parts drawing and list E Designación y lista de las piezas de recambio Dessin et liste des pièces de rechange F I Disegno ed elenco dei pezzi di ricambio 230 cm NL Reserveonderdeeltekening en -lijst PL Rysunek i lista części zamiennych D GB F NL E I PL a= gelb yellow jaune geel amarillo giallo żótty b= rot red rouge rood rojo rosso czerwony c= blau blue bleu blauw azu blu niebieski Teil Bezeichnung Stück Ersatzteil-Nr. Nr. für 8398-600 1a Stütz
Resumo do conteúdo contido na página número 18
35 13 8 9 15 3 2a 10a 10b 10c 12 8 19a 2c 17 19c 18 23 25 8 21 1a 1c 11 14 6 5 4a 20 4b 24 4c 16a Typenschild – Seriennummer HEINZ KETTLER GmbH & Co. KG Type label – Serial numbel D-59469 Ense-Parsit Plaque signalétique – Numèro de serie 16c Art.-Nr. 07044-000 1-334 O - 1801 00001 Typeplaatje – Seriennummer geprüft nach prEN 14468-1, -2 Placa identificativa – Número de serie Klasse C, Typ 4 Made in Germany Targhetta tecnica – Numero di serie Tabliczka identyfikacyjna – Numer serii 7 docu 1215c/0