Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
6 SLICE STAINLESS STEEL
CONVECTION TOASTER OVEN
HORNO TOSTADOR DE CONVECCIÓN
DE ACERO INOXIDABLE PARA
6 REBANADAS
OWNER’S MANUAL
MANUAL DEL PROPIETARIO
Model / Modelo TO289
120V., 60Hz., 1200 Watts
USA: EURO-PRO Operating LLC Canada: EURO-PRO Operating LLC
94 Main Mill Street, Door 16 4400 Bois Franc
Plattsburgh, NY 12901 St. Laurent, QC H4S 1A7
Tel.: 1 (800) 798-7398
www.euro-pro.com
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
Modelo IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS TO289 When using your Convection Toaster Oven, basic safety precautions should GARANTÍA LIMITADA POR UN (1) AÑO always be observed, including the following: EURO-PRO Operating LLC garantiza que este producto no presentará defectos de materiales ni 16. Oversized foods or metal utensils must not 1. Read all instructions before using your mano de obra durante un período de un (1) año a partir de la fecha de la compra original, siempre Convection Toaster Ove
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
Keep Warm (Mantener caliente) GETTING TO KNOW YOUR CONVECTION TOASTER OVEN Mantiene los alimentos cocinados calientes durante 30 minutos. No se recomiendan períodos más prolongados, porque los alimentos se secarán o estropearán. Operación • Coloque el control de temperatura en 180ºF. • Gire el control de funciones a Keep Warm. • Gire el control de tiempo a la posición “Stay On”. • Cuando haya terminado con Keep Warm, gire el control de tiempo a la posición “Off”. Precaución: Al deslizar las b
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
Read all the sections of this booklet and follow all the instructions carefully. Tostado con Convección Lagrancapacidaddelhornopermitetostar 4a6rebanadas de pan, 6 panecillos, Before Using Your Convection Toaster Oven barquillos congelados o pan queques congelados. Cuando tueste sólo 1 ó 2 1. Read all of the instructions included in this manual. unidades, coloque el alimento en la rejilla al centro del horno. 2. Make sure that the oven is unplugged and the Time Control is in the “OFF” position.
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
Using Your Convection Toaster Oven Horneado con Convección El horneado por convección es muy uniforme y parejo. El horno se calienta rápidamente, de modo que no es necesario ni deseable precalentarlo. El ventilador hace WARNING: To avoid risk of injury or burns, do not touch circular el aire caliente en todo el alimento, haciendo que los productos horneados hot surfaces when oven is in use. Always suban en forma rápida y pareja. Hornee sus galletas, tartas, pasteles, bizcochos de chocolate y n
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
Broiling with Convection Asado a la Parrilla con Convección The top heating elements cycle on and off to maintain maximum temperature in Los calefactores superiores tienen un ciclo de encendido y apagado para the oven. For best results, the oven should be preheated for 20 minutes at 450° F mantener el máximo de temperatura en el horno. Para obtener mejores before adding the food to be broiled. In the convection oven, it is not necessary resultados, el horno debe precalentarse por 20 minutos a
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
Uso del Horno Tostador de Convección Baking with Convection • Luz de Encendido: Permanece encendida mientras el horno está en uso. Convection baking is very consistent and even. The oven heats quickly, so preheating • Bandeja Recogegotas: Se usa cuando se asan carnes, aves, pescado y otros is not necessary or desirable. The fan circulates the hot air around the food making alimentos. baked goods rise quickly and evenly. Bake your favorite cookies, cakes, pies, brownies, etc. The bakeware th
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
Lea todas las secciones de este folleto y siga cuidadosamente todas las instrucciones. Toasting with Convection Antes de Usar El Horno Tostador de Convección Large capacity oven allows for toasting 4 to 6 slices of bread, 6 muffins, frozen 1. Lea todas las instrucciones incluidas en este manual. waffles or frozen pancakes. When toasting only 1 or 2 items, place food on the 2. Asegúrese de que el horno esté desenchufado y que el control de tiempo esté Wire Rack in the center of the oven. en l
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
CONOZCA EL HORNO TOSTADOR DE CONVECCIÓN Keep Warm Keep cooked food warm for up to 30 minutes. Longer periods of time are not recommended as food will become dry or will spoil. Operation • Set the Temperature Control to 180 F. • Turn the Function Control to Keep Warm. • Turn the Time Control to “Stay On” position. • Turn the Time Control to “Off” position when finished with Keep Warm. CAUTION: When sliding trays out of oven, always support the rack. Do not let go until you are sure the rack
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
Model INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES TO289 Al utilizar el Horno Tostador de Convección, siempre se deben considerar las siguientes precauciones básicas de seguridad: ONE (1) YEAR LIMITED WARRANTY 1. Leatodaslasinstruccionesantesdeutilizar 16. En un horno tostador no se debe colocar el Horno Tostador de Convección. alimentos de gran tamaño ni utensilios de EURO-PRO Operating LLC warrants this product to be free from defects in material and 2. No toque las superficies calientes. Use meta