Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
4-075-164-11(1)
Trinitron Color
Computer Display
US
Operating Instructions
FR
Mode d’emploi
ES
Manual de instrucciones
CPD-E500
© 1999 Sony Corporation
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
Owner’s Record Hinweise Aus ergonomischen Gründen wird empfohlen, die The model and serial numbers are located at the rear of the unit. Grundfarbe Blau nicht auf dunklem Untergrund zu verwenden Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them (schlechte Erkennbarkeit, Augenbelastung bei zu geringem whenever you call upon your dealer regarding this product. Zeichenkontrast). Model No. Serial No. Aus ergonomischen Gründen (
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
Table of Contents Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Identifying parts and controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Step 1: Connect your monitor to your computer . . . . . . . . . . . . . . . 6 Step 2: Connect the power cord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Step 3: Turn on the monitor and
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
Use of the tilt-swivel Precautions This monitor can be adjusted within the angles shown below. To find the center of the monitor’s turning radius, align the center of Warning on power connections the monitor’s screen with the centering dots on the stand. Use the supplied power cord. If you use a different power cord, Hold the monitor at the bottom with both hands when you turn it be sure that it is compatible with your local power supply. horizontally or vertically. Be careful not to pinch
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
Identifying parts and controls See the pages in parentheses for further details. Front Rear ENU M AC IN RESET ENU M RESET 1111 RESET (reset) button (page 14) 4444 AC IN connector (page 6) This button resets the adjustments to the factory settings. This connector provides AC power to the monitor. 2 Control button (page 9) 5555 Video input connector (HD15) (page 6) The control button is used to display the menu and make This connector inputs RGB video signals (0.700 Vp-p, adjustments to the monit
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
x Connecting to a Macintosh or compatible computer Setup Before using your monitor, check that the following accessories AC IN are included in your carton: Power cord (1) Macintosh adapter (for beige system) (1) Setup Disk (1) Warranty card (1) Notes on cleaning the screen’s surface (1) This instruction manual (1) Step 1:Connect your monitor to your computer Macintosh adapter (for beige system) (supplied)* Turn off the monitor and computer before connecting. Note Do not touch th
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
Step 3:Turn on the monitor and Selecting the on-screen menu computer language (LANG) First turn on the monitor, then turn on the computer. English, French, German, Spanish, Italian, Dutch, Swedish, Russian and Japanese versions of the on-screen menus are available. The default setting is English. 1 Press the center of the control button. See page 9 for more information on using the control button. The installation of your monitor is complete. M E N U N U M E O K MENU If necessary, use the mon
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
6666 CONV (page 11) CONVERGENCE Select the CONV menu to adjust the Customizing Your Monitor picture’s horizontal and vertical P O T convergence. T B O You can make numerous adjustments to your monitor using the 26 on-screen menu. L ANGUAGE 7777 LANG (page 7) Navigating the menu Select the LANG menu to choose ENGL I SH FRAN A I S the on-screen menu’s language. DEUTSCH Press the center of the control button to display the main MENU ESPA OL on your screen. See page 9 for more information on us
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
x Using the control button Adjusting the brightness and 1 Display the main MENU. contrast Press the center of the control button to display the main MENU on your screen. Brightness and contrast adjustments are made using a separate BRIGHTNESS/CONTRAST menu. MENU These settings are stored in memory for all input signals. 1 Move the control button in any direction. The BRIGHTNESS/CONTRAST menu appears on the screen. BR I GHTNESS / CONTRAST 2 Select the menu you want to adjust. 26 26 Highlight
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
Adjusting the size of the picture Adjusting the shape of the picture (SIZE) (GEOM) This setting is stored in memory for the current input signal. The GEOM settings allow you to adjust the rotation and shape of the picture. 1 Press the center of the control button. The (rotation) setting is stored in memory for all input signals. The main MENU appears on the screen. All other settings are stored in memory for the current input signal. 2 Move the control button to highlight SIZE and press t
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
Adjusting the convergence (CONV) Adjusting the quality of the picture (SCREEN) The CONV settings allow you to adjust the quality of the picture by controlling the convergence. The convergence refers to the The SCREEN settings allow you to adjust the quality of the alignment of the red, green, and blue color signals. picture by controlling the moire and landing. If you see red or blue shadows around letters or lines, adjust the If the color is irregular at the corners of the screen, adjust
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
EXPERT mode Adjusting the color of the picture You can make additional adjustments to the color in greater detail (COLOR) by selecting the EXPERT mode. COLOR The COLOR settings allow you to adjust the picture’s color EASY E PERT s RGB temperature by changing the color level of the white color field. Colors appear reddish if the temperature is low, and bluish if the 5000K 6500K 930 0K R BIAS 50 temperature is high. This adjustment is useful for matching the G BIAS 50 B BIAS 50 monitor’s colo
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
sRGB mode Additional settings (OPTION) The sRGB color setting is an industry standard color space protocol designed to correlate the displayed and printed colors of You can manually degauss (demagnetize) the monitor, change the sRGB compliant computer products. To adjust the colors to the menu position, and lock the controls. sRGB profile, simply select the sRGB mode in the COLOR menu. However, in order to display the sRGB colors correctly (γ=2.2, 1 Press the center of the control button.
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
Resetting the adjustments Technical Features This monitor has the following three reset methods. Use the RESET button to reset the adjustments. Preset and user modes RE T E S When the monitor receives an input signal, it automatically matches the signal to one of the factory preset modes stored in the monitor’s memory to provide a high quality picture at the center of the screen. (See Appendix for a list of the factory preset modes.) For input signals that do not match one of the factory pr
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
On-screen messages Troubleshooting If there is something wrong with the input signal, one of the Before contacting technical support, refer to this section. following messages appears on the screen. If NO INPUT SIGNAL appears on the screen If thin lines appear on your screen INFORMAT ION (damper wires) MON I TOR I S WORK I NG INPUT : 68.7kHz / 8z 5H NO I NPUT S I GNAL The lines you are experiencing on your screen are normal for the Trinitron monitor and are not a malfunction. These are shadow
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
Trouble symptoms and remedies If the problem is caused by the connected computer or other equipment, please refer to the connected equipment’s instruction manual. Use the self-diagnosis function (page 18) if the following recommendations do not resolve the problem. Symptom Check these items No picture If the 1 (power) indicator is not lit Check that the power cord is properly connected. Check that the 1 (power) switch is in the “on” position. If the NO INPUT SIGNAL message Check that the v
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
Symptom Check these items Picture is ghosting Eliminate the use of video cable extensions and/or video switch boxes. Check that all plugs are firmly seated in their sockets. Picture is not centered or sized Adjust the size (page 10) or centering (page 10). Note that some video modes do not fill properly the screen to the edges. Edges of the image are curved Adjust the geometry (page 10). Wavy or elliptical pattern (moire) Set CANCEL MOIRE to ON and adjust the degree of moire cancellat
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18
Self-diagnosis function Specifications This monitor is equipped with a self-diagnosis function. If there is CRT 0.24 mm aperture grille pitch a problem with your monitor or computer, the screen will go 21 inches measured diagonally blank and the 1 (power) indicator will either light up green or 90-degree deflection flash orange. If the 1 (power) indicator is lit in orange, the FD Trinitron computer is in power saving mode. Try pressing any key on the Viewable image size Approx. 403.8 × 30
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19
Table des Matières Précautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Identification des composants et des commandes . . . . . . . . . . . . . . 5 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 1re étape: Raccordez le moniteur à l’ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . 6 2e étape: Branchez le cordon d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 3e étape: Mettez le moniteur et l’ordinateur sous te
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20
Entretien Précautions Nettoyez l’écran à l’aide d’un chiffon doux. Si vous utilisez un produit nettoyant pour vitres, n’utilisez aucun type de produit Avertissement sur le raccordement à la source contenant une solution antistatique ou des additifs similaires d’alimentation parce que vous risquez de rayer le revêtement de l’écran. Utilisez le cordon d’alimentation fourni. Si vous utilisez un Ne frottez pas, ne touchez pas et ne tapotez pas la surface de cordon d’alimentation différent