Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
&
q
q y
q et
ROOM
1165159 B
Rev.
commande de Tableau 4. control de Panel 4.
avant Panneau 3. delantero Panel 3.
panel Control 4.
Jalousies 2. aire del Rejillas 2.
panel Front 3.
I’air de circulation aire de louvers Air 2.
la de rhglage de Bouton 1. direccih de Tablilla 1.
tab direction Air 1.
CLIMATISEUR
AIRE DE
ACONDICIONADOR
CONDITIONER
AIR
d’emploi
mode d’installation Guide
Uso Instalacih Para Guia
Guide User’s Installation
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
q A to ......................................................................... 4 .......................................................................... 4 .............................................. 6 ............................ 6 ....................................................... 8 .................................................. 8 ............................................................ 10 ........................................ 10 .................................
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
l Table q 5 .......................................................................... ................................... 7 ......................... 9 ....................................... 11 .................... 11 ............................... 11 ................................................... 15 15 ....................................................... fournitures .............................. 17 .................................. 17 .................................
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
q A q y to follow a a of of y A to fire, y I I personal. lesi6n quemaduras, elBctrico, choque incendio, una ocurra que de posibilidad la existe que de advierte le simbolo Este injury. personal and burns, shock, electrical as dangers such you alerts symbol This simbolo. del uso del explication breve una incluye se continuation indicadas. instrucciones las seguir simbolos symbol. the use the explanation brief is Here given. 10s especial atencion prestar rogamos Le seguridad. instru
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
l q A du du I 5 I blessures. et brQlures, klectrique, choc incendie, que tels dangers de aver-tit vous symbole Ce symbole. sens explication breve une Volci accompagnent. les qui instructions les toutes observer et symboles ces particulihre attention une accorder Veuillez skcurit6. de instructions et symboles des contient guide Ce coeur. ii tient nous skurith Votre noter Veuillez
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
q H of fire, or o follow l l l l . to or l nifios o . front l . fluids a fire or l l l un o l l OF 0 U A 0 0 0 It is to air l a or of Es l to l o l to of l y a on 8.) l for to l y a l for to do. l not to 8). l l a l fin fue to off not instru- l no no fluids, or forma l y un o material. el danar pueden Estos abrasivos. detergentes inflamables liquidos afilados, instrumentos use No goma. de resto cualquier sacar para humedo pano Use Compra. de
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
ou du : l l l a ou l l du un un ou l l la veiller B : l a ou a un mur l l a a a a 9). l a a l l l du tout un un un ou un surface. la endommager peuvent produits Ces abrasif. nettoyage de produit inflammable fluide a&e, instrument utiliser pas Ne humide. linge avec colle de residu Eliminer d’achat. Guide I’etiquette et d’energie, consommation de I’indice de l’etiquette egalement Retirer convenable. entretien d’un I’objet fasse I’appareil correctement. fonctionner
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
q q . 1 not cord. un fire, or no o w a a not a not un to follow no or o Y If a A a not or y un a un a y no no u otros aisladores. materiales metalicas plasticas, empaquetaduras por interrumpido esta adecuado es tierra puesta la de trayecto el SI determine calificado electricista que recomienda se separado, tierra puesta de alambre usa se permiten lo codigos 10s Si NOTA: materials, insulating other gaskets, non-metallic plastic, by interrupted and adequate is pa
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
l q un ou sur a a un ou A : B on du 3 non ou isolants. matbriaux autres mktalliques joints plastique, en composants des par interrompu pas soit ne conducteur ce que et terre, la liaison de conducteur qualit la vkrifie qualifik Blectricien qu’un recommande distinct, terre la liaison de conducteur d’un I’utilisation permettent codes les Si REMARQUE D’ALIMENTATION. CORDON DU TERRE LA LIAISON DE BROCHE LA ARRACHER JAMAIS NE LOCAUX. REGLEMENTS ET CODES LES TOUS DE DISPOSITIONS
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
14 (minimum) for It of to 14 a y un y y A 115 (103.5 126.5 60 15 a or It a un 115 (103.5 126.5 60 15 un o un on a 10 tierra. puesto ser debe ar-tefacto Este ektrica Conexih appliance. this required is ground Electrical solamente. artefacto este por usado ser para connection Electrical separado circuit0 provea se que requiere Se retardada. action de disyuntor retardada action de fusible Usar solamete. amperios de CA Hz, max.), min., voltios de fusible con electrico siminis
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
fil 14. un du un 115 (103,5 126,5 60 un ou un 11 terre. la ti relik &re doit appareil Cet hlectrique reseau au Raccordement appareil. cet que desservant ne distinct circuit par aliment6 6tre doit appareil Cet temporisk. disjoncteur fusible Utiliser seulement. CA Hz, max.), min., volts de 15A de fusible par prot.Sgke Blectrique alimentation Une hlectrique I’&mentation ions icat Spkif de vigueur. en locaux rhglements et codes les et Blectriques, installations des national Code
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
1 . . 1 un not cord. 9 no fire, or o u!l * a a not a not un to follow no or o la a For a cord a a cord a un un a 3 70 a un If a un 3 not of to a a a 70) y y no un un un 12 calificado. electricista por adecuado mural tomacorriente instalar hater consumidor del responsabilidad la es adecuado, mural tomacorriente de dispone se Si locales. reglamentos codigos 10s todos (ANSVNFPA Electricidad de National Codigo electrician. qualified by installed receptacle
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
un ou sur B B un ou liaison B la faut a un cordon a 3 a cordon sur a du 70 a 3 a un 13 qualifie. electricien par terre, la reliee convenablement broches murale courant de prise une installer faire de I’obligation qu’incombe client au c’est disponible, pas nest branchement de fiche la avec compatible courant de prise une Si locaux. reglements et codes aux et edition, derniere - ANSVNFPA electriques installations des national Code stipulations aux conformement terre la re
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
q of for im- y to of y y y or to to do or o e no a u for l l to of 75 125 (33.8 to 56.3 l of l cord. l l rooms to 33.8 a 56.3 (75 a 125 l un l a 14 enfriar. desea que habitaciones las aire del movimiento Libre el&trico. cable del alcance del dentro tomacorriente exista Que libras). kg - aire de acondicionador del peso el soportar para cooled. be into freely move will Air resistente suficientemente lo sea ventanaipared la Que grande. suficientemente lo sea abertu
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
l q II tout du : du ou ou h du ou mur ou : l ou l ou mur du 33,8 a 56,3 (75 a 125 l du cordon l a refroidir. 15 pieces les vers I’air de libre Circulation d’alimentation. branchement le pour accessible courant de Prise lb). kg - climatiseur poids le soutenir pour robuste suffisamment Fenetre suffisante. largeur de ouverture Fenetre suivantes caracteristiques les cornporter doit d’installation I’emplacement installe; sera climatiseur le le fenetre la Inspecter commencer
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
2.) 1. 2.) 2. 1. 3. 2. 4. 3. 5. (2 mm) or 4. 6. 5. 2 mm (X2”) o 6. 3.) #8 x (2 cm) [3] 3.) [I] #8 x 2 [3] Window [I] [I] for to 38” (96.5 cm) to 54” (137.2 cm) a from 96.5 (38”) or 137.2 (54”) un a o a 16 autorizado. servicio de centro su distribuidor su solicitar puede que Anchas Ventanas para Especial Juego con ancho; de cm hasta de instalaciones hater pueden center. service authorized dealer your Se ancho. de cm hasta de gulllotina de ventanas kit” “Wide-win
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
2.) 1. a 2. a 3. 4. 5. 2 mm 6. 3.) [3] a no 8 x 2 : a a 965 (38 II 137,2 (54 ou 17 service. de centre au concessionnaire le chez disponible speciales pieces de I’ensemble utiliser cela, pour largeur; de po) cm de fenetre une dans climatiseur le d’installer possible est PO). cm infeneure largeur de guillotine fenetres les pour fournies sont I’installation pour necessaires pieces Les REMARQUE adhesif d’etancheite Joint D. fenetre la de blocage de Bride [l] C. fenetre la de c
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18
l Watch out for l fins on front a y . not out of l no l not front to l un 120°F (50°C). a a (120°F). not out of no to not out of todo to from a fin no front from on 1. of front forward. from to 1. y 2. of y to of of 4. 2. not of inferior y 3. 4. a 4. a on a 3. % [6 mm]) 5. out on 5. 4. of for a % (6mm [1/4”]). 5. 6. 5. If a a of for 6. foam (C). 7. y un l foam of of 6. l on of a a 6. 7. y (C). (D). 7. 8. front on l of inferior y
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19
1 l l a a l un a du (120°F). r : 1. du du 2. du 4. : a du 3. 4. un du 6 mm (‘/4 5. 5. un un a 6. : a trous a 6. (C). 7. l du du l du un a a 7. un (D). 8. sur 19 8. figure la Voir haut. le vers et I’interieur vers puis bas, le vers haut le poussant en et pinces les inferieur bord le plaCant en avant panneau le Poser avant. panneau le Fixer adheslf d’etancheite joint avec fenOtre la de autour residuelle ouverture petite toute Obturer (A). ronde te
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20
q q un not cord. I fire, or no o a a not a not un to follow or no o 9 for 9 1. to for 1. 2. to not on 2. (Los . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . for a no . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . for . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . for comfort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .