Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
Ia
.
ACONDICIONADOR
\
OlQb
A Rev. 1168933
commande de Tableau 5.
Control de Panel 5.
avant
Panneau 4.
Delantero Panel 4.
couiissant Fiitre 3.
Desiizabie Fiitro 3.
panel Control 5.
Jalousies 2.
Aire dei Rejiiias 2.
panel Front 4.
filter Slide-out 3.
i’air de circulation la
Aire de
louvers Air 2.
de rkgiage de Bouton 1.
Direccidn de Tablilla 1.
tab’ direction Air 1.
CLIMATISEUR
AIRE DE
CONDITIONER
AIR ROOM
m
d’entretien et d’utilisation Guide
a
Uso Para Guia
Guide C
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
q . m 2 \ 15 ...................................... peinture la de Reparation 15 .......................... normal fonctionnement du Sons 15 ................................ Nettoyagedupanneauavant 13 ......................................... air g fiitre du Nettoyage 13 ............................................ nettoyage de Instructions 11 .................... i’air.. de direction la de Changement 11 .............................. i’air de i’orientation de Empioi 33 ...
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
A El for this information. favor la informacibn futura. referencia para seguro iugar un en juntos, compra de nota la y manual este Guarde tienda la de Tei6fono compra de Fecha tienda la de Direcci6n serie de Nljmero tienda la de Nombre models de Nlimero tienda. la de telefono el y direction la nombre, el coma aparato. su asi aparato, del compra de fecha la tambien Registre sobre nueva information cualquier notificarle a ayudara abajo. incluye se que serie de nlimero el y modelo n
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
l 6 q Veuillez ici I’information identifiant d’avoir uit&ieure. consultation pour stir lieu en ensemble d’achat facture la et brochure cette conserver Veuiiiez magasin du T%phone d’achat Date magasin du Adresse s6rie de Numiro magasin du Nom mod&le de Numero marchand. du telephone de numero et adresse nom, les que ainsi I’appareil, de menager. appareil d’achat date la noter egalement Veuillez serie; de numero votre concernant jour a information toute communiquer le et modele de num
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
safety is to WARNING - - It is to: 5 cool. to want you area the for size correct the is unit the sure Make l instructions). Installation the in requirements” electrical ing “Meet- to (Refer grounding. and supply electrical correct the with outlet, of kind proper the to only unit the Connect l Instructions. Installation the to according it secure and weight the hold will that window a in unit the Install l responsibility your INSTRUCTIONS THESE SAVE cord. extension an use not Do l
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
q -P l l l l l l - - Es l l l enfriar. desea usted que area el para correct0 tamaiio el tenga unidad la que de Aseglirese instalacion). de instrucciones las en Electricos” “Requerimientos section la (Consulte tierra. a puesta y correct0 electric0 suministro el con tomacorriente, de apropiado tipo al ljnicamente unidad la Conecte instalacion. de instrucciones las con acuerdo de asegurarla y peso el soporte que ventana una en unidad la lnstalar responsabilidad: su INSTRUCCION
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
l q tient g 0 l l l l l l - - g vous les suivantes : l l l 7 climatiser. a I’espace de volume au correspond I’appareil de capacite la que Verifier d’installation”). “Instructions les dans electriques” “Exigences (Voir terre. la a relit5 convenablement approprie electrique cable d’un I’aide a convenable, type de courant de prise une sur uniquement I’appareil Brancher d’installation. instructions aux conformement climatiseur le d’immobiliser et poids, le soutenir d’en cap
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
- off, properly. operate not may conditioner air the and up freeze may coil evaporator inside The (18°C). 65°F below is temperature outside the when conditioner air your operate to try not Do l breaker. circuit a tripping or afuse blowing from conditioner air the prevents This on. back it turning before minutes 3 least at wait conditioner air the turn you If l NOTES: - counterclockwise. Thermostat or Control Temp the turn cooling, less For clockwise. stat Thermo- or Control Temp the
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
l q q C6mo marcha su march6 climatiseur l l l 9 correctement. pas fonctionnerait ne climatiseur le et exterieur, condenseur le sur glace de formation la provoquerait L’humidite (65°F). 18°C a inferieure est exterieure temperature 9 la lorsque climatiseur le fonctionner faire pas Ne debidamente. funcionara no aire de acondicionador disjoncteur. du el y congelaran se condensador del serpentines Los I’ouverture ou fusible d’un destruction la evitera Ceci (65°F). 18°C 10s a inferio
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
or saving tips off 10 laundry. doing and bathing, cooking, while fans exhaust/venting Use l closed. returns cool-air and registers heat Keep l needed. not are they when appliances and lights Turn l day. the of part hottest the during appliances heat-producing use to not Try l conditioner. air your of load cooling the to add attic the in temperatures High attic. your Ventilate l furniture. or drapes with airflow block not Do l clean. is it sure make to often filter air Check l awnin
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
. q C6mo usar l l l l l l l l l l C6mo cambiar l l l l l l l l l l l l l l l l 11 bain. ou lessive cuisson, de activites des pour d’aspiration/decharge ventilateurs les Utiliser ropa. la lavando o ban&dose fermees. soient froid d’air retour cocinando, este cuando aspiradores ventiladores Use de bouches et chaleur de bouches les que ce a Veiller . frio. aire del retorno necessaire. pas n’est fonctionnement de tomas las y calor de registros 10s cerrados Mante
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
HI Air filter tips 12 26. page see filter, new a ordering on information For l year. a once replaced be should filter air Your l panel. front the of top the in opening the in down back filter air the Slide 3. efficiency. maximum ensure to ing replac- before thoroughly dry Air cleaners. chemical any use or dishwasher the in filter air the wash not Do detergent. mild a and water warm in it wash dirty, very is filter the If cleaner. vacuum a using filter the Clean 2. 7. Figure See pane
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
l q ZI C6mo eff le climatiseur l Extremos filtro l l l 13 26. pagina ver nuevo, filtro un ordenar compo sobre information Para afio. al vez una reemplazado ser debe filtro El 26. page voir filtre, nouveau d’un commande la Pour aire del del an. par fois une filtre le remplacer devrait On pour Conseils delantero. panel del superior pane la en orificio del dentro abajo hacia aire de filtro el Deslice 3. bas. le vers air A filtre le coulisser eficiencla. mayor una asegurar fai
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
Normal sounds off. off. 14 26. page see cover heavy-duty a ordering on information For cabinet. conditioner’s air your on cover heavy-duty a install winter, the during damage paint reduce To NOTE: paint. enamel grade good a with up touch needed, If problem. a is rust where or etc.) oceans, (near environments salty in especially occur, may This damage. paint for year a twice or once Check damage paint Repairing and on cycling compressor efficiency high modern the by caused noise puls
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
C6mo normal normales l l l l l l l l l 15 26; pagina ver resistente, cubierta una ordenar coma sobre information Para aire. de acondicionador del gabinete el sobre resistente cubierta una instale invierno, 26. page volr protection, de housse la de commande et durante pintura la a daho el reducir Para NOTA: la Pour climatiseur. du caisse la sur rigoureux) (service protection de housse la installer I’hiver, de tours au calidad. peinture la de det&ioration la reduire Pour : REMA
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
16 , window. the from conditioner air the Remove 2. cord. power the Unplug 1. conditioner. air the inside from Styrofoam gray any pull or push, lift, not Do NOTE: steps: these follow so, do to choose you If yourself. maintenance the do can you appliances, electrical with familiar are you If OR responsibility. consumer’s the is service this of expense The nance. mainte- annual schedule to dealer authorized local your Call year. the throughout performance top steady, ensure help to m
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
17 ventana. la de aire de acondicionador el Saque 2. alimentacion. de cable el Desconecte 1. aire. de acondicionador del dentro estan que grises (“Styrofoam”) poliestireno de espumas las de ninguna jale o empuje levante, No NOTA: fenetre. la de climatiseur le Retirer 2. pasos: estos siga hacerlo, electrique. cordon le Debrancher 1. decide Si mismo. usted mantenimiento el darle puede electrodomesticos, aparatos con familiarizado esta Si climatiseur. du I’interieur a gris polystyrene de
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18
18 out. dry to areas all for time allows This again. conditioner air the starting before hours 24 wait to idea good a is It NOTE: cord. power the in Plug 10. panel. front and wire ground green reattach cabinet, the in conditioner air the Replace 9. shock. electrical or death in result can so do to Failure screw. ground to wire ground green Connect Hazard Shock Electrical r and motor the from film plastic the Remove 8. conditioner. air ‘the from coming odor an detect you if clean Al
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19
19 composants. tousles de parfait areas. las todos sequen se que sechage un permettra Ceci marche. en I’appareil remettre para tiempo da Esto aire. de acondicionador el encender de avant heures 24 d’attendre utile est II : REMARQUE a volver de antes horas 24 esperar idea buena Es NOTA: electrique. cordon le Brancher 10. alimentacibn. de cable el Conecte 0. 7 avant. panneau le et terre la a liason de vet-t fil frontal. panel el sitio su en ponga le reinstaller et caisse, la dans climat
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20
El air will unit fuses trios circuit off off. air to 20 room. the in use c in are appliances producing cooled. being room the of size the on depending heat- or room required be may conditioner air capacity higher A day. the of part hottest the during ances occupied heavily appli- heat-producing use to not try and bathing or cooking while fans vent exhaust Use a in is unit The conditioner. air the on marked BTUs/hr.) (in rating capacity and (EER) rating efficiency the to Refer e