Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
DCD-PRO1000
Featuring:
F L I P F L O P
S S a a m m p p l l i i n n g g
Manual de la guía y de referencia del utilizador
4295 Charter Street
Los Angeles Ca. 90058
www.AmericanAudio.us
9/04
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
CONTENTS NORMAS DE SEGURIDAD....................................................................................................................3 PRECAUCIONES ELÉCTRICAS.............................................................................................................4 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.......................................................................................................5 SELECTOR DE TENSIÓN ....................................................................
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
IMPORTANT INFORMATION ASPECTOS DE SEGURIDAD CAUTION IMPORTANTES APLICABLES SÓLO AL TO PREVENT ELECTRIC SHOCK DO NOT USE THIS (POLARIZED) PLUG WITH AN EXTENSION CORD, MODELO COMERCIALIZADO EN LOS RECEPTACLE OR OTHER OUTLET UNLESS THE BLADES EE.UU. Y CANADÁ CAN BE CAREFULLY INSERTED TO PREVENT BLADE EXPOSURE NOTA: El presente reproductor de CD emplea un CAUTION: semiconductor láser. Se recomienda utilizar la unidad en ambientes donde la temperatura USAR LOS CONTROLES Y AJUSTES DE MANER
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
ELECTRICAL SAFETY PRECAUTIONS ELECTRICAL PRECAUTIONS CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN The lightning flash with arrowhead symbol, within an CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC The exclamation point within an equilateral triangle is equilateral triangle, is intended to alert the user to the SHOCK, DO NOT REMOVE THE COVER (OR BACK). intended to alert the user to the presence of important presence of uninsulated "dangerous voltage" within the THERE ARE NO USER SERVICEABLE PARTS operat
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
SAFETY INSTRUCTIONS I Leer las instrucciones – Deben leerse todas las Selección de la Línea de Tensión instrucciones de seguridad y funcionamien to • Para elegir el tipo de tensión debe utilizarse el antes de utilizar el reproductor de CD. Se- selector de voltaje ubicado en el panel posterior reco mienda conservar tales instrucciones para (se recomienda emplear un destornillador de referencia futura. cabeza plana para girar el interruptor VOLTAGE SELECTOR según la tensión d
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
DESEMPAQUE Cada una de las unidades DCD-PRO1000™ ha sido probada exhaustivamente y despachada en perfectas condiciones de funcionamiento. Se recomienda inspeccionar el estado del envoltorio para detectar si se produ- jeron daños durante el transporte. En caso de que el cartón de la caja se encuentre dañado, es importante verificar si el reproductor presenta alguna anormalidad y si los accesorios requeridos para su funcionamiento están intactos. Si se hubiera detectado algún daño o si falta
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
CARACTERISTICAS PRINCIPALES • Conversor D/A de 1 bit con sobre muestreo de 8 veces • Music Master tempo • Reproducción en modalidad scratch en Tiempo Real • Auto cue • Búsqueda de cuadro en 1/75 de segundo • Reproducción en reverso • Backup de memoria, vuelta a última configuración (c) • Flash Start Function (e) • 3 botones de búsqueda de memoria programable Cue • Efecto Pan • Salida coaxial digital RCA • Efecto skid • Pantalla digital grande y brillante • Efecto filtro • 1.
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
DISPOSICION 1. Verificación de los contenidos Controle que en la caja de su unidad DCD-PRO1000™ se encuentren los siguientes elementos: 1) Unidad transportadora de la unidad DCD-PRO1000™ 5) Dos (2) mini-enchufes “Q-Start” de 1/8” 2)Unidad de control de la unidad DCD-PRO1000™ 6) Dos (2) juegos de cables estéreo RCA 3) Instrucciones de uso (este manual) 7) Tarjeta de garantía 4) Dos (2) cables de control 2. Instalación de las unidades 1) Ubique la
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
FUNCIONES Y CONTROLES GENERALES (Cont.) Figura 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 34 33 32 31 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 C O N NE C T T O C O NNE C T T O M A I N UN I T 2 MAI N U NI T 1 C O NTR OL S T AR T C O NTR O L S T A RT UNI T 2 U NI T 1 38 37 36 35 A. UNIDAD DE CONTROL (FIGURA 3) metro. 1. FUNCIÓN EJECT – Por medio de esta función 3. RELACIÓN DE PARÁMETRO (PARAMETER se expulsa el CD. Esto será posible sólo si la unidad RATIO)- Esta perilla se utiliza para ajust
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
FUNCIONES Y CONTROLES GENERALES (Cont.) para seleccionar una pista. Al pulsarlo, se saltará 5. BOTÓN FILTER/PHASE – Este botón se utiliza hasta la siguiente pista; si se lo mantiene presio- para activar y desactivar el efecto de “filtro” (filter) o nado, es posible avanzar rápidamente de una pista el efecto “fase” (phase). Ver efectos incorporados, a otra. en la página 28. 14. BOTÓN +10 TRACK SKIP – Este botón le per- 6. BOTÓN HOLD – Por medio de este botón es mite saltar diez pistas hacia
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
FUNCIONES Y CONTROLES GENERALES (Cont.) Esta opción también funciona en modos FLIP-FLOP nado disco, al extraerlo de la unidad, el valor no se y PROGRAM. modifica automáticamente: queda en +2% para el próximo disco que se introduzca. El nivel de tonos 23. BOTÓN RELOOP – Si se realizó un rulo con- aplicado aparece en el visor LCD (34). tinuo (ver “Cómo determinar un RULO CONTINUO, en la página 17), pero el reproductor de CD no está 19. BOTÓN TAP - Este botón se utiliza para anular acti
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
FUNCIONES Y CONTROLES GENERALES (Cont.) inmediatamente el modo pausa y la pista vuelve al que se están reproduciendo o de cualquier otra ultimo punto de referencia fijado (ver “Cómo fijar fuente musical. Es importante recordar que ésta es un punto de Referencia” (cue), en la página 18). El una función momentánea Al quitar el dedo de este botón CUE LED rojo se ilumina cuando la unidad se botón, los BPMs volverán automáticamente al tono encuentra en modo de referencia (cue). Este mismo
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
FUNCIONES Y CONTROLES GENERALES (Cont.) 43 42 41 40 39 DIG IT AL DIG IT AL O UT O UT C O NN E C T T O A UD IO O UT C O NNE C T T O A UDIO O UT RE MO TE C O NTR O L RE MO TE C O NTRO L 2 1 51 50 49 48 47 46 45 44 Figura 4 B. UNIDAD TRANSPORTADORA (FIGURA 4) 39. BANDEJA TRANSPORTADORA DE LA energía está activo. UNIDAD 2 - Esta bandeja se utiliza para cargar un 42. Botón DRIVE 1 OPEN/CLOSE (Transport Tray CD en el mecanismo de la unidad 2 y también para Open/Close) – Este botón se utiliza p
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
FUNCIONES Y CONTROLES GENERALES (Cont.) dar a una mezcladora o receptor. El enchufe rojo es incorporado al diseño del aparato. Esta opción per- la salida del canal derecho, y el blanco es la salida mite seleccionar la entrada de tensión de 120v ó del canal izquierdo. 220v, según las dos fuentes principales de energía. Es importante siempre desconectar el tomacorriente 45. DIGITAL OUT DE LA UNIDAD 1- Este enchufe eléctrico cada vez que vaya a cambiarse el tipo de envía una señal de salida
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
FUNCIONES Y CONTROLES GENERALES (Cont.) Figura 5 D. PANEL DEL VISOR LCD (FIGURA 5) 59 52. INDICADOR DE REPRODUCCIÓN (PLAY) – Este 52 indicador se ilumina cuando la unidad se encuentra 60 en modo de reproducción. 53 61 53. INDICADOR DE PISTA (TRACK) – Este indicador 54 de dos dígitos detalla en forma visual la pista actual- 62 mente de referencia o en ejecución. 55 56 63 54. Visor Visual Marker con relación 1:1 - Indica el 57 sentido en que gira el CD. Si la dirección de rotación 64 58 e
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
FUNCIONES BÁSICAS 1. CARGA/EXPULSIÓN DE DISCOS (LOAD/EJECT) La unidad DCD-PRO1000™ solamente reproduce CDs de 3 pulgadas y de 5 pulgadas. Los CDs de forma ova- lada o con diseños antiguos no son compatibles. Es importante sostener el CD por los bordes al introducirlo en la bandeja transportadora (ver figura 6). Coloque el disco con la cara de la etiqueta hacia arriba cuando vaya a cargarlo en la bandeja transportadora. Nunca toque la cara donde se lee la señal (la superficie brillante). Para
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
FUNCIONES BÁSICAS (CONT.) 3. INICIO DE LA REPRODUCCIÓN - Figura 10 Inserte un CD de audio, tal como se describe en la página 16 (CARGA/EXPULSIÓN DE DISCOS). A continuación, si presiona el botón PLAY/PAUSE (32) y hay un CD cargado en la unidad, la reproducción se iniciará en forma inmediata. No bien comience a sonar el disco, se iluminará la indicación PLAY (52). El punto en donde comienza la reproducción (punto de referencia cue) se guarda automáticamente en la memoria. Cada vez que se p
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18
FUNCIONES BÁSICAS (CONT.) 7. BÚSQUEDA DE CUADROS (FRAME SEARCH) Esta función permite pasar una pista cuadro por cuadro y así encontrar y establecer un punto de referencia, muestra o rulo. Para emplear esta alternativa primero se debe pasar a modo de pausa (ver sección 5) o modo de referencia (ver sección 9) y a continuación girar la rueda de búsqueda JOG WHEEL (20) para desplazarse a través de una pista (Figura 12). Al girar la rueda en el sentido de las agujas del reloj, la búsqueda por
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19
FUNCIONES BÁSICAS (CONT.) 2) La segunda alternativa es utilizar la rueda de búsqueda JOG WHEEL (20) para programar un punto de referencia cue. Mientras el disco se encuentra en modo de pausa (PAUSE) o referencia (CUE), utilice la rueda de búsqueda JOG WHEEL (20) para pasar por las pistas y encontrar el punto de inicio deseado. Una vez ubicada la posición deseada, presione el BOTÓN PLAY (32) para establecer el punto de referencia cue. Al pulsar el BOTÓN CUE (33) o el BOTÓN IN (
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20
FUNCIONES BÁSICAS (CONT.) 10. CÓMO CREAR Y REPRODUCIR UN RULO CONTINUO Un rulo continuo es un efecto que simula un golpeteo repetido sin interrupción del sonido. Puede emplearse para crear un efecto impactante mientras se está mezclando. No tiene límite de tiempo; es más, puede “loo- pearse” la totalidad del disco. El rulo continuo se crea entre dos puntos continuos de un disco. 1) Pulse el BOTÓN PLAY/PAUSE (32) para activar el modo de reproducción Figura 18 2) Presione el BOTÓN IN (25) p