Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
VPR-VPS
SERIES
Supercedes Operating Manuals:
10053.7000 & 39064.7000
INSTALLATION & OPERATING GUIDE
BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA
280 INDUSTRIAL PKWY. S.,
AURORA, ONT., L4G 3T9.
PHONE: (905) 841-2866 FAX: (905) 841-2775
To ensure you have the latest revision of the Operating Manual, or to view the Illustrated Parts
Catalog, Programming Manual, or Service Manual, please visit the Bunn-O-Matic website, at
www.bunn.com. This is absolutely FREE, and the quickest way to obtain the lates
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
BUNN-O-MATIC COMMERCIAL PRODUCT WARRANTY Bunn-O-Matic Corporation of Canada (“Bunn”) warrants equipment manufactured by it as follows: 1) Airpots, thermal carafes, decanters, GPR servers, iced tea/coffee dispensers, MCP/MCA pod brewers thermal servers and Thermofresh servers (mechanical and digital) - 1 year parts and 1 year labour. 2) All other equipment - 2 years parts and 1 year labour plus added warranties as specified below: a) Electronic circuit and/or control boards - parts an
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
USER NOTICES Carefully read and follow all notices in this manual and on the equipment. All labels on the equipment should be kept in good condition. Replace any unreadable or damaged labels. ! WARNING ! AVERTISSEMENT • FILL WATER TANK BEFORE PLUGGING IN UNIT OR • REMPLIR LE RÉSERVOIR D'EAU AVANT DE BRANCHER ENERGIZING THE THERMOSTAT. L'APPAREIL OU DE METTRE LE THERMOSTAT SOUS TENSION. • DO NOT OVERLOAD CIRCUIT. • NE PAS SURCHARGER LE CIRCUIT. • ALWAYS ELECTRICALLY GROUND THE CHASSI
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
ELECTRICAL REQUIREMENTS CAUTION - The brewer must be disconnected from the power source until specified in Initial Set-Up. The brewer has an attached cordset and requires 2-wire grounded service rated 120 volts ac, 15 amp, single phase, 60 Hz. INITIAL SET-UP CAUTION - The brewer must be disconnected from the power source throughout the initial set-up, except when specified in the instructions. 1. Insert an empty funnel into the funnel rails. 2. Place an empty dispenser under the funnel. 3. Ope
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
CLEANING 1. The use of a damp cloth rinsed in any mild, non-abrasive, liquid detergent is recommended for cleaning all surfaces on Bunn-O-Matic equipment. 2. Check and clean the sprayhead. The sprayhead holes must always remain open. 3. With the sprayhead removed, insert the deliming spring (provided) all the way into the sprayhead tube. When inserted properly, no more than two inches of spring should be visible. Saw back and forth five or six times. NOTE – In hard water areas, this may ne
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
NETTOYAGE 1. L’utilisation d’un linge humide rincé dans un détergent liquide doux non abrasif est recommandée pour le nettoyage des surfaces de l’équipement Bunn-O-Matic. 2. Vérifier et nettoyer la buse. Les orifices de la buse ne doivent jamais être obstrués. 3. Après avoir retiré la buse, insérer le ressort déchauleur (fourni) entièrement dans le tube de la buse. S’il est inséré correctement, on ne devrait pas voir plus de deux pouces du ressort. Agiter dans un mouvement de va-et-vient, env
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE ATTENTION - L' infuseur doit être débranché de la prise de courant jusqu'à la lecture d' un avis contraire dans la section Réglage initial. L’infuseur est doté d’un cordon d’alimentation qui se branche dans une prise de courant à deux fils reliée à la terre de 120 volts c.a., 15 ampères, monophasé, 60 Hz. RÉGLAGE INITIAL ATTENTION : L’infuseur doit être débranché de la prise de courant pendant toute la procédure de réglage initial, sauf lors d’un avis contraire dans le
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
AVIS À L’UTILISATEUR Prenez soin de lire et de suivre toutes les consignes dans ce manuel et sur l’équipement. Toutes les décalcomanies sur l'équipement devraient être maintenues en bon état. Veuillez remplacer toute décalco- manie endommagée ou illisible. ! WARNING ! AVERTISSEMENT • FILL WATER TANK BEFORE PLUGGING IN UNIT OR • REMPLIR LE RÉSERVOIR D'EAU AVANT DE BRANCHER ENERGIZING THE THERMOSTAT. L'APPAREIL OU DE METTRE LE THERMOSTAT SOUS TENSION. • DO NOT OVERLOAD CIRCUIT. • NE PAS S
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
BUNN-O-MATIC GARANTIE DE PRODUIT COMMERCIAL Bunn-O-Matic Corporation of Canada (« Bunn ») garantit les appareils qu’elle fabrique ainsi : 1) Cafetières, carafes thermiques, carafes à décanter, serveurs GPR, distributrices de thé glacé / de café glacé, infuseurs- nacelle de type MCP/MCA, serveurs thermiques et serveurs de type Thermofresh (mécanique et numérique) - 1 an pièces et 1 an main-d’œuvre. 2) Tout autre appareil - 2 ans pièces et 1 an main-d’œuvre ainsi que les garanties additionnelles
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
VPR-VPS SERIES Remplace Manuels D'Utilisation 10053.7000 & 39064.7000 MANUEL D’INSTALLATION ET D’UTILISATION BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA 280 Industrial Parkway South, Aurora, Ontario, L4G 3T9. PHONE: (905) 841-2866 FAX: (905) 841-2775 Pour obtenir la plus récente version du manuel d’utilisation ou pour visualiser le catalogue il- lustré de pièces, le manuel de programmation ou le manuel d’entretien, visitez le site Internet de Bunn-O-Matic, à l’adresse www.bunn.com. Ces manuels sont