Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
15-0906-797_FT_InstrMan_v5.qx 12/1/06 10:22 AM Page 44
User Manual /
Manual del Usuario
Coffeemaker / Cafetera
FT Series / Serie FT
©2006 Sunbeam Products, Inc., doing business as Jarden Consumer Solutions.
All rights reserved.
Distributed by Sunbeam Products, Inc., doing business as Jarden Consumer Solutions,
Boca Raton, Florida 33431.
U.S. 1-800-MR COFFEE (1-800-672-6333)
Canada 1-800-667-8623
Visit us at www.mrcoffee.com
You will find exciting and entertaining tips and ideas,
including gr
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
15-0906-797_FT_InstrMan_v5.qx 12/1/06 10:22 AM Page 2 WARNING! To reduce the risk of fire or electric shock, do not remove any IMPORTANT SAFEGUARDS service covers. There are no user serviceable parts inside the coffeemaker. Only authorized personnel should repair the coffeemaker. To reduce the risk of fire, electric shock and/or injury to persons, basic safety precautions should always be followed when using electrical appliances, including Please read ALL of the instructions in this manua
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
15-0906-797_FT_InstrMan_v5.qx 12/1/06 10:22 AM Page 6 Control Panel COFFEEMAKER FEATURES AND BENEFITS ® a. Clock Display / Fresh Brew™ Timer Display Your new MR. COFFEE coffeemaker has the following features: b. Clock Display / Fresh Brew™ Timer • Brewing Capacity Display Button – 12 Cups – glass decanter series a b c – 10 Cups – thermal carafe series c. Clean Cycle Indicator • Removable Filter Basket – The filter basket lifts out for fast and easy cleaning and filling. d. Delay Brew Indicat
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
15-0906-797_FT_InstrMan_v5.qx 12/1/06 10:22 AM Page 8 – Delay Brew – Would you like to wake up to a fresh pot of coffee? The timer SETTING THE CLOCK AND DELAY BREW TIME allows you to preset when you would like the coffeemaker to automatically begin brewing your coffee, up to 24 hours in advance. To Set the Clock: – Adjustable Warmer Plate – (not on thermal models) This feature allows you to 1. Plug the power cord into a standard electrical keep your coffee hot after brewing and adjust the tem
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
15-0906-797_FT_InstrMan_v5.qx 12/1/06 10:22 AM Page 10 B. Water Filtration System PREPARING FOR USE ® Congratulations! You are the owner of a MR. COFFEE water filtration system. This Selecting and Measuring Ground Coffee carbon-based water filter improves the taste of your coffee by removing up to 97% For best results, use a level tablespoon for ground coffee measurement. of the chlorine from the water you may use to brew your coffee. Make sure you use medium grind coffee for a perfect brew
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
15-0906-797_FT_InstrMan_v5.qx 12/1/06 10:22 AM Page 12 C. Adding Water and Ground Coffee BREWING COFFEE NOW 1. Open the brew basket lid. For your 1. After completing the steps in the Adding Water convenience, you can lift out the removable and Coffee section and with the glass decanter filter basket. and the filter basket securely in place, turn the coffeemaker on by pressing the SELECT button ® 2. Place a MR. COFFEE brand 10-12 cup once. The BREW NOW green light will turn on to ® paper bas
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
15-0906-797_FT_InstrMan_v5.qx 12/1/06 10:22 AM Page 14 4. Prior to making a second pot of coffee, turn the BREWING COFFEE LATER ™ coffeemaker off. This will reset the FRESH BREW TIMER feature. To turn the coffeemaker off, press 1. You must first set the time for when you would the SELECT button until all lights turn off. like the coffeemaker to begin brewing your coffee as described in Setting the Clock and 5. Make sure the decanter is empty before starting the Delay Brew Timer section. to br
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
15-0906-797_FT_InstrMan_v5.qx 12/1/06 10:22 AM Page 16 5. Discard the cleaning solution and rinse the decanter thoroughly with clean water. CLEANING AND MAINTAINING 6. Fill the water reservoir with clean, fresh water. YOUR COFFEEMAKER 7. Place the empty decanter back on the coffeemaker, centered on the warming plate. Daily Cleaning 8. Remove and discard the the paper filter used during the cleaning cycle. If a Always unplug the coffeemaker and allow to cool before cleaning. ® Mr. Coffee per
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
15-0906-797_FT_InstrMan_v5.qx 12/1/06 10:22 AM Page 18 ® ® TROUBLESHOOTING YOUR MR. COFFEE COFFEEMAKER TROUBLESHOOTING YOUR MR. COFFEE COFFEEMAKER ® Your MR. COFFEE Coffeemaker has been carefully designed to give you many years of trouble-free service. In the unlikely event that your new coffeemaker does not operate satisfactorily, please review the following potential problems and try the steps recommended BEFORE you call an Authorized Sunbeam Service Center. PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
15-0906-797_FT_InstrMan_v5.qx 12/1/06 10:22 AM Page 20 SERVICE AND MAINTENANCE WARRANTY INFORMATION Replacement Parts 1-YEAR LIMITED WARRANTY ® Sunbeam Products, Inc., doing business as Jarden Consumer Solutions, or if in Canada, Sunbeam • Coffee Filters – For better tasting coffee, we recommend that you use a MR. COFFEE Corporation (Canada) Limited, doing business as Jarden Consumer Solutions, (collectively “JCS”) warrants ® brand 10-12 cup basket-style paper filter or a MR. COFFEE brand per
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
15-0906-797_FT_InstrMan_v5.qx 12/1/06 10:22 AM Page 22 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Para disminuir el riesgo de un incendio, descarga eléctrica y/o lesión a las personas, siempre deben obedecerse las precauciones básicas de seguridad al utilizarse equipos eléctricos, incluyendo las siguientes: 1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA CAFETERA. 2. No toque las superficies calientes de la cafetera. Utilice agarraderas o perillas. 3. Para protegerse de una descarga eléctrica, no sumerja
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
15-0906-797_FT_InstrMan_v5.qx 12/1/06 10:22 AM Page 24 Por favor lea cuidadosamente TODAS las instrucciones en este manual antes de que comience a utilizar esta unidad. El cuidado y mantenimiento apropiados asegurarán Tabla de Contenido una larga vida y una operación sin problemas para esta unidad. Por favor conserve estas instrucciones y refiérase a ellas para consejos sobre la limpieza y el cuidado. Advertencias de Seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
15-0906-797_FT_InstrMan_v5.qx 12/1/06 10:22 AM Page 26 Panel de Controles DIAGRAMA DE LAS PARTES a. Pantalla del Reloj/Pantalla del Contador Regresivo del Colado b. Pantalla del Reloj/Botón de la a 9 Pantalla del Contador Regresivo b c 1 del Colado c. Luz del Ciclo de Limpieza m 1. Tapa de la Canasta d. Luz de Demora del Colado d 2 del Filtro e. Luz de Colar Ahora l 2. Cubierta de la Regadera f. Botón Selector e k 3 g. Luces de Intensidad del Colado 3. Tanque de Agua (Regular/Cargado) f 4
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
15-0906-797_FT_InstrMan_v5.qx 12/1/06 10:22 AM Page 28 ™ ™ – Función de FRESH BREW TIMER (Contador Regresivo del Colado ) – CARACTERÍSTICAS Y BENEFICIOS DE LA CAFETERA ¿Alguna vez se ha preguntado cuánto tiempo ha transcurrido desde que se ® Su nueva Cafetera MR. COFFEE cuenta con las siguientes características: coló el café? ¡Ahora lo sabe! La función del FRESH BREW™ TIMER (Contador ™ Regresivo del Colado ) registra cuán fresco está su café desde el comienzo • Brewing Capacity del ciclo de
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
15-0906-797_FT_InstrMan_v5.qx 12/1/06 10:22 AM Page 30 PROGRAMANDO LA HORA DEL RELOJ Y EL PERÍODO DE PREPARÁNDOSE PARA UTILIZAR LA CAFETERA DEMORA DEL COLADO Seleccionando y Midiendo el Café Molido Para Programar la Hora del Reloj: Para resultados idóneos, utilice una cucharada nivelada para medir el café molido. Aségurese de utilizar café molido de textura mediana o “medium” 1. Enchufe el cordel eléctrico en un tomacorriente para un colado perfecto. estándar. El reloj parpadeará en el pane
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
15-0906-797_FT_InstrMan_v5.qx 12/1/06 10:22 AM Page 32 B. Sistema de Filtración de Agua C. Añadiendo Agua y Café Molido ® ¡Felicitaciones! Usted es el dueño de un sistema de filtración de agua MR. COFFEE . 1. Levante y abra la tapa de la canasta del Este filtro de agua a base de carbono mejora el sabor de su café al remover el 97% filtro. Para su conveniencia, usted puede del cloro del agua que usted utiliza para colar su café. sacar la canasta removible del filtro. ® Primero busque el símbol
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18
15-0906-797_FT_InstrMan_v5.qx 12/1/06 10:22 AM Page 34 4. Antes de preparar otra jarra de café, apague COLANDO CAFÉ AHORA la cafetera. Esto volverá a programar la función ™ 1. Luego de completar los pasos en la sección del Contador Regresivo del Colado . Añadiendo Agua y Café Molido y con la jarra 5. Asegúrese de que la jarra esté vacía antes de de vidrio y la canasta del filtro colocadas en su comenzar a colar café. sitio, encienda la cafetera. 6. Asegúrese de apagar su cafetera cuando ya
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19
15-0906-797_FT_InstrMan_v5.qx 12/1/06 10:22 AM Page 36 COLANDO CAFÉ LUEGO LIMPIANDO Y DÁNDOLE (DEMORA DEL COLADO sólo en los modelos programables) MANTENIMIENTO A SU CAFETERA ® 1. Primero debe fijar la hora en que desearía que la Limpieza Diaria de su Cafetera MR. COFFEE cafetera comience a colar su café, según descrito en la sección Programando la Hora del Reloj y Siempre desenchufe la cafetera y permita que se enfríe antes de limpiarla. el Período de Demora del Colado. Saque la canasta del
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20
15-0906-797_FT_InstrMan_v5.qx 12/1/06 10:22 AM Page 38 4. Oprima el botón SELECTOR (SELECT) hasta que la luz roja de LIMPIO (CLEAN) se encienda (Figura 11). Intervalo de Limpieza Sugerido Para su conveniencia, el ciclo de limpieza es Tipo de Agua Frecuencia de la Limpieza automático. El ciclo completo tomará de 45 a 60 minutos en completarse. Durante la limpieza Agua Blanda Cada 80 Ciclos de Colado su cafetera: Agua Dura Cada 40 Ciclos de Colado a. Colará lentamente aproximadamente 3 tazas