Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
Notice d’emploi
Ceetièraf ammableogrpr
12 tasses
MODÈLE
HDX23-33
offeemaker
rgroammable p up
P.N. 120308
Visitez au www.sunbeam.com
User Manual
12 C
C
MODEL
HDX23-33
P.N. 120308
Visit us at www.sunbeam.com
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
CONSIGNES IMPORTANTES Afin de réduire les risques d’incendie, de choc électrique et de blessures corporelles, des précautions doivent être observées pour utiliser tout appareil électroménager, y compris les suivantes: 1. L ISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DE COMMENCER À UTILISER LA CAFETIÈRE. 2. N e touchez pas aux surfaces chaudes. Servez-vous des poignées et des boutons et n’ouvrez pas le couvercle durant l’infusion, vous risqueriez de vous échauder en l’ouvrant. 3. P our vous protég
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA vERSEUSE Observez les directives suivantes pour ne pas risquer de briser la verseuse: ® • Spécialement conçue pour la cafetière Sunbeam , cette verseuse en verre ne doit être utilisée ni sur les foyers de cuisson des cuisinières ni dans les fours ordinaires ou à micro-ondes. • Ne posez jamais la verseuse chaude sur une surface mouillée ou froide. • N’utilisez pas une verseuse en verre fêlée ou bien dont la poignée est soit desserrée soit branlante. • Ne netto
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
Familiarisez-vous avec votre cafetière HDX 1 1 Couvercle de la cafetière 2 2 Couvercle du réservoir à eau 3 Réservoir à eau amovible 4 Antigouttes d’arrêt 8 temporaire de service 3 5 v erseuse en verre 4 6 Range-cordon 7 Plaque chauffante 8 T ableau de commande (détails ci-dessous) 9 Diffuseur 10 Porte-filtre amovible/ 5 filtre permanent 7 6 9 10 8 Tableau de commande c b d a Interrupteur d’infusion différée/arrêt b Bouton de réglage d’infusion différée
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
Caractéristiques et avantages de la cafetière ® Votre nouvelle cafetière-filtre Sunbeam présente les caractéristiques suivantes: • Capacité – 12 tasses – série à verseuse en verre • Panier-filtre avec porte-filtre amovible/filtre permanent – Facile à sortir, il simplifie le nettoyage et l’addition de mouture de café. • Arrêt temporaire de service – v ous donne jusqu’à 30 secondes durant lesquelles vous servir une première tasse de café au cours de l’infusion. Retirez prudemment la ver
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
Réglages de l’horloge et d’infusion différée Réglage de l ’hoRloge : 1. Branchez le cordon d’alimentation sur une prise de courant standard. L’afficheur clignotera au tableau, indiquant qu’elle n’a pas été réglée. 2. Appuyez sur le bouton «Clock Set» (réglage de l’horloge) et «Set Time» (réglage de l’heure) s’affichera et les heures clignoteront. 3. Tournez le cadran dans un sens ou dans l’autre pour régler l’heure (en tenant compte du témoin des heures de 0 à 12 et de 12 à 24). 4. Ap
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
5. Levez le couvercle du réservoir pour l’ouvrir . Avantage apprécié, le réservoir est amovible. (Figure 2) 6. v ersez la quantité d’eau fraîche requise dans le réservoir – 1 tasse = 5 oz = 145 mL. Les repères du réservoir indiquent le volume d’eau requis pour faire le nombre correspondant de tasses de café, pour vous aider à mesurer avec précision. Ne dépassez pas le repère «12 cups» (12 tasses), l’eau découlerait par l’orifice de trop-plein, à l’arrière de la cafetière. La mouture de c
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
Infusion différée et réglage de son heure 1. Pressez «Delay Set» (réglage d’infusion différée) après avoir réglé l’horloge. 2. «Delay Brew Set Time» s’affichera et les heures clignoteront. 3. Tournez le cadran dans un sens ou dans l’autre pour régler les heures (en tenant compte du témoin des heures de 0 à 12 ou de 12 à 24). e aintenan m and leaning egula 4. Pressez de nouveau «Delay Set» et les minutes clignoteront. 5. T ournez le cadran dans un sens ou dans l’autre pour régler les minutes. 6
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
1. v ersez 4 tasses/20 oz US ou 600 mL de vinaigre blanc non dilué dans le réservoir. 2. Placez un filtre papier circulaire vide dans le porte-filtre/filtre permanent puis fermez le couvercle de la cafetière. 3. Posez alors la verseuse vide – parfaitement centrée – sur la plaque chauffante. 4. Laissez filtrer 3 tasses/425 mL du vinaigre. 5. Éteignez la cafetière et laissez-la reposer pendant 30 minutes. 6. Faites filtrer le reste de la solution. 7. Jetez la solution puis rincez la verse
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
Dépannage de la cafetière ® v otre cafetière Sunbeam a été soigneusement conçue pour vous servir pendant de nombreuses années. Si, toutefois, la cafetière ne fonctionnait pas convenablement, consultez les problèmes décrits ci-après et essayez les solutions Av ANT d’entrer en rapport avec un centre de service agréé Sunbeam. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION LE TÉMOIN DE La cafetière est débranchée Branchez la cafetière FONCTIONNEMENT NE S’ALLUME PAS Il y a une panne de courant Attendez que
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
LE CAFÉ N’EST Il y a une panne de courant Attendez que le courant soit rétabli PAS ChAUD L’ARRÊT automatique Pour obtenir les résultats les plus a été activé (modèles satisfaisants, mieux vaut préparer programmables seulement) un nouveau pot de café LE CAFÉ EST INSIPIDE vous avez utilisé de la mouture Servez-vous de la mouture de café de café autre que la mouture pour recommandée, soit celle pour les cafetière goutte-à-goutte les cafetière goutte-à-goutte vous n’avez pas employé
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
Service et entretien PIÈCES DE REChANGE • Filtres à café – Les filtres papier circulaires sont vendus dans la plupart des épiceries. • v erseuses – vous devriez pouvoir vous procurer une verseuse de rechange au magasin où vous avez acheté la cafetière. Si ce n’est pas le cas, visitez notre site (anglais seulement) sunbeam.com aux États-Unis ou au Canada, vous y trouverez les renseignements voulus en ce qui concerne les magasins qui tiennent les verseuses de rechange. RÉPARATIONS Si votre ca
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
Garantie limitée de un an Sunbeam Products, Inc., faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions ou, au Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited, faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions, (collectivement «JCS») garantit cet article contre tout vice de matériau et de fabrication pendant un (1) an courant à compter de la date de l’achat. JCS se réserve le droit de choisir entre réparer ou remplacer l’article ou toute pièce de celui-ci dont la défectuosité a été
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
Pour toutes questions, appelez le service à la clientèle de Sunbeam États-Unis : 1 800 458.8407 Canada : 1 800 667.8623 www.sunbeam.com ©2007 Sunbeam Products, Inc., faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions. Tous droits réservés. États-Unis : Distribuée par Sunbeam Products, Inc., faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions, de Boca Raton en Floride 33431. Canada : Importée et distribuée par Sunbeam Corporation (Canada) Limited, faisant affaires sous le nom de