Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
Xsmall Steam
Xsmall Plus
ISTRUZIONI PER L'USO
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUÇÕES PARA O USO
INSTRUCCIONES PARA EL USO
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUKCJE OBS ŁUGI
Type Sup 033R
LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI D'USO PRIMA DI UTILIZZARE LA MACCHINA.
READ THESE OPERATING INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE.
LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER LA MACHINE.
DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG IST VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH DER MASCHINE AUFMERKSAM ZU L
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
Congratulazioni! Ci congratuliamo con voi per l’acquisto di questa macchina per caffè espresso, di qualità superiore, e vi ringraziamo per la fi ducia accordataci. Prima di mettere in funzione la macchina, vi consigliamo di leggere attentamente le istruzioni per l’uso che vi spiegano come utilizzarla, pulirla e mantenerla in perfetta effi cienza. Se avete altre domande, rivolgetevi al rivenditore o direttamente alla casa produttrice. Saremo lieti di darVi tutti i chiarimenti desiderati. Congrat
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
3 1 24 2 3 5 6 4 7 8 13 12 11 10 9 21 20 14 19 16 22 23 17 15 18
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
4 Fig.1 - Abb.1 - Afb.1 - Rys.1 Fig.2 - Abb.2 - Afb.2 - Rys.2 Fig.3 - Abb.3 - Afb.3 - Rys.3 MAX MIN Fig.4 - Abb.4 - Afb.4 - Rys.4 Fig.5 - Abb.5 - Afb.5 - Rys.5 Fig.6 - Abb.6 - Afb.6 - Rys.6 Fig.7 - Abb.7 - Afb.7 - Rys.7 Fig.8 - Abb.8 - Afb.8 - Rys.8 Fig.9 - Abb.9 - Afb.9 - Rys.9 Fig.10 - Abb.10 - Afb.10 - Rys.10 Fig.11 - Abb.11 - Afb.11 - Rys.11 Fig.12 - Abb.12 - Afb.12 - Rys.12
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
5 Fig.13 - Abb.13 - Afb.13 - Rys.13 Fig.14 - Abb.14 - Afb.14 - Rys.14 Fig.15 - Abb.15 - Afb.15 - Rys.15 Fig.16 - Abb.16 - Afb.16 - Rys.16 Fig.17 - Abb.17 - Afb.17 - Rys.17 Fig.18 - Abb.18 - Afb.18 - Rys.18 Fig.19 - Abb.19 - Afb.19 - Rys.19 Fig.20 - Abb.20 - Afb.20 - Rys.20 Fig.21 - Abb.21 - Afb.21 - Rys.21 Fig.22 - Abb.22 - Afb.22 - Rys.22 Fig.23 - Abb.23 - Afb.23 - Rys.23
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
6 Fig.24 - Abb.24 - Afb.24 - Rys.24 Fig.25 - Abb.25 - Afb.25 - Rys.25 Fig.26 - Abb.26 - Afb.26 - Rys.26 1 2 Fig.27 - Abb.27 - Afb.27 - Rys.27 Fig.28 - Abb.28 - Afb.28 - Rys.28 Fig.29 - Abb.29 - Afb.29 - Rys.29
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
GENERALITÀ - DATI TECNICI 7 1 GENERALITÀ 2 DATI TECNICI La macchina da caffè è indicata per la preparazione di Il costruttore si riserva il diritto di modifi care le caratteri- caffè espresso impiegando caffè in grani; è dotata di un stiche tecniche del prodotto. dispositivo per l’erogazione del vapore e di acqua cal- Tensione nominale - Potenza nominale - Alimentazione da. Il corpo della macchina dall’elegante design è stato Vedi targhetta posta all'interno dello sportello (3) progettato per u
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
8 NORME DI SICUREZZA sotto la supervisione di una persona responsabile della Ubicazione loro sicurezza o non vengano da essa istruite sull’uso Sistemare la macchina per caffè in un po sto sicuro, dell’apparecchio. dove nessuno può rovesciarla o venirne ferito. Acqua calda o vapore sur ri scal da to po treb be ro fuoriu- Alimentazione di corrente scire: pericolo di scottature! Allacciare la macchina per caffè soltanto ad una presa Non tenere la macchina a temperatura inferiore a 0°C; di co
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
COMPONENTI MACCHINA - INSTALLAZIONE 9 • Prelevare, dall’imballo, la macchina da caffè e posi- Legenda componenti macchina zionarla in un luogo idoneo rispondente ai requisiti Coperchio contenitore caffè in grani richiesti e descritti nelle norme di sicurezza (cap.3). Contenitore caffè in grani • (Fig.15) - Inserire la vasca raccogligocce (8) con la griglia (6) nell’apposita sede sulla macchina. Sportello di servizio Cassetto raccogli fondi • Inserire il coperchio (1) sul contenitore caffè
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
10 INSTALLAZIONE - REGOLAZIONI • (Fig.5B) - Inserire la spina dell'altro capo del cavo in una presa di corrente a parete di tensione adegua- Nota: quando si è presenti, prima che inizi ta. l'erogazione, si consiglia di posizionare un contenitore sotto l'erogatore (5) (Fig.8). • Assicurarsi che il selettore (17) sia in posizione " "; se necessario, ruotarlo fi no a portarlo nella posizione Viene erogata una piccola quantità d’acqua che risciac- indicata. qua e riscalda tutti i componenti; in
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
11 REGOLAZIONI - EROGAZIONE CAFFE' Per riavviare la macchina è suffi ciente premere il tasto do il tasto ON/OFF e staccare la spina dalla presa (16); in questo caso la macchina eseguirà il risciacquo di corrente. Non immettere caffè in grani quando il solo se la caldaia si è raffreddata. macinacaffè è in funzione. 5.5 Tazze grandi La macchina permette di effettuare una leggera regola- zione del grado di macinatura del caffè per adattarlo al Con la macchina da caffè si possono utilizzare la m
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
ACQUA CALDA - VAPORE 12 • Dopo aver compiuto il ciclo di preinfusione, il caffè • (Fig.7) - Inserire un contenitore sotto al tubo vapore comincia a fuoriuscire dall'erogatore (5). (pannarello) (10). • L’erogazione del caffè si ferma automaticamente • (Fig.13) - Con la macchina pronta per erogare caffè, quando viene raggiunto il livello impostato; è comun- ruotare il selettore (17) in senso antiorario fi no al que possibile interrompere l’erogazione del caffè punto " "; l’acqua residua può usc
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
PULIZIA E MANUTENZIONE 13 • (Fig.4) - Si consiglia di pulire quotidianamente il ser- 8.1 Passaggio da vapore a caffè batoio dell’acqua: • Dopo aver erogato vapore, premendo il tasto caffè (14) - Estrarre il fi ltro posto all’interno del serbatoio e pulirlo o (15), il led (19) lampeggia velocemente indicando con acqua corrente potabile. che la macchina è in sovratemperatura e non può - Riposizionare il fi ltro nel suo alloggiamento eser- erogare caffè. citando una leggera pressione combinata a
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
DECALCIFICAZIONE - SMALTIMENTO 14 • Inserire il cassetto raccogli fondi. Chiudere lo sportello in senso antiorario fi no a riportarlo nella posizione di servizio. . Terminata la decalcifi cazione inserire il pannarello (per la versione plus) nel tubo vapore come descritto nel ca- 10 DECALCIFICAZIONE pitolo "Pulizia e Manutenzione". La formazione del calcare è naturale conseguenza dell'uso dell’apparecchio; la decalcifi cazione è neces- La soluzione decalcifi cante deve essere smal- saria ogni 1-
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
SPIE PANNELLO COMANDI 15 12 SPIE PANNELLO COMANDI Segnalazioni Cause Rimedi Macchina in temperatura pronta: - per l’erogazione del caffè; - per l’erogazione dell’acqua calda; Fissa - per l'erogazione del vapore Macchina in fase di riscaldamento per l’erogazione caffè, acqua calda e vapore. Lampeggiante lento Macchina in sovratemperatura; in È necessario scaricare dell’acqua questa modalità la macchina non può in un contenitore ruotando il selettore erogare caffè. (17) in senso orario fi no a
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
16 SPIE PANNELLO COMANDI Segnalazioni Cause Rimedi Circuito acqua scarico. Riempire il serbatoio con acqua fresca potabile e caricare il circuito acqua della macchina come descritto Lampeggiante veloce nel paragrafo 4.3. Gruppo caffè assente Per spegnere la luce rossa Cassetto fondi assente lampeggiante, verifi care che tutti i Sportello di servizio aperto componenti siano inseriti o chiusi in Lampeggiante lento Rubinetto in posizione NON modo corretto. corretta per il funzionamento del
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
COMPORTAMENTI - CAUSE - RIMEDI 17 Comportamenti Cause Rimedi La macchina non si accende. La macchina non è collegata alla rete Collegare la macchina alla rete elettri- elettrica. ca. Il caffè non è abbastanza caldo Le tazzine sono fredde. Scaldare le tazzine con acqua calda. Non fuoriesce acqua calda o va- Il foro del tubo vapore è otturato. Pulire il foro del tubo vapore con uno pore. spillo. Prima d'effettuare questa operazio- ne assicurarsi che la macchina sia spenta e fredda. Pannarello s
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18
18 IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 3. To protect against fire, electric shock and injury to persons do not immerse cord, plugs, or appliance in water or other liquid. 4. Close supervision is necessary when the appliance is used by or near children. 5. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to c
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19
19 CAUTION This appliance is for household use only. Any servicing, other than cleaning and user maintenance, should be performed by an authorized service centre. Do not immerse machine in water. To reduce the risk of fire or electric shock, do not disassemble the machine. There are no parts inside the machine serviceable by the user. Repair should be done by authorized service personnel only. 1 Check voltage to be sure that the voltage indicated on the nameplate corresponds with your volt
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20
20 GENERAL INFORMATION - SAFETY REGULATIONS 1 GENERAL INFORMATION 2 TECHNICAL SPECIFICATIONS The coffee machine is suitable for preparing espresso The manufacturer reserves the right to make changes to coffee using either coffee beans or ground coffee and the technical specifi cations of the product. is equipped with a device to dispense steam and hot Nominal Voltage - Power Rating - Power Supply water. The machine is designed for domestic use and is See label on the inside of the service doo