Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Demolition Hammer
Marteau de démolition
Martillo Demoledor
HM0871C
HM0870C
010503
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
DOBLE AISLAMIENTO
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANT: Lire avant usage.
IMPORTANTE: Leer antes de usar.
1
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model HM0871C HM0870C Blows per minute 1,100 - 2,650 Overall length 466 mm (18-3/8") 449 mm (17-3/4") Net weight 5.6 kg (12.4 lbs) 5.1 kg (11.1 lbs) • Due to our continuing programme of research and development, the specifications herein are subject to change without notice. • Specifications may differ from country to country. • Weight according to EPTA-Procedure 01/2003 GEA008-1 8. When operating a power tool outdoors, use an extensi
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
16. If devices are provided for the connection of 22. Keep cutting tools sharp and clean. Properly dust extraction and collection facilities, maintained cutting tools with sharp cutting edges ensure these are connected and properly used. are less likely to bind and are easier to control. Use of dust collection can reduce dust-related 23. Use the power tool, accessories and tool bits hazards. etc. in accordance with these instructions, Power tool use and care taking into account the working
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
GEB004-6 WARNING: DO NOT let comfort or familiarity with product HAMMER SAFETY WARNINGS (gained from repeated use) replace strict adherence 1. Wear ear protectors. Exposure to noise can to safety rules for the subject product. cause hearing loss. MISUSE or failure to follow the safety rules stated in 2. Use auxiliary handle(s), if supplied with the this instruction manual may cause serious personal tool. Loss of control can cause personal injury. injury. 3. Hold power tool by insu
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
The green power-ON indicator lamp lights up when the Speed change tool is plugged. If the indicator lamp does not light up, 1. Adjusting dial the mains cord or the controller may be malfunction. The indicator lamp is lit but the tool does not start even if the tool is switched on, the carbon brushes may be worn out, or the controller, the motor or the ON/OFF switch may be 1 malfunction. The red service indicator lamp flickers up when the carbon brushes are nearly worn out to indicate
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
1. Releasing cover 1 010489 010493 If the bit cannot be pushed in, remove the bit. Pull the The bit can be secured at 12 different angles. To change releasing cover down a couple of times. Then insert the the bit angle, slide the change ring forward, then turn the bit again. Turn the bit and push it in until it engages. change ring to change the bit angle. At the desired angle, slide the change ring back to the original position. The bit will be secured in place. NOTE: • The cha
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
This tool requires no hourly or daily lubrication because Wipe out the old grease inside and replace with a fresh it has a grease-packed lubrication system. It should be grease (30 g). Use only Makita genuine hammer grease lubricated every time the carbon brushes are replaced. (optional accessory). Filling with more than the specified Send the complete tool to Makita Authorized or Factory amount of grease (approx. 30 g) can cause faulty Service Center for this lubrication service. hammering
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
MAKITA LIMITED ONE YEAR WARRANTY Warranty Policy Every Makita tool is thoroughly inspected and tested before leaving the factory. It is warranted to be free of defects from workmanship and materials for the period of ONE YEAR from the date of original purchase. Should any trouble develop during this one year period, return the COMPLETE tool, freight prepaid, to one of Makita’s Factory or Authorized Service Centers. If inspection shows the trouble is caused by defective workmanship or mat
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle HM0871C HM0870C Nombre de frappes par minute 1 100 - 2 650 Longueur totale 466 mm (18-3/8") 449 mm (17-3/4") Poids net 5,6 kg (12,4 lbs) 5,1 kg (11,1 lbs) • Étant donné l'évolution constante de notre programme de recherche et de développement, les spécifications contenues dans ce manuel sont sujettes à modification sans préavis. • Les spécifications peuvent varier suivant les pays. • Poids conforme à la procédure EPTA du 01/2003
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
12. Évitez les démarrages accidentels. 20. Après l'utilisation d'un outil électrique, Assurez-vous que l'interrupteur est en rangez-le hors de portée des enfants et ne position d'arrêt avant de brancher l'outil et/ou laissez aucune personne l'utiliser si elle n'est d'insérer la batterie, ainsi qu'avant de saisir ou pas familiarisée avec l'outil électrique ou les de transporter l'outil. . Vous ouvrez la porte aux présentes instructions d'utilisation. Les outils accidents si vous transportez
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
Tableau 1. Gabarit minimum du cordon Volts Longueur totale du cordon en pieds Intensité nominale 120 V 25 pi 50 pi 100 pi 150 pi Plus de Pas plus de Calibre américain des fils 0 6 18 16 16 14 610 18 16 14 12 10 12 16 16 14 12 12 16 14 12 Non recommandé 000173 GEB004-6 8. Adoptez toujours une position de travail vous assurant d'un bon équilibre. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Assurez-vous qu'il n'y a personne plus bas lorsque vous utilisez l'outil en position élevée. POUR LE MARTEAU 9. Tenez
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
USD203-2 Changement de vitesse 1. Cadran de Symboles réglage Les symboles utilisés pour l'outil sont indiqués ci-dessous. ・ volts 1 ・ ampères ・ hertz 010465 ・ courant alternatif Il est possible de régler le nombre de frappes par minute simplement en tournant le cadran de réglage. Cette ・ construction, catégorie II opération est possible même si l'outil est en marche. Le cadran est gradué de 1 (vitesse la plus lente) à 5 ・ tours ou alternances par minute (vitess
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
Voyant Installation et retrait du embout 1. Voyant de mise 1. Queue du foret sous tension 2. Graisse à foret (vert) 1 2. Voyant de 1 service (rouge) 2 2 010456 009664 Le voyant vert de mise sous tension s'allume quand Nettoyez la queue du foret et enduisez-la de graisse à l'outil est branché. Si le voyant ne s'allume pas, il y a foret avant d'installer le foret. peut-être un dysfonctionnement sur le cordon Insérez le foret dans l'outil. Tournez le foret puis d'alimentation secte
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
Pour retirer le foret, tirez le couvercle de libération Utilisez toujours la poignée latérale (poignée auxiliaire), complètement vers le bas et tirez sur le foret pour le et tenez fermement l'outil par la poignée latérale et la retirer. poignée revolver pendant l'utilisation. Mettez l'outil en marche et appliquez une légère pression dessus pour Angle du foret éviter qu'il ne bondisse, hors de contrôle. L'efficacité du 1. Bague travail n'augmentera pas même si vous appuyez très fort d'or
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
• Évitez d'endommager le connecteur ou les fils, tout 1. Connecteur spécialement lorsque vous installez la poignée. 2. Blanche 3. Noire 1. Connecteur 2. Blanche 3 3. Noire 3 1 2 010457 1 2 010461 Débranchez le connecteur en tirant dessus. 1. Couvercle du Raccordez le connecteur fermement puis réinstallez la capuchon de poignée. manivelle Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, 2. Tournevis 2 les réparations, tout autre travail d'entretien ou de réglage
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA Politique de garantie Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d’UN AN à partir de la date de son achat initial. Si un problème quelconque devait survenir au cours de cette période d’un an, veuillez retourner l’outil COMPLET, port payé, à une usine ou à un centre de service après-vente Makita. Makita réparera l’outil
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo HM0871C HM0870C Especificaciones eléctricas en México 120 V 10 A 50/60 Hz Golpes por minuto 1 100 - 2 650 Longitud total 466 mm (18-3/8") 449 mm (17-3/4") Peso neto 5,6 kg (12,4 lbs) 5,1 kg (11,1 lbs) • Debido a nuestro programa continuo de investigación y desarrollo, las especificaciones aquí dadas están sujetas a cambios sin previo aviso. • Las especificaciones pueden ser diferentes de país a país. • Peso de acuerdo al proc
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18
11. Use equipo de protección personal. Póngase accidentalmente. siempre protección para los ojos. El equipo 20. Guarde la herramienta eléctrica que no use protector tal como máscara contra el polvo, fuera del alcance de los niños y no permita zapatos de seguridad antiderrapantes, casco que las personas que no están familiarizadas rígido y protección para oídos utilizado en las con ella o con las instrucciones la operen. Las condiciones apropiadas reducirá las heridas herramientas eléctricas
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19
Tabla 1. Calibre mínimo para el cable Volts Longitud total del cable en metros Amperaje nominal 120 V~ 7,6 m (25 ft) 15,2 m (50 ft) 30,4 m (100 ft) 45,7 m (150 ft) Más de No más de Calibre del cable (AWG) 0 A 6 A 18161614 6 A 10 A 18 16 14 12 10 A 12 A 16 16 14 12 12 A 16 A 14 12 No se recomienda 000173 GEB004-6 8. Asegúrese siempre de que pisa sobre suelo firme. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Asegúrese de que no haya nadie debajo cuando utilice la herramienta en lugares altos. PARA EL
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20
USD203-2 Cambio de velocidad Símbolos 1. Control de A continuación se muestran los símbolos utilizados para ajuste de velocidad. la herramienta. ・ volts o voltios 1 ・ amperes o amperios ・ hertz 010465 ・ corriente alterna Los golpes por minuto pueden ajustarse con sólo girar el ・ Construcción clase II dial de ajuste. Esto se puede hacer incluso cuando la herramienta se encuentra en funcionamiento. El dial ・ revoluciones o alternaciones por minuto tiene marcas 1