Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
jet
SI 8000 upgrade MN - KURTZ DESIGN 22.02.03
SI8000_MN_S01 Seite 1 Donnerstag, 8. Juni 2006 2:52 14
SI 8595
SI 8590
SI 8530
SI 8520
Type 4 672
4-672-365/00/VI-06/M
D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/PL/CZ/
SK/H/TR/GR/RUS/UA/Arab/China
Printed in Spain
www.braun.com
95 g/min
ProStyle
max
j
t
e
x
jet
a
m
n
i
m
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
SI8000_MN_S02 Seite 1 Donnerstag, 8. Juni 2006 3:05 15 Braun Infolines Deutsch 6, 55 D A 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE English 8, 55 CH 08 44 - 88 40 10 Français 10, 55 GB 0800 783 70 10 Español 12, 55 IRL 1 800 509 448 Português 15, 56 F 0 810 309 780 Italiano 17, 56 B 0 800 14 952 Nederlands 20, 56 E 901 11 61 84 Dansk 23, 56 P 808 20 00 33 Norsk 25, 57 I (02) 6 67 86 23 Svenska 27, 57 NL 0 800-445 53 88 Suomi 29, 57 DK 70 15 00 13 Polski 31, 57 N
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
max jet x jet SI8000_MN_S03 Seite 1 Donnerstag, 8. Juni 2006 3:09 15 A 7 6 8 4 5 3 2 9 1 a B a bc Temp. OK max jet m max m x e a jet 0 t m min s y n s i m c l n a i m c i t n a max x a jet t e m j n i m
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
c e 0 i i t t t s n n y a a s c l a c i t n a max jet jet jet jet jet jet SI8000_MN_S04 Seite 1 Donnerstag, 8. Juni 2006 3:11 15 C vario vario plus power shot jet spray dry Textile Protector E x x x x x max max a a a a a jet jet jet jet jet jet jet m m m m m m m m e e 0 0 e 0 t t t s s s y y y s s n n n n n s i i i i i m m m m m c c c min min l l m l m a a a e 0 e c c 0 c t t i i i s t t max max max max max s t max max max n n y n y t t a a s e e a s j j c c l l a m a c
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
0 e t e 0 0 f f t l l s t e e s s y s s y y s s s m m c 0 0 e e c l c t t l a l a s s a c c i c y y t i i s c sc t t s s n xxxxxxx-jet xxxxxxx-jet n n a c c a a l l m max max a a 0 0 e e c c t t jet jet i i s s 0 0 0 t t n n y y 0 0 a a s s m m m m m e e e e e t c c t t s s s t t l l y s s y y s s s y y a a jet SI8000_MN_S05 Seite 1 Donnerstag, 8. Juni 2006 3:12 15 F G Cleaning the anti-calc valve H 12 3 4 5 6 7 vinegar or lemon juice I Anticalc system Temp. OK 12 3 4 5 max 6 7 8 9 10 ! °
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
SI8000_MN_S6-64 Seite 6 Dienstag, 20. Juni 2006 2:33 14 Deutsch Unsere Produkte werden hergestellt, um 50 % destilliertem Wasser. Verwenden höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität Sie nie ausschließlich destilliertes Wasser. und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen Fügen Sie dem Bügelwasser keine mit Ihrem neuen Braun Gerät viel Freude. Zusätze wie z. B. Stärke bei. Hinweis: Schutzfolie auf der Bügelsohle, falls • Gerät aufrecht stehen lassen und an- v
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
SI8000_MN_S6-64 Seite 7 Dienstag, 20. Juni 2006 2:33 14 keinem Fall ein Hinweis auf einen Fehler. unter fließendem Wasser abspülen (Abb. H 1- Die «auto-off»-Kontrolllampe blinkt, 5). wenn sich das Bügeleisen automatisch Wiedereinsetzen abgeschaltet hat, und zwar wenn es ca. … Zum Wiedereinsetzen des Dampfmengen- – 30 Sekunden lang waagerecht auf der reglers vorgehen wie in Abb. 6 und 7 ge-zeigt. Bügelsohle oder – 15 Minuten lang senkrecht auf der Achtung: Das Bü
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
SI8000_MN_S6-64 Seite 8 Dienstag, 20. Juni 2006 2:33 14 English Our products are engineered to meet the temperature is reached (after approx. highest standards of quality, functionality and 1 ó min.). design. We hope you enjoy your new Braun steam iron. Notice: Remove the label, if any, from the C Ironing sole plate before first use. Vario steam You can increase and reduce the quantity of steam by turning the steam Important Safeguards regulator. The steam r
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
SI8000_MN_S6-64 Seite 9 Dienstag, 20. Juni 2006 2:33 14 To turn on the iron again, just move it. out from the sole plate when the steam When the «auto-off» pilot light stops regulator is turned clockwise into the flashing, the electrical power is on again. anticalc area. Wait for the sole plate to cool down, then E Textile Protector clean it as described above. (Model 8595/8590 only) Before attaching the Textile Protector Then refill the tank with water, heat
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
SI8000_MN_S6-64 Seite 10 Dienstag, 20. Juni 2006 2:33 14 Français Nos produits sont conçus pour satisfaire aux B Détails pratiques plus hautes exigences de qualité, de fonction- • Ce fer est conçu pour fonctionner avec de nalité et de design. Nous espérons que votre l’eau du robinet. Cependant, si votre eau nouveu fer Braun vous apportera la plus contient beaucoup de calcaire, nous vous entière satisfaction. recommandons d’utiliser un mélange de Remarque : Enle
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
SI8000_MN_S6-64 Seite 11 Dienstag, 20. Juni 2006 2:33 14 Repassage à sec (sans vapeur) G Entretien et nettoyage Placez le régulateur de vapeur sur la Utilisez de la laine d’acier pour nettoyer la position «0» (= arrêt de la vapeur). semelle. N’utilisez jamais de tampon à Attention: Avant le début du repassage, récurer, du vinaigre ou tour autre produit pressez les touches fonction pressing et chimique. « jet » de vapeur 3 ou 4 fois pour les activer. Ces fonct
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
SI8000_MN_S6-64 Seite 12 Dienstag, 20. Juni 2006 2:33 14 Español Nuestros productos están desarrollados para J Guide de déppannage alcanzar los más altos estándares de calidad, functionalidad y diseño. Esperamos que Problème Solution disfrute de su nueva plancha Braun. De l’eau s’écoule Tournez le régulateur Nota: Antes de su primer uso, retire la des trous vapeur de vapeur dans le etiqueta colocada en la suela de la plancha. de la semelle sens contraire des aiguilles d’une
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
SI8000_MN_S6-64 Seite 13 Dienstag, 20. Juni 2006 2:33 14 Nota: Antes de empezar a planchar, B Antes de empezar presione el botón de vapor extra a • Esta plancha está diseñada para utilizar presión y chorro frontal de vapor 3 ó 4 agua del grifo. Si el agua es muy dura, veces para activarlos. Estas funciones recomendamos utilizar una mezcla de pueden utilizarse para planchar prendas 50 % de agua del grifo y 50 % de agua colgadas. destilada. Llene el depósito
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
SI8000_MN_S6-64 Seite 14 Dienstag, 20. Juni 2006 2:33 14 Poco vapor o Revise el nivel de H Limpieza de la válvula antical carencia de agua. Limpie la La válvula antical del regulador de vapor vapor válvula antical. debe ser descalcificada regularmente (por ejemplo, cuando la producción de vapor Partículas de cal Descalcifique la sea insuficiente). Para ello, el depósito de que salen de los cámara de vapor. agua debe estar vacío. agujeros para el vapor Desmontaje del regulador de vapor
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
SI8000_MN_S6-64 Seite 15 Dienstag, 20. Juni 2006 2:33 14 Português Os nossos produtos estão desenvolvidos B Antes de começar para alcançar os mais elevados padrões de • Este ferro a vapor está concebido para qualidade, functionalidade e design. utilizar água corrente. Se a água for muito Esperamos que desfrute do seu novo ferro a dura, recomendamos utilizar uma mistura vapor Braun. de 50 % de água corrente e 50 % de água Nota: Antes de usar pela primeira vez retire a destilada. Encha
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
SI8000_MN_S6-64 Seite 16 Dienstag, 20. Juni 2006 2:33 14 Engomar a seco G Conservação e limpeza Coloque o regulador de vapor na Use uma esponja de aço para limpar a posição «0» (= vapor fechado). base do ferro a vapor. Nunca use Nota: Antes de começar a engomar, esponjas de fibra, vinagre ou outros pressione o botão de vapor extra com produtos químicos. pressão e de jacto frontal de vapor 3 ou 4 vezes para activá-los. Estas funções H Limpeza da válvula anticalcário podem utilizar-se
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
SI8000_MN_S6-64 Seite 17 Dienstag, 20. Juni 2006 2:33 14 Italiano I nostri prodotti sono studiati per rispondere J Problemas e soluções ai più elevati parametri di qualità, funzionalità Problema Solução e design. Ci auguriamo che il Vostro nuovo ferro da stiro Braun risponda completamente Gotas de água Rode o regulador de alle Vostre aspettative. a sair pelas vapor no sentido Nota: rimuovete la pellicola protettiva situata saídas de vapor contrário ao dos sulla piastra del Vostro ferr
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18
SI8000_MN_S6-64 Seite 18 Dienstag, 20. Juni 2006 2:33 14 Nota: Prima di cominciare la stiratura, B Prima di iniziare a stirare premete i pulsanti colpo di vapore e • Questo ferro é progettato per l’impiego getto di vapore frontale 3 o 4 volte per di acqua corrente. Se l’acqua nella Vostra attivarli. Queste funzioni possono zona é particolarmente dura si consiglia essere utilizzate per stirare capi appesi di usare 50 % di acqua corrente e 50 % in verticale. di acqua distillata. Riempi
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19
SI8000_MN_S6-64 Seite 19 Dienstag, 20. Juni 2006 2:33 14 G Manutenzione e pulizia J Guida ad eventuali guasti Per pulire la piastra del ferro utilizzate lana Problema Rimedio di acciaio. Non utilizzate mai pagliette abrasive, aceto o altri prodotto chimici. Gocce d’acqua Ruotate il regolatore escono dai fori di vapore in senso H Pulizia della valvola anticalcare della piastra antiorario per ridurre il vapore, oppure per La valvola anticalcare posta nel regolatore disattivare diretta- d
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20
SI8000_MN_S6-64 Seite 20 Dienstag, 20. Juni 2006 2:33 14 Nederlands Dit product voldoet aan de hoogste eisen van B Voor het in gebruik nemen kwaliteit, functionaliteit en design. Wij wensen • Dit strijkijzer is zo ontworpen dat gewoon u vele jaren plezier met uw nieuwe Braun leidingwater kan worden gebruikt. Indien stoomstrijkijzer. bij u het water echter extreem hard is, Let op: Indien de zool van uw strijkijzer is raden wij u aan een mengsel van 50 % voorzien van een plastic bescher