Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
1
6
e
c
m
a
3
3
o
n
s
s
full
low
clean
390cc
l
o
f
f
e
e
o
ii
Series3
Type 5772, 5774
Modèle 5772, 5774
Modelo 5772, 5774
9 98715711_Floater390cc_NA_S1.indd1 1 8715711_Floater390cc_NA_S1.indd1 1 3 30.05.2008 11:34:59 Uhr 0.05.2008 11:34:59 Uhr
r r
e
e
p
S S
lock
n
e
t
r
h
s
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
English 6 Thank you for purchasing a Braun product. We hope you are completely satisfied with Français 13 your new Braun shaver. If you have any questions, please call: Español 20 US residents 1-800-BRAUN-11 1-800-272-8611 Canadian residents 1-800-387-6657 Merci d’avoir fait l’achat d’un produit Braun. Nous espérons que vous serez pleinement satisfait de votre nouveau rasoir Braun. Si vous avez des questions, veuillez appeler Braun Canada : 1-800-387-6657 Gracias por haber comprado
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
1 6 e c m a 3 3 s s l o full low clean 390cc e e ii r r p e e S S n lock 1 1 e t r 6 6 h e e s e v i t c c i s m m n e s a a 3 3 o n s s washable full full low low clean clean 370cc 390cc l l o f e e f o o i i 1 2 3 4 5 6 7 8 390 370 9 10 11 3 98715711_Floater390cc_NA_S3.indd1 1 98715711_Floater390cc_NA_S3.indd1 1 0 09.06.2008 10:07:47 Uhr 9.06.2008 10:07:47 Uhr r r e e p p S S lock n n e e t t r r h h s s
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
on full off on off full lock oil on full low off A 90° B click! 4 98715711_Floater390cc_NA_S4.indd1 1 98715711_Floater390cc_NA_S4.indd1 1 30.05.2008 11:40:48 Uhr 30.05.2008 11:40:48 Uhr lock lock lock lock lock washable
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
c c c m m m a a a a on l o full full low clean 390cc full clean low clean 390cc 390cc full low clean 390cc off o l l l p o o p p p n lock lock lock n e n n e e e t t r t t r r r h h h h s s s s C new/ nouveau 1 a 2 min b min c min 3 4 5 new/ old nouveau ancien 5 9 98715711_Floater390cc_NA_S5.indd1 1 8715711_Floater390cc_NA_S5.indd1 1 3 30.05.2008 11:43:14 Uhr 0.05.2008 11:43:14 Uhr 1 2 1 1 1 1 6 6 e 6 6 e e e c m
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
English IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: Read all instructions before using this appliance. When disconnected, the hand-held part of this shaving appliance may be cleaned under water. DANGER To reduce the risk of electric shock: 1. Use only in dry condition. 2. Do not submerge in water. 3. Do not reach for an appliance that has fallen into water. Unplug immediately. 4. Do not use while bathin
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
WARNING To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury to persons: 1. Close supervision is necessary when this appliance is used by, on, or near children or invalids. 2. Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments not recommended by the manufacturer. 3. Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or if the power supply has been dropped into w
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
or switched on. When the battery is fully Description charged, all green charging lights shine 1 Foil & Cutter cassette permanently, provided the shaver is switched 2 Long hair trimmer on or connected to an electrical outlet. 3 Precision setting switch («lock») 4 On/off switch Low-charge light 5 Charging lights (green) The red low-charge light (6) flashes when the 6 Low-charge light (red) battery capacity has dropped below 20%, 7 Cleaning light (yellow) provided the shaver is
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
electronics will then assume it has been Replacement light for shaving parts/Reset cleaned manually and a new calculation of To maintain 100% shaving performance, the time when the next cleaning is required replace the shaver Foil & Cutter cassette (1), will be started. During the cleaning process in when the replacement light for shaving parts the Clean&Renew™ the yellow light will flash (8) comes on (after about 18 months) or when and will go off after approx. 4 hours when worn. cleaning
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
Important Operating your Only use the power supply special cord set Clean&Renew™ supplied with the shaver. In order to avoid any leakage of the Connect your Clean&Renew™ with the cleaning fluid, place the appliance on a flat, cord set to the mains electricity supply. stable surface. Do not tip, move suddenly The special socket at the back is adjust- or transport in any way if a cleaning able to save space. After each shave, cartridge is installed. switch the shaver off and put it into
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
FOR USA ONLY 2 year limited warranty (foil and cutter block excluded) Braun warrants this Braun shaver (except foil and cutter block) to be free of defects in material and workmanship for a period of two years from the date of original purchase. If the shaver exhibits such a defect, Braun will, at its option, either repair or replace it for the consumer without charge. Please call 1-800-Braun 11 (800-272-8611) to be referred to the authorized Braun Service Center closest to you. This warr
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
FOR CANADA ONLY 2 year limited warranty (foil and cutter block excluded) In the event a Braun Shaver fails to function within 2 years from date of purchase, because of defects in material or workmanship, and the consumer returns the unit to an authorized service center, Braun Canada, will, at its option, either repair or replace the unit without additional charge to the consumer. This guarantee does not cover any product, which has been damaged by dropping, tampering, wrong current, servici
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
Français PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, toujours prendre les mesures de sécurité de base suivantes : Lire toutes les directives avant d’utiliser cet appareil. Une fois le système de rasage débranché, la base du rasoir peut être nettoyée sous l’eau. DANGER Pour réduire les risques de choc électrique : 1. Utiliser uniquement en milieu sec. 2. Ne pas immerger dans l’eau. 3. Ne pas prendre le rasoir s’il est tombé dans l’eau. Le débrancher immédiatement. 4.
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de brûlure, d’incendie, de choc électrique ou de blessure, suivre les directives suivantes : 1. Surveiller attentivement lorsque l’appareil est utilisé par ou pour des enfants ou des personnes handicapées, ou près de ceux-ci. 2. Ne pas utiliser cet appareil à des fins autres que celles indiquées dans ce manuel. Ne pas employer d’accessoires non recommandés par le fabricant. 3. Ne jamais faire fonctionner un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé,
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
Témoins de charge lumineux Description Les témoins de charge (5) lumineux verts 1 Boîtier grille de rasage et bloc-couteaux indiquent le niveau de charge des batteries. 2 Tondeuse rétractable pour poils longs Le témoin de charge lumineux vert clignote 3 Loquet de réglage de précision (« lock ») lorsque le rasoir est en cours de charge ou 4 Bouton marche/arrêt en marche. Quand la pile est complètement 5 Témoin de charge lumineux (vert) chargée, tous les témoins de charge lumineux
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
Si vous nettoyez régulièrement votre rasoir B Conserver votre rasoir en sous l’eau, appliquez une fois par semaine parfait état une goutte d’huile de machine à coudre sur Indicateur de nettoyage la tondeuse rétractable (2) et sur le boîtier Nous vous recommandons de nettoyer votre de rasage (1). rasoir après chaque rasage dans le système MC autonettoyant Clean&Renew , et au plus Vous pouvez également nettoyer le rasoir en tard quand le témoin de nettoyage lumineux utilisant une brossett
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
Respect de l’environnement Description Cet appareil contient des piles 1 Bouton mise en marche/ouverture rechargeables. Pour protéger (« start/release ») l’environnement, ne pas jeter cet 2 Prise de connexion du rasoir appareil dans les ordures ménagères lorsqu’il 3 Bouton poussoir d’ouverture du boîtier n’est plus utilisable, mais le retourner à un pour remplacer la cartouche centre de service après-vente Braun ou à un 4 Indicateur du niveau de liquide de centre de collecte approprié. nett
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18
de nettoyage commence. Le témoin lumi- neux jaune du rasoir clignotera pendant la durée du nettoyage (environ 2 minutes de nettoyage et 4 heures de séchage). N’interrompez pas le cycle de nettoyage, car le rasoir restera mouillé et ne sera pas prêt à être utilisé. Si vous devez cependant interrompre le cycle, appuyez sur le bouton marche/ouverture (1). Lorsque le nettoyage est terminé, le témoin lumineux jaune s’éteint et le rasoir est prêt à être utilisé. Pour libérer et sortir le
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19
POUR LE CANADA SEULEMENT Garantie limitée de deux ans (boîtier grille et bloc-couteaux exclus) Advenant un défaut de fonctionnement d’un rasoir Braun au cours de la période de deux ans suivant la date d’achat, en raison d’une défectuosité de matériel ou de fabrication, et pourvu que le consommateur retourne l’appareil à un centre de service après-vente agréé, Braun Canada se réserve le choix de le réparer ou de le remplacer sans frais pour le consommateur. La présente garantie ne couvre pas
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20
Español MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Al usar aparatos eléctricos, siempre se deben tomar medidas de seguridad básicas, entre las que se incluyen las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato. Si está desconectada, la afeitadora se puede lavar bajo el agua. PELIGRO Para disminuir el riesgo de descarga eléctrica: 1. Use solamente en condiciones secas. 2. No sumerja en agua. 3. Si el aparato cae al agua, no trate de sacarlo. Desenchúfelo de inmediato. 4. No use e