Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Visit hamiltonbeach.com for
delicious recipes, tips, and to register
™
Stay or Go
your product online!
Thermal Coffeemaker
Consultez hamiltonbeach.ca pour
de délicieuses recettes, des conseils
pratiques et pour enregistrer votre produit !
Cafetière à carafe thermale
¡Visite hamiltonbeach.com.mx para
recetas deliciosas, consejos, y para
registrar su producto en línea!
Cafetera de Jarra Térmica
Questions?
Please call us – our friendl
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: 1. Read all instructions. 9. Do not use outdoors. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. Care must be 10. Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot taken, as burns can occur from touching hot parts or from spilled, surfaces, including stove. hot liquid. 11. T
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
Parts and Features Optional Accessories Lid Coffee Scoop Gold-Tone Clock and Permanent Controls Coffee Filter Water Filter Water Reservoir Filter Basket NOTE: Staining of the nylon Thermal mesh split-filter basket is Carafe normal and does not affect Lid Nylon Mesh product performance. Split-Filter Basket Thermal Carafe To Order, Call: 1-800-851-8900 (U.S.) � 1-800-267-2826 (Canada) Base 01-800-71-16-100 (Mexico) Thermal Travel Mugs or visit hamiltonbeach.com Drip Tray 3
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
Coffee Usage Chart: � 1 scoop* or level Tablespoon ground coffee per cup How to Make Coffee � 3 scoops* or level Tablespoons ground coffee per travel mug *Coffee scoop and permanent filters are optional accessories on select models. 1 2 3 4 Remove thermal carafe lid or lid WARNING: Do not fill beyond of thermal travel mug. for brewing one mug or for brewing two mugs. Hot over- flowing coffee is a burn hazard. 5 6 7 8 Replace lids on travel mugs. Brew one mug in center, two mugs Paper f
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
WARNING: Do not remove carafe or thermal travel mugs until light goes out. If coffeemaker overflows, allow the unit, coffee, How to Make Coffee (cont.) and grounds to cool before cleaning the unit, coffee, or grounds. Press to brew coffee in thermal travel mugs or for stronger coffee flavor. Coffeemaker will shut off immediately after brewing. 11 9 10 5 8 840168003 ENv01.indd 5 40168003 ENv01.indd 5 1 10/15/12 10:51 AM 0/15/12 10:51 AM
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
Using the Nylon Mesh Split-Filter Basket (optional accessory on select models) The nylon mesh split-filter basket allows you to brew two different types of hot beverages at the same time. Brew two different flavors of coffee, one decaf and one regular, two types of hot tea, etc. NOTE: The split filter works best for brewing two different hot beverages. If brewing all one type of coffee or tea, use the regular 1 2 3 brew basket with paper filter for Remove lid of thermal travel mug. be
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
Coffee Usage Chart: 1 1 1 mug = /2 mug ice, 1 /2 cups water, 3 scoops* or level Tablespoons How to Make Iced Coffee ground coffee 1 2 mugs = /2 mug ice (each), 3 cups water, 6 scoops* or level Tablespoons ground coffee *Coffee scoop is optional feature on select models. OR 1 1 2 3 Fill water reservoir to a maximum WARNING: Do not fill beyond Align with open lock and twist to of 5 cups and thermal carafe with for brewing one mug or for lock in place. ice to just below inside rim. brew
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
Programming 1 2 3 4 Press H and then M to set clock. Hold PROG until clock flashes. Continue holding PROG button; Press PROG momentarily to press H and M until the desired activate automatic brewing. brewing start time is reached. The water filter can help achieve a better-tasting cup of coffee by removing chlorine and impurities from tap water. It is recommended that this filter be Water Filter (Optional Accessory) replaced every 60 brew cycles. 15 min. 4 1 2 3 8 840168003 ENv01.ind
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
Tips for Best-Tasting Coffee � All coffees are made from either arabica beans or robusta � Using a water filter, filtered water, or bottled water will yield beans, or some combination of both. Arabica beans are slightly better-tasting coffee than tap water. more expensive, but tend to produce better-tasting coffee. � Use approximately 1 Tablespoon of grounds for each cup of � Ground coffee will become stale much faster than whole beans. coffee being made. To avoid overflow, use slightly le
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
Cleaning With Vinegar 1 2 3 4 Run 2–3 more brew cycles with Remove optional water filter. Pour 1 pint (2 cups/500 ml) Press ON ( ). Turn OFF ( ) CLEAN WATER only. Allow to vinegar into water reservoir. after 20 seconds and wait 30 cool between cycles. minutes. Press ON ( ). The unit will automatically turn off when brew cycle is completed. When cool, empty reservoir and rinse. 10 8 840168003 ENv01.indd 10 40168003 ENv01.indd 10 1 10/15/12 10:51 AM 0/15/12 10:51 AM
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
Troubleshooting PROBLEM PROBABLE CAUSE Filter basket overflows � Excessive amounts of coffee. or coffee brews slowly. � Coffee ground too finely. Set coffee grinder to automatic drip grind. � Coffeemaker needs cleaning. If using a paper filter: � Coffee grounds between paper filter and filter basket. � Paper filter not open and in proper position. � Rinse filter basket before inserting paper filter so the edges will remain pressed against the sides of the basket. � Poor-quality paper filter.
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
Troubleshooting (cont.) PROBLEM PROBABLE CAUSE Coffee not brewing or � Water reservoir is empty. unit will not turn on. � Unit is unplugged. � Power outage. � Power surge. Unplug; then plug the unit back in. � Clock requires reset after power outage. Longer than normal � Mineral deposits can build up in the pump of your coffeemaker. Periodic cleaning of the inside brew time. of the unit is recommended. More frequent cleaning may be necessary, depending on the hardness of your water. See Clean
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
Limited Warranty This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase. During this period, your exclusive remedy is repair or replacement of this product or any component found to be defective, at our option; however, you are res
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes : 1. Liser toutes les instructions. 9. N’utiliser pas la cafetière à l’extérieur. 2. Ne toucher pas aux surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou 10. Ne laisser pas le cordon pendre au bord d’une table ou d’un les boutons. Vous devez être très pr
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
Autres renseignements relatifs à la sécurité du consommateur La longueur du cordon installé sur cet appareil a été sélectionnée afin Cet appareil est conçu uniquement pour l’usage domestique. de réduire les risques d’enchevêtrement ou de faux pas causés par AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution : Cet appareil un fil trop long. L’utilisation d’une rallonge approuvée est permise si électroménager possède une fiche polarisée (une broche large) le cordon est trop court. Les caractéristiques é
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
Pièces et caractéristiques Accessoires en option Couvercle Mesure à café Filtre à café permanent de Horloge et couleur or contrôles Filtre à eau Filtre Réservoir permanent à eau REMARQUE : Les taches du panier à filtre compartimenté Couvercle en maille de nylon sont de la normales et n’affectent pas le Panier à filtre verseuse fonctionnement de l’appareil. compartimenté thermale en maille de nylon Carafe thermale Pour commander, appelez les numéros suivants : 1-800-851-8900 (U.
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
Tableau d’infusion de café : � 1 mesure* ou cuillère à soupe rase de café moulu par tasse Comment faire votre café � 3 mesures* ou cuillères à soupe rases de café moulu par tasse de voyage * Les filtres permanents et la mesure de café sont des accessoires en option sur certains modèles. 1 2 3 4 Retirer le couvercle de la verseuse AVERTISSEMENT : Ne pas remplir au-delà de pour l’infusion d’une thermale ou le couvercle de la tasse ou de _ pour l’infusion de deux tasses. Le café chaud qui
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18
AVERTISSEMENT : Attendre que le témoin s’éteigne avant de retirer la verseuse thermale ou les tasses thermales de voy- Comment faire votre café (suite) age. Si la cafetière déborde, laissez votre appareil, le café et la surface de la table refroidir avant de nettoyer votre cafetière, le café ou les moutures. Appuyer sur pour infuser le café dans les tasses thermales de voyage ou sur pour obtenir un café plus corsé. Votre cafetière s’arrêtera immédiatement après avoir infusé. 11 9
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19
Utilisation du panier à filtre compartimenté en maille de nylon (accessoire en option sur certains modèles) Le panier à filtre compartimenté en maille de nylon permet d’infuser deux types différents de boissons chaudes en même temps. Infuser deux arômes différents de café, un décaféiné et l’autre ordinaire, deux types de thé chaud, etc. REMARQUE : Le filtre compartimenté est idéal pour infuser deux boissons chaudes différentes. Pour infuser un seul type de café ou de thé, utiliser 1 2
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20
Tableau d’infusion de café : 1 1 1 tasse = /2 tasse de glace, 1 /2 tasse d’eau, 3 mesures* Comment faire du café glacé ou cuillères à soupe rase de café moulu 1 2 tasses = /2 tasse (chacune) de glace, 3 t. d’eau, *La mesure à café est offerte en option sur certains modèles. 6 mesures* ou cuillères à soupe rase de café moulu OU 1 1 2 3 Remplisser le réservoir d’eau de AVERTISSEMENT : Ne pas remplir au-delà de pour l’infusion d’une 5 tasses au maximum et la carafe tasse ou de pour