Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
F Fu ur ra ad de eiir ra as s d de e I Im mp pa ac ct to o d de e 3 3/ /8 8” ” ( (1 10 0m mm m) ) e e ½ ½” ” ( (1 13 3m mm m) )
F Fu ur ra ad de eiir ra as s d de e I Im mp pa ac ct to o d de e 3 3/ /8 8” ” ( (1 10 0m mm m) ) e e ½ ½” ” ( (1 13 3m mm m) )
T Ta alla ad dr ro os s P Pe er rc cu ut to or re es s 3 3/ /8 8” ” ( (1 10 0m mm m) ) y y ½ ½” ”( (1 13 3m mm m) )
T T a alla ad dr ro os s P Pe er rc cu ut to or re es s 3 3/ /8 8” ” ( (1 10 0m mm m) ) y y ½ ½” ”( (1 13 3m mm m) )
MANUAL DE
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
PORTUGUÊS PORTUGUÊS Ao carregar as ferramentas Elétricas com o dedo na chave ou ferramentas elétricas energizadas que possuam UTILIZAÇÃO a chave podem causar acidentes. O seu furadeira de impacto Black&Decker foi concebida para perfurar madeira, metal, plástico e maçonaria, assim d. Remova qualquer chave de ajuste ou chave inglesa antes de ligar a ferramenta elétrica. Uma como para fins de aparafusamento. Esta ferramenta destina-se apenas ao uso doméstico. chave inglesa ou uma chaveta conecta
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
PORTUGUÊS PORTUGUÊS V...............................Volts ...........................Corrente direta TIPO DE PARA A.............................. Amperes n ............................. Sem velocidade de carga 0 BROCA PERFURAR Hz............................ Hertz ...........................Construção Classe II W..............................Watts ...........................Terminal de aterramento • Aço rápido • Aço doce, alumínio, latão, cobre min...........................minutos • Aço carbon
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
PORTUGUÊS PORTUGUÊS ASSISTÊNCIA TÉCNICA Para sua maior segurança, confie os reparos, manutenção e ajustes (incluindo inspeção e reposição) aos Postos de Assistência Técnica Autorizada BLACK & DECKER, que utilizarão sempre peças de reposição e acessórios genuínos, remontando sua parafusadeira de maneira idêntica a original. O uso desta ferramenta com fins profissionais ou industriais não é recomendado pela BLACK & DECKER. Antes de usar um cabo de extensão, verifique se ele tem fios soltos ou expo
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
ESPAÑOL ESPAÑOL b. Utilice equipos de protección personal. Lleve siempre protección ocular, respiratoria y auditiva. FINALIDAD Los equipos de protección tales como una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela El taladro percutor Black&Decker se ha diseñado para taladrar madera, metales, plásticos y mampostería, así como antideslizante, casco o protectores auditivos, utilizados en condiciones adecuadas, contribuyen para tareas de atornillado. Esta herramienta está pensada únicamente
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
ESPAÑOL ESPAÑOL 7. Etiquetas sobre la Herramienta OPERACIÓN La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos: 1) MANTENER LAS APERTURAS DE VENTILACIÓN SIN OBSTRUCCIÓN. Para evitar sobrecalentamiento, cuide que las aberturas de ventilación no estén obstruídas, para que así se garantice el enfriamiento del motor, y Lea el Manual de Instrucciones. consecuentemente, su mejor desempeño. 2) MODO DE COLOCAR LA BROCA. Elija la broca apropiada al tipo de trabajo a realizar (conforme
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
ESPAÑOL ESPAÑOL ACCESORIOS El rendimiento de la herramienta dependerá del accesorio utilizado. Los accesorios de Black & Decker están fabricados según las más altas normas de calidad para ampliar el rendimiento de la herramienta. Utilizando estos accesorios, logrará aprovechar al máximo la herramienta. MANTENIMIENTO La herramienta ha sido diseñada para que funcione durante un largo período de tiempo con un mantenimiento mínimo. El funcionamiento satisfactorio continuo depende de un cuidado aprop
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
Solamente para propósito de Argentina: Importado por: Black & Decker Argentina S.A. Marcos Sastre 1998 Ricardo Rojas, Partido de Tigre Buenos Aires, Argentina CP: B1610CRJ Tel.: (11) 4726-4400 Imported by/Importado por: Black & Decker do Brasil Ltda. Rod. BR 050, s/n° - Km 167 Dist. Industrial II Uberaba ˆ MG ˆ Cep: 38064-750 CNPJ: 53.296.273/0001-91 Insc. Est.: 701.948.711.00-98 S.A.C.: 0800-703-4644 Solamente para propósitos de CCA Importado por: Black & Decker LLC Calle Miguel Brostella Final
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
T Ta alla ad dr ro os s P Pe er rc cu ut to or re es s 3 3/ /8 8” ” ( (1 10 0m mm m) ) y y ½ ½” ”( (1 13 3m mm m) ) T Ta alla ad dr ro os s P Pe er rc cu ut to or re es s 3 3/ /8 8” ” ( (1 10 0m mm m) ) y y ½ ½” ”( (1 13 3m mm m) ) H Ha am mm me er r D Dr riilllls s 3 3/ /8 8” ” ( (1 10 0m mm m) ) a an nd d ½ ½” ” ( (1 13 3m mm m) ) H Ha am mm me er r D Dr riilllls s 3 3/ /8 8” ” ( (1 10 0m mm m) ) a an nd d ½ ½” ” ( (1 13 3m mm m) ) MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL C Ca at t.. N N°
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
ESPAÑOL ESPAÑOL b. Utilice equipos de protección personal. Lleve siempre protección ocular, respiratoria y auditiva. FINALIDAD Los equipos de protección tales como una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela El taladro percutor Black&Decker se ha diseñado para taladrar madera, metales, plásticos y mampostería, así como antideslizante, casco o protectores auditivos, utilizados en condiciones adecuadas, contribuyen para tareas de atornillado. Esta herramienta está pensada únicamente
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
ESPAÑOL ESPAÑOL 7. Etiquetas sobre la Herramienta OPERACIÓN La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos: 1) MANTENER LAS APERTURAS DE VENTILACIÓN SIN OBSTRUCCIÓN. Para evitar sobrecalentamiento, cuide que las aberturas de ventilación no estén obstruídas, para que así se garantice el enfriamiento del motor, y Lea el Manual de Instrucciones. consecuentemente, su mejor desempeño. 2) MODO DE COLOCAR LA BROCA. Elija la broca apropiada al tipo de trabajo a realizar (conforme
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
ESPAÑOL ESPAÑOL ACCESORIOS El rendimiento de la herramienta dependerá del accesorio utilizado. Los accesorios de Black & Decker están fabricados según las más altas normas de calidad para ampliar el rendimiento de la herramienta. Utilizando estos accesorios, logrará aprovechar al máximo la herramienta. MANTENIMIENTO La herramienta ha sido diseñada para que funcione durante un largo período de tiempo con un mantenimiento mínimo. El funcionamiento satisfactorio continuo depende de un cuidado aprop
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
ENGLISH ENGLISH f. Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves INTENDED USE away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts. Your Black&Decker hammer drill has been designed for drilling in wood, metal, plastics, and masonry as well as for g. If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure screwdriving purposes. This tool is intended for consumer use only
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
ENGLISH ENGLISH ADDITIONAL SAFETY INSTRUCTIONS FOR HAMMER DRILLS FEATURES This tool includes some or all of the following features. 1. Drill switch (only with specific models) 2. Chuck 3. On/off switch or variable switch 4. Lock-on button RIGHT WRONG 5. Air ventilation 6. Variable Speed and Reverse switch 5) DRILLING: Make sure the material to be drilled is tightly fastened and when drilling thin materials use a wood support. Always drill at a 90º angle and place enough pressure on the drill f
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
ENGLISH ENGLISH • While sanding use horizontal and vertical movements. Avoid circular movements. Never sand on edges, this Separate collection of used products and packaging allows materials to be recycled and used again. may cause damage to sand paper as well as rubber disc. Re-use of recycled materials helps prevent environmental pollution and reduces the demand for raw materials. Local regulations may provide for separate collection of electrical products from the household, at municipal was
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
Solamente para propósito de Argentina: Importado por: Black & Decker Argentina S.A. Marcos Sastre 1998 Ricardo Rojas, Partido de Tigre Buenos Aires, Argentina CP: B1610CRJ Tel.: (11) 4726-4400 Imported by/Importado por: Black & Decker do Brasil Ltda. Rod. BR 050, s/n° - Km 167 Dist. Industrial II Uberaba ˆ MG ˆ Cep: 38064-750 CNPJ: 53.296.273/0001-91 Insc. Est.: 701.948.711.00-98 S.A.C.: 0800-703-4644 Solamente para propósitos de CCA Importado por: Black & Decker LLC Calle Miguel Brostella Final