Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
840122700 ENv02.qxd 2/3/04 11:43 AM Page 1
Programmable Coffeemaker
Cafetière programmable
Cafetera programable
English ................................................ 2
USA: 1-800-851-8900
Français ............................................ 10
Canada : 1-800-267-2826
READ BEFORE USE Español .............................................. 18
México: 01 800 71 16 100
LIRE AVANT L’UTILISATION
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
LEA ANTES DE USAR
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
840122700 ENv02.qxd 2/3/04 11:43 AM Page 2 IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic 9. Do not use outdoors. safety precautions should always be fol- 10. Do not let cord hang over edge of table lowed to reduce the risk of fire, electric or counter or touch hot surfaces, includ- shock, and/or injury to persons, including ing stove. the following: 11. The carafe is designed for use with this 1. Read all instructions. coffeemaker. It must 2. Do not touch hot surfaces. Use han
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
G O H R P 840122700 ENv02.qxd 2/3/04 11:43 AM Page 3 Parts and Features 1. Filter Basket 2. Clock and Controls 3. Carafe 4. Keep-Hot Plate 5. Cord Storage 6. Water Level Guide 7. Cover 8. Water Reservoir 9. Water Filter Extension* 10. Water Filter Lid* 11. Water Filter* 12. Water Filter Base* 13. Coffee Scoop *optional feature on selected models ON/OFF Button Program Button with Red with Green Indicator Light Indicator Light AM Hour Button Minute Button 3 F F 0 M - I N N O
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
840122700 ENv02.qxd 2/3/04 11:43 AM Page 4 How to Make Coffee 1. To ensure best possible taste, wash NOTE: To serve coffee during the the carafe then clean the inside of brewing cycle, remove carafe and pour unit. See “Cleaning Instructions.” a cup. The carafe must be returned to keep-hot plate and the Auto 2. Press H to set current hour with Pause ’n Serve button must be AM or PM. Press M to set current engaged within 20 seconds or minutes. overflow may occur. 3. Open water filter extensi
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
840122700 ENv02.qxd 2/3/04 11:43 AM Page 5 Optional Feature (on selected models) Water Filter 1. Before first use, soak water filter in 4. Replace after 60 brew cycles of cof- cold tap water for 15 minutes. Then fee. Refer to the month indicator to rinse under cold running tap water know when to replace your filter. for 15 seconds. 5. To replace, pull up on lid of filter holder while 2. Insert filter in base. Snap lid onto holding filter base. Set your replacement month base, turn by aligni
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
840122700 ENv02.qxd 2/3/04 11:43 AM Page 6 Cleaning To maintain the performance of your coffeemaker, clean your coffeemaker once a month. Periodic cleaning removes mineral deposits that slow down brew time and results in bitter coffee taste. To Clean Inside of Coffeemaker: To Clean Carafe and Filter Basket: 1. Remove water filter and water filter 1. Wash carafe by hand in hot, soapy holder (see “Optional Features”). water. Do not submerse carafe in water. Never wash carafe in dish- 2. Make
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
840122700 ENv02.qxd 2/3/04 11:43 AM Page 7 Carafe Safety Precautions This symbol alerts you to the potential danger for personal injury if you fail to read and follow these safety precautions. This symbol reminds you that glass is fragile and can break which could result in personal injury. • Do not place carafe in dishwasher. • Do not place hands inside carafe. When handling, be careful if wearing • Do not use a cracked carafe or a any hand jewelry, especially diamond carafe having a loose
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
840122700 ENv02.qxd 2/3/04 11:43 AM Page 8 Troubleshooting POTENTIAL PROBLEM PROBABLE CAUSE/SOLUTION Filter basket overflows • Excessive amounts of coffee. or coffee brews slowly. • Coffee ground too finely (not automatic drip grind). • Carafe not securely placed on Keep-Hot Plate. • Carafe removed during brewing for more than 20 seconds and not placed securely back on Keep-Hot plate. • Coffeemaker needs cleaning. • Coffee grounds between paper filter and filter basket. • Paper filter not op
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
840122700 ENv02.qxd 2/3/04 11:43 AM Page 9 Customer Service If you have a claim under this warranty, please call our Customer Service Number. For faster service please have model, series, and type numbers ready for operator to assist you. These numbers can be found on the bottom of your appliance. MODEL: _______________ TYPE: ________________ SERIES: _________________ This warranty applies to products purchased in the U.S. or Canada. LIMITED WARRANTY This product is warranted to be free fr
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
840122700 FRv02.qxd 2/3/04 11:52 AM Page 10 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Lorsque vous utilisez des appareils électriques, vous 8. L’utilisation d’accessoires qui ne sont pas devez toujours prendre des précautions élémentaires recommandés par Hamilton Beach/Proctor-Silex, afin de réduire les risques d’incendie, de choc élec- Inc. peut causer un incendie, un choc électrique trique et/ou de blessures corporelles. Voici quelques ou des blessures. instructions à suivre : 9. N’utilisez pas la cafetière
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
G O H R P 840122700 FRv02.qxd 2/3/04 11:52 AM Page 11 Pièces et caractéristiques 1. Panier à filtre 2. Horloge et commandes 3. Verseuse 4. Plaque chauffante 5. Rangement du cordon 6. Repère du niveau d’eau 7. Couvercle 8. Réservoir d’eau 9. Rallonge du filtre à eau* 10. Couvercle du filtre à eau* 11. Filtre à eau* 12. Base du filtre à eau* 13. Pelle à café *En option sur certains modèles Bouton de Interrupteur marche/ programme avec arrêt avec témoin témoin lumineux vert lumineux rouge AM
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
840122700 FRv02.qxd 2/3/04 11:52 AM Page 12 Préparation du café 1. Pour assurer le meilleur goût possi- 9. Appuyez une fois sur le bouton ble, lavez la cafetière puis nettoyez ON/OFF (marche/arrêt) pour activer l’intérieur de l’appareil. Voir la section la cafetière tout de suite et le témoin « Instructions de nettoyage ». rouge s’illuminera. Pour une mise en marche différée, voir la section 2. Appuyez sur H pour régler l’heure en « Pour programmer l’infusion AM ou PM. Appuyez sur M pour aut
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
840122700 FRv02.qxd 2/3/04 11:52 AM Page 13 Caractéristique facultative (sur certains modèles) 4. Remplacez le filtre après 60 prépara- Filtre à eau tions de café. Reportez-vous à l’indi- 1. Avant la première utilisation, laissez cateur du mois pour savoir quand il tremper pendant 15 minutes le filtre faudra remplacer votre filtre. à eau dans de l’eau froide du robi- 5. Lors du remplacement, soulevez le net. Rincez ensuite à l’eau courante couvercle du pendant 15 secondes. porte-filtre tou
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
840122700 FRv02.qxd 2/3/04 11:52 AM Page 14 Nettoyage Pour maintenir le bon fonctionnement de votre cafetière, il convient de la nettoyer une fois par mois. Le nettoyage régulier déloge les dépôts calcaires qui ralentissent le temps d’infusion du café et lui donnent un goût amer. Pour nettoyer l’intérieur de la Pour nettoyer la verseuse et le cafetière : panier à filtre : 1. Enlevez le filtre à eau et le porte- 1.Lavez la verseuse à la main dans de filtre à eau (Voir «Caractéristique l’eau
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
840122700 FRv02.qxd 2/3/04 11:52 AM Page 15 Précautions de sécurité pour la verseuse Ce symbole vous indique qu’il existe un danger potentiel de blessures corporelles si vous négligez de lire et de suivre ces précautions de sécurité. Ce symbole vous rappelle que le verre est fragile et peut se briser ce qui pourrait occasionner des blessures corporelles. • Ne placez pas la verseuse dans le • N’introduisez pas la main dans la lave-vaisselle. verseuse. Manipulez celle-ci avec soin • N’utili
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
840122700 FRv02.qxd 2/3/04 11:52 AM Page 16 Dépannage PROBLÈME POTENTIEL PROBABLE CAUSE/SOLUTION • Quantités excessives de café. Le panier à filtre déborde ou le café • Mouture de café trop fine (inadaptée pour infuse lentement. cafetière automatique). • La verseuse n’est pas bien placée sur la plaque chauffante. • La verseuse a été enlevée durant l’infusion pendant plus de 20 secondes et n’a pas été bien remise en place sur la plaque chauffante. • La cafetière a besoin d’être nettoyée
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
840122700 FRv02.qxd 2/3/04 11:52 AM Page 17 Service à la clientèle Si vous avez une requête dans le cadre de cette garantie, composez le numéro de notre service à la clientèle. Pour un service plus rapide, veuillez avoir à portée de main les numéros de modèle, de type et de série ci-dessous. Ces numéros se trou- vent sous votre appareil. MODÈLE : ______________ TYPE : _______________ SÉRIE : _________________ Cette garantie s’applique aux produits achetés aux É.-U. ou au Canada. GARANTIE LI
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18
840122700 SPv03.qxd 2/3/04 11:49 AM Page 18 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando use aparatos eléctricos, es importante seguir 10. No lo use al aire libre. todas las precauciones de seguridad básicas para 11. No deje que el cable cuelgue sobre el borde de reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico y/o una mesa o de un mostrador, o que toque alguna lesiones personales, que incluyen lo siguiente: superficie caliente, incluyendo la estufa. 1. Lea todas las instrucciones. 12. La jarra ha sido di
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19
G O H R P 840122700 SPv03.qxd 2/3/04 11:49 AM Page 19 Piezas y Características 1. Portafiltros 2. Reloj y controles 3. Jarra 4. Placa que mantiene caliente el café 5. Guardacable 6. Guía del nivel de agua 7. Recipiente de agua 8. Cubierta 9. Extensión del filtro de agua* 10. Tapa del filtro de agua* 11. Filtro de agua* 12. Base del filtro de agua* 13. Cuchara para café *característica opcional en modelos selectos Botón de encendido/ Botón programador apagado (ON/OFF) con luz indicadora con
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20
840122700 SPv03.qxd 2/3/04 11:49 AM Page 20 Cómo preparar café 1. Para asegurar el mejor sabor, lave la 9. Presione el botón de encendido/ jarra, después limpie el interior de la apagado (ON/OFF) para preparar unidad. Vea “Instrucciones de café en este momento y la luz se limpieza”. pondrá roja. Para preparar el café más tarde, vea “Para programar la 2. Presione H para fijar la hora actual preparación automática”. con AM o PM. Oprima M para fijar los minutos actuales. NOTA: Para servir café d