Instrukcja obsługi Siemens SITRANS P

Instrukcja obsługi dla urządzenia Siemens SITRANS P

Urządzenie: Siemens SITRANS P
Kategoria: Aparat sluchowy
Producent: Siemens
Rozmiar: 0.34 MB
Data dodania: 7/19/2014
Liczba stron: 24
Drukuj instrukcję

Pobierz

Jak korzystać?

Naszym celem jest zapewnienie Ci jak najszybszego dostępu do treści zawartych w instrukcji obsługi urządzenia Siemens SITRANS P. Korzystając z podglądu online możesz szybko przejrzeć spis treści i przejść do strony, na której znajdziesz rozwiązanie swojego problemu z Siemens SITRANS P.

Dla Twojej wygody

Jeżeli przeglądanie instrukcji Siemens SITRANS P bezpośrednio na tej stornie nie jest dla Ciebie wygodne, możesz skorzystać z dwóch możliwych rozwiązań:

  • Przeglądanie pełnoekranowe - Aby wygodnie przeglądać instrukcję (bez pobierania jej na komputer) możesz wykorzystać tryp przeglądania pełnoekranowego. Aby uruchomić przeglądanie instrukcji Siemens SITRANS P na pełnym ekranie, użyj przycisku Pełny ekran.
  • Pobranie na komputer - Możesz również pobrać instrukcję Siemens SITRANS P na swój komputer i zachować ją w swoich zbiorach. Jeżeli nie chcesz jednak marnować miejsca na swoim urządzeniu, zawsze możesz pobrać ją w przyszłości z ManualsBase.
Siemens SITRANS P Instrukcja obsługi - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 24 »
Advertisement
Wersja drukowana

Wiele osób woli czytać dokumenty nie na ekranie, lecz w wersji drukowanej. Opcja wydruku instrukcji również została przewidziana i możesz z niej skorzystać klikając w link znajdujący się powyżej - Drukuj instrukcję. Nie musisz drukować całej instrukcji Siemens SITRANS P a jedynie wybrane strony. Szanuj papier.

Streszczenia

Poniżej znajdziesz zajawki treści znajdujących się na kolejnych stronach instrukcji do Siemens SITRANS P. Jeżeli chcesz szybko przejrzeć zawartość stron znajdujących się na kolejnych strinach instrukcji, możesz z nich skorzystać.

Streszczenia treści
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1

.
r
e
h
t
o
h
c
a
e
o
t
k
l
a
t
t
a
h
t
s
t
n
010604402_Siemens_UG_Acuris_Bte 19.12.2005 11:20 Uhr Seite 1
TM
ACURIS S
TM
ACURIS P
TM
with e2e wireless
User Guide
s
Behind-the-Ear System
e
m
u
r
t
s
n
i
g
n
i
r
a
e
h
,
y
l
l
a
n
i
F

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2

010604402_Siemens_UG_Acuris_Bte 19.12.2005 11:20 Uhr Seite 2 Congratulations ! As the owner of a new hearing system, you may once again enjoy the sounds of your environment, and conversation with your family and friends. These instructions as well as guidance from your hearing instrument specialist will help you understand how your new hearing system works. In this guide, you’ll find instructions TM about inserting, removing and use of your ACURIS hearing system. There are also tips and infor

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3

010604402_Siemens_UG_Acuris_Bte 19.12.2005 11:20 Uhr Seite 3 Contents Page TM Your ACURIS BTE (behind-the-ear) hearing system 4 - ACURIS S - ACURIS P Battery insertion and removal 5 Battery compartment door lock 8 Inserting and removing your ACURIS BTE 9 Turning your ACURIS BTE on and off 10 TM e2e wireless 12 Using the program button 14 Using the directional microphone system 15 Using the volume control (ACURIS P) 16 Audio input 17 Using the telephone 19 Maintenance and care 20 Important not

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4

010604402_Siemens_UG_Acuris_Bte 19.12.2005 11:20 Uhr Seite 4 Your ACURIS BTE (behind-the- ear) hearing system ACURIS S ACURIS P s s d a d g a g f j k k j h h Hearing system for mild to Hearing system for severe moderate hearing loss hearing loss with manual or automatic volume control Features 1. Earhook 5. Cover for programming socket 2. Microphone openings 6. Battery compartment 3. Program button with ON/OFF function 7. Color-coded typeplate red = right instrument 4. Volume control (on

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5

010604402_Siemens_UG_Acuris_Bte 19.12.2005 11:20 Uhr Seite 5 Battery insertion and removal Handling the battery The protective tab on your battery should only be removed when you are ready to use the battery. Three useful tips: • The positive (+) side of the battery is always the smooth side. You can recognize the negative (-) side by the colored ring. • Always keep spare batteries with you • If you feel you cannot change the battery yourself, ask someone to help you: a family member, f

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6

010604402_Siemens_UG_Acuris_Bte 19.12.2005 11:20 Uhr Seite 6 Gently close the battery compart- ment by pressing the bottom of the door upward with your finger tip. Do not force the door shut. If it does not close easily, check to see if the battery was inserted properly. When the battery door is completely closed, your hearing instrument is ready for use. Removing the battery Normally the battery drops out when the compartment is comple- tely open. If the battery does not come out, lightly

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7

010604402_Siemens_UG_Acuris_Bte 19.12.2005 11:20 Uhr Seite 7 Caution: Keep batteries and instruments away from the reach of small children. Batteries can be harmful if swallowed. If swallowed consult a physician or a hospital immediately. Change the batteries when any of the following occur: - volume becomes softer or weak - you hear a battery signal beep - you see empty battery status on the display of your ePocket. Do NOT throw used batteries into household trash. Return them to your

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8

010604402_Siemens_UG_Acuris_Bte 19.12.2005 11:20 Uhr Seite 8 Battery compartment door lock Your instruments are equipped with battery compartment door locks. They are intended to prevent the unintentional removal of batteries from their compartment. To lock the battery compartment, open the compartment door to the first stop. Push the slide to the right with a suitable tool. To unlock the battery compart- ment again, open the compart- ment door to the first stop. Push the slide to the left wi

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9

010604402_Siemens_UG_Acuris_Bte 19.12.2005 11:20 Uhr Seite 9 Inserting and removing your ACURIS BTE Make sure that your hearing instrument is turned off. Hold the earmold between your thumb and index finger and insert it carefully into your ear canal. You may find it helpful to pull your ear slightly upward or to the back. Gently work the earmold into its proper position by adjusting it until it is firmly seated in your ear. Once inserted, you should feel whether the earmold is placed correct

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10

010604402_Siemens_UG_Acuris_Bte 19.12.2005 11:20 Uhr Seite 10 Turning your ACURIS BTE on and off Via the battery compartment Your ACURIS hearing system automatically turns on when a battery is inserted and the compartment door is closed completely. To turn off Press the battery compartment to the rear down to the first stop to turn the instrument OFF. (see fig. 1) fig 1 To turn on Fully close the battery compart- ment to turn the instrument ON. (see fig. 2) fig 2 10

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11

010604402_Siemens_UG_Acuris_Bte 19.12.2005 11:20 Uhr Seite 11 Via the push button Your hearing system can also be programmed by your hearing instrument specialist to be turned on and off using the program button. To turn your hearing instrument off, press and hold the pro- gram button for approximately 2 seconds. To turn your hearing instrument on again, press and hold the program button for approximately 2 seconds. Please note that when you turn your hearing instrument off using the progra

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12

010604402_Siemens_UG_Acuris_Bte 19.12.2005 11:20 Uhr Seite 12 TM e2e wireless Unique to your ACURIS hearing system is the e2e (ear-to-ear) TM wireless technology. The wireless functionality: - automatically adjusts the system to change both hearing instruments simultaneously to adapt to different listening situations. - allows use of accessories including the ePocket (bi-directional remote control). - provides synchronization of the settings in the system. If you change the volume or progr

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13

010604402_Siemens_UG_Acuris_Bte 19.12.2005 11:20 Uhr Seite 13 Wireless remote control - TM ePocket (accessory) With the wireless function you also have the possibility of using the ePocket (bi-directional remote control) from Siemens. With it, you can change the program and volume of your hearing system and read out the system settings. For further information on the ePocket, contact your hearing instrument specialist or refer to the ePocket user guide. Note: In case the hearing aid is con

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14

010604402_Siemens_UG_Acuris_Bte 19.12.2005 11:22 Uhr Seite 14 Using the program button How to select the programs Your ACURIS hearing system can have up to 4 hearing programs. They can be selected with a pro- gram button or when an audio shoe is attached. These programs change the characteristics of the sound coming through the hea- ring system for specific listening environments. Each time the button is pressed, the system changes to the next program, which is confirmed with a beep. The numb

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15

010604402_Siemens_UG_Acuris_Bte 19.12.2005 11:20 Uhr Seite 15 Using the directional microphone system According to your hearing needs, your ACURIS hearing system can be adjusted to focus on those sounds in front of you (directional mode) for when you are having a face-to-face conversation in a noisy environment. The hearing system can also be adjusted for when you are participating in more quiet environments and want to hear the sounds around you (omnidirectional mode). Your hearing instrum

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16

010604402_Siemens_UG_Acuris_Bte 19.12.2005 11:20 Uhr Seite 16 Using the volume control (Only ACURIS P) Your ACURIS P hearing system is fully automatic. There is no need to manually adjust the volume control. However, if you prefer manual volume control, ACURIS P hearing system can be programmed for manual adjustment. Rotate the wheel upwards to increase volume. Rotate it down to decrease volume. If your system is programmed for manual adjustment, the wheel-shaped volume control can be rot

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17

010604402_Siemens_UG_Acuris_Bte 19.12.2005 11:20 Uhr Seite 17 Audio input Your hearing system is equipped with audio input capability. This enables the connection between the hearing system and accessories such as an FM system, tape recorder, television, or infrared. It can be useful for adults in difficult listening situa- tions and for children in classrooms. Because the sound is coming directly from the sound source to the hearing system, the signal is clearer and unaffected by poor room a

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18

010604402_Siemens_UG_Acuris_Bte 19.12.2005 11:20 Uhr Seite 18 Turning off an instrument with audio shoe attached Press the audio shoe up in the back, until the battery compart- ment opens and catches on the first stop. Removing the audio shoe Press the audio shoe toward the front. Then unhook it and close the audio input flap. Safety Instructions for hearing systems with audio input The audio input may be connected to line-operated equipment only if the equipment fulfils the safety requireme

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19

010604402_Siemens_UG_Acuris_Bte 19.12.2005 11:20 Uhr Seite 19 Using the telephone The telecoil mode is intended for telephone use. In the telecoil mode, place the telephone recei- ver close to your hearing instru- ment for best reception. By trying various positions with the telepho- ne receiver, you will discover what works best for you. Note: In order for the telecoil to function properly, your telephone must be "hearing instrument compatible.” Check your telephone’s instruction manual to

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20

010604402_Siemens_UG_Acuris_Bte 19.12.2005 11:20 Uhr Seite 20 Maintenance and care Your new ACURIS hearing system is a highly sensitive system. Proper care and handling will ensure the best possible performance. Earwax may accumulate on your earmold. If not cleaned regularly you can damage the hearing systems or cause health problems. Therefore: 1. It is essential to detach the earmold from your behind-the- ear system and place it in the cleaning bath. Caution: Do NOT put the hearing syst


Podobne instrukcje
# Instrukcja obsługi Kategoria Pobierz
1 Siemens SITRANS P Instrukcja obsługi Instrumenty morskie 370
2 Siemens 2 D SP Instrukcja obsługi Aparat sluchowy 194
3 Siemens 3 Instrukcja obsługi Aparat sluchowy 79
4 Siemens CENTRA Behind-the-Ear System Instrukcja obsługi Aparat sluchowy 84
5 Siemens hearing systems Instrukcja obsługi Aparat sluchowy 106
6 Siemens INFINITI Pro Instrukcja obsługi Aparat sluchowy 513
7 Siemens Life 300 BTE Instrukcja obsługi Aparat sluchowy 165
8 Siemens 3 P Instrukcja obsługi Aparat sluchowy 61
9 Siemens CIELO Instrukcja obsługi Aparat sluchowy 141
10 Siemens Pure 700 Instrukcja obsługi Aparat sluchowy 200
11 Siemens 2 P Instrukcja obsługi Aparat sluchowy 137
12 Siemens Life 500 Instrukcja obsługi Aparat sluchowy 75
13 Siemens Life 700 Instrukcja obsługi Aparat sluchowy 47
14 Siemens Nitro BTE 32 Instrukcja obsługi Aparat sluchowy 78
15 Siemens Pure 500 Instrukcja obsługi Aparat sluchowy 170
16 AOSafety none Instrukcja obsługi Aparat sluchowy 0
17 Black & Decker PCS10 Instrukcja obsługi Aparat sluchowy 1
18 Efficient Networks CENTRA Life Instrukcja obsługi Aparat sluchowy 2
19 Efficient Networks CENTRA S Instrukcja obsługi Aparat sluchowy 1
20 Efficient Networks CENTRA VC Instrukcja obsługi Aparat sluchowy 1