Instrukcja obsługi Senco SFN1+

Instrukcja obsługi dla urządzenia Senco SFN1+

Urządzenie: Senco SFN1+
Kategoria: Pistolet do wbijania gwozdzi
Producent: Senco
Rozmiar: 0.41 MB
Data dodania: 5/31/2013
Liczba stron: 16
Drukuj instrukcję

Pobierz

Jak korzystać?

Naszym celem jest zapewnienie Ci jak najszybszego dostępu do treści zawartych w instrukcji obsługi urządzenia Senco SFN1+. Korzystając z podglądu online możesz szybko przejrzeć spis treści i przejść do strony, na której znajdziesz rozwiązanie swojego problemu z Senco SFN1+.

Dla Twojej wygody

Jeżeli przeglądanie instrukcji Senco SFN1+ bezpośrednio na tej stornie nie jest dla Ciebie wygodne, możesz skorzystać z dwóch możliwych rozwiązań:

  • Przeglądanie pełnoekranowe - Aby wygodnie przeglądać instrukcję (bez pobierania jej na komputer) możesz wykorzystać tryp przeglądania pełnoekranowego. Aby uruchomić przeglądanie instrukcji Senco SFN1+ na pełnym ekranie, użyj przycisku Pełny ekran.
  • Pobranie na komputer - Możesz również pobrać instrukcję Senco SFN1+ na swój komputer i zachować ją w swoich zbiorach. Jeżeli nie chcesz jednak marnować miejsca na swoim urządzeniu, zawsze możesz pobrać ją w przyszłości z ManualsBase.
Senco SFN1+ Instrukcja obsługi - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 16 »
Advertisement
Wersja drukowana

Wiele osób woli czytać dokumenty nie na ekranie, lecz w wersji drukowanej. Opcja wydruku instrukcji również została przewidziana i możesz z niej skorzystać klikając w link znajdujący się powyżej - Drukuj instrukcję. Nie musisz drukować całej instrukcji Senco SFN1+ a jedynie wybrane strony. Szanuj papier.

Streszczenia

Poniżej znajdziesz zajawki treści znajdujących się na kolejnych stronach instrukcji do Senco SFN1+. Jeżeli chcesz szybko przejrzeć zawartość stron znajdujących się na kolejnych strinach instrukcji, możesz z nich skorzystać.

Streszczenia treści
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1

OPERATING INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE OPERACION
BETRIEBSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
FASTENING SYSTEMS
l Warnings for the safe use of this tool are
SFN1
included in this manual.
l Los avisos para el uso seguro de esta
herramienta están incluidos en este
manual.
l Dieses Handbuch enthält die SFN1+
Sicherheitshinweise für die richtige
Bedienung dieses Gerätes.
l Les consignes pour l’utilisation en tout sécurité
de cet outil se trouvent dans ce manuel.
See your Authorized Senco Dealer, Distributor or

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2

TABLE OF CONTENTS TABLA DE MATERIAS Safety Warnings 2 Avisos de Seguridad 2 Tool Use 7 Uso de la Herramienta 7 Maintenance 10 Mantenimiento 10 Troubleshooting 11 Identificación de Fallas 11 Accessories 12 Accesorios 12 Options 13 Opciones 13 Specifications 14 Especificaciones 14 EMPLOYER’S RESPONSIBILITIES RESPONSABILIDADES DEL EMPLEADOR Employer must enforce compliance with the safety warnings El empleador tiene que hacer cumplir los avisos de seguridad and all other instructions contained in t

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3

Safety Warnings l Avisos de Seguridad l Sicherheitshinweise l Consignes de Sécurité l Lea estos avisos y comprendalos para evitar l Read and understand these warnings to las lesiones en usted mismo y en los prevent injuries to yourself and bystanders. espectadores. Refer to tool use, maintenance and Refiérase a las secciones sobre el uso de la troubleshooting sections for additional herramienta, el mantenimiento y la information. identificación de fallas, para más información. l Lisez et retenez

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4

Safety Warnings l Avisos de Seguridad l Sicherheitshinweise l Consignes de Sécurité l Siempre suponga que la herramienta l Always assume the tool contains fasten- contiene sujetadores. Mantenga la ers. Keep the tool pointed away from herramienta apuntando en la dirección yourself and others. No horseplay. opuesta de usted y de los demás. No Respect the tool as a working implement. juegue con ella. Respete a la herramienta como un implemento de trabajo. l Nehmen Sie immer an, daß das Gerät Befest

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5

Safety Warnings l Avisos de Seguridad l Sicherheitshinweise l Consignes de Sécurité l La herramienta puede expulsar un clavo al l Tool may eject a fastener when connected 2 to air supply; therefore, remove all estar conectada al suministro de aire, por fasteners from tool before connecting air. lo tanto, remueva todos los clavos antes de conectar la herramienta al suministro de aire. l Nach einer Reparatur könnte die l L’outil peut éjecter un projectile quand il est Möglichkeit bestehen, daß das

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6

Safety Warnings l Avisos de Seguridad l Sicherheitshinweise l Consignes de Sécurité l Use solamente aire comprimido limpio, l Use only clean, dry, regulated seco y regulado a las presiones compressed air at recommended pressure recomendadas (ver pagina 14). (see page 14). l Nur reine, trockene, geregelte Druckluft l Utilisez uniquement de l’air comprimé mit dem empfohlenen Druck benutzen réglé, propre et sec, à la pression (seite 14). recommandée (voir page 14). l Tools shall not be connected to

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7

Safety Warnings l Avisos de Seguridad l Sicherheitshinweise l Consignes de Sécurité l Do not load fasteners with trigger or l No cargue los sujetadores con el safety element depressed. disparo o la seguridad oprimidos. l Laden Sie das Gerät nicht, wenn der l Ne chargez pas des clous en appuyant Auslöser oder die Auslösesicherung sur la détente ou sur le palpeur de betätigt sind. sécurité. l No use la herramienta sin la etiqueta de l Do not use tool without DANGER label on tool. If label is missi

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8

Tool Use l Uso de la Herramienta l Bedienungsanleitung l Utilisation de l’Outil l Lea la sección titulada “Avisos de l Read section titled “Safety Warnings” Seguridad” antes de usar la before using tool. herramienta. l Vor dem Einsatz des Gerätes bitte die l Avant d’utiliser l’outil, lisez le chapitre Sicherheitshinweise lesen. intitulée “Consignes de Sécurité”. l Keep tool pointed away from yourself and l Mantenga la herramienta apuntando en others and connect air to tool. dirección opuesta de

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9

Tool Use l Uso de la Herramienta l Bedienungsanleitung l Utilisation de l’Outil l With a “Dual-Action” trigger, nails can be l Las herramientas con gatillo de accion doble driven two ways: pueden ser disparadas de dos maneras: a) Position safety element against work a)Oprima el seguro contra la superficie de trabajo y apriete el gatillo...Disparo de gatillo. surface and pull trigger...“Trigger Fire.” b) Pull trigger and push safety element against 2 b)Jale el gatillo y posteriormente presione el

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10

Tool Use l Uso de la Herramienta l Bedienungsanleitung l Utilisation de l’Outil l Should a nail jam occur, disconnect air l Si se produce un atascamiento de un supply. clavo, desconecte el suministro de aire. l Au cas ou il se produirait un coinçage de l Wenn ein Nagel klemmt, das Gerät von clous, coupez l’alimentation en air. der Druckluftleitung trennen. l Pull feeder shoe back into “locked” l Tire la zapata del alimentador hacia position and remove nails. atrás a la posición “cerrada” (“locke

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11

R Maintenance l Mantenimiento l Wartung l Entretien l Read section titled “Safety Warnings” l Lea la sección titulada “Avisos de before maintaining tool. Seguridad” antes de darle mantenimien- to a la herramienta. l Lisez la section intitulée “Consignes de l Zuerst die Sicherheitshinweise lesen! Sécurité” avant d’effectuer l’entretien de l’outil. l All screws should be kept tight. Loose l Todos los tornillos tienen que mantener- screws result in unsafe operation and se apretados. Los tornillos s

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12

Troubleshooting l Identificación de Fallas l Fehlersuche l Dépannage WARNING Repairs other than those described here should A be performed only by trained, qualified personnel. Contact SENCO for information at 1-800-543-4596. ALERTA Las reparaciones, fuera de aquellas descritas aquí, deben de ser llevadas a cabo solamente por personal entrenado y calificado. Póngase en contacto con SENCO para información 1-800-543-4596. ACHTUNG C Reparaturarbeiten, die hier nicht beschrieben sind, dürfen nur von

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13

Troubleshooting l Identificación de Fallas l Fehlersuche l Dépannage SYMPTOM SÍNTOMA SOLUTION SOLUCIÓN SYMPTOME SYMPTÔME BESEITIGUNG SOLUTION Verify adequate air supply or install Parts Kit C. 6. Weak drive. Verifique si el suministro de aire está adecuado o instale el Juego de Partes C (Parts Kit C). Impulsión débil. Luftzufuhr überprüfeng, ggf. das Gerät mit den Teilen aus dem mit “C” gekennzeichneten Schwaches Eintreiben. Reparatursatz instandsetzen. Vérifiez l’alimentation en air adéquate

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14

Options l Opciones l Auswahlmöglichkeit l Options DRIVER Note: 1/8" comes standard with tool. COUNTERSINK DEPTH PART NUMBER IMPULSOR PROFUNDIDAD DE LA AVELLANADURA NUMERO DE PARTE VERSENKTIEFE TEILENUMMER Nota: 1/8" viene estandard con la herramienta PROFONDEUR DE FRAISURE NUMÉRO DE PIÈCE 3,18 mm viene estandard con la herramienta 0" 0 mm EC0119 TREIBER 1/32" ,79 mm EC0120 Achtung: 3,18 mm Standardausführung 1/16" 1,59 mm EC0121 1/8" 3,18 mm EC0122 ROUE MOTRICE Note : La dimension de 3,18 mm est

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15

TECHNICAL SPECIFICATIONS Minimum to maximum operating pressure 70-120 psi 4.8-8.3 bar Air Consumption (60 cycles per minute) 2.16 scfm 61.2 liter Air Inlet 1/4 in. NPT 1/4 in. NPT Maximum Speed (cycles per second) 5 5 Weight 4.3 lbs. 2 kg Nails per Magazine Capacity 104 104 Nail Shank .072 in. 1.83 mm Tool size: Height 9-5/8 in. 244 mm Tool size: Length 12 in. 305 mm Tool size: Width: Main Body 3 in. 76 mm ESPECIFICACIONES TECNICAS 4,8-8,3 bar 70-120 psi Presión de operación mínima y máxima 2.

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16

SENCO TOOL & PARTS WARRANTY This tool has been designed and constructed using the highest standards of material and workmanship. TOOL AND PARTS WARRANTY: The length of this guarantee is one year from date of purchase by the original retail purchaser. During this period, SENCO Products, Inc., will repair or replace at Senco’s option, any original part or parts for the original retail purchaser. This will be done free of charge, provided the parts are determined defective in materials or workman


Podobne instrukcje
# Instrukcja obsługi Kategoria Pobierz
1 Senco 2N1 Instrukcja obsługi Pistolet do wbijania gwozdzi 10
2 Senco 42XP Instrukcja obsługi Pistolet do wbijania gwozdzi 2
3 Senco 41 Instrukcja obsługi Pistolet do wbijania gwozdzi 7
4 Senco 41XP Instrukcja obsługi Pistolet do wbijania gwozdzi 16
5 Senco A20 Instrukcja obsługi Pistolet do wbijania gwozdzi 0
6 Senco 32 Instrukcja obsługi Pistolet do wbijania gwozdzi 2
7 Senco 700E-XL Instrukcja obsługi Pistolet do wbijania gwozdzi 1
8 Senco 652 Instrukcja obsługi Pistolet do wbijania gwozdzi 1
9 Senco 601 Instrukcja obsługi Pistolet do wbijania gwozdzi 8
10 Senco 751XP Instrukcja obsługi Pistolet do wbijania gwozdzi 7
11 Senco 600 Series Instrukcja obsługi Pistolet do wbijania gwozdzi 2
12 Senco 750E-XL Instrukcja obsługi Pistolet do wbijania gwozdzi 0
13 Senco 700XP Series Instrukcja obsługi Pistolet do wbijania gwozdzi 0
14 Senco A200BN Instrukcja obsługi Pistolet do wbijania gwozdzi 15
15 Senco AirFree 41 Instrukcja obsługi Pistolet do wbijania gwozdzi 23
16 Airfree Service Parts UF55 Instrukcja obsługi Pistolet do wbijania gwozdzi 2
17 Airfree Service Parts UF55-RFK-500 Instrukcja obsługi Pistolet do wbijania gwozdzi 2
18 Airfree Service Parts UF55w Instrukcja obsługi Pistolet do wbijania gwozdzi 1
19 AllTrade AIR-PLUS 691164 Instrukcja obsługi Pistolet do wbijania gwozdzi 0
20 AllTrade AIR-PLUS 691165 Instrukcja obsługi Pistolet do wbijania gwozdzi 8