Instrukcja obsługi Senco GT90FRH

Instrukcja obsługi dla urządzenia Senco GT90FRH

Urządzenie: Senco GT90FRH
Kategoria: Pistolet do wbijania gwozdzi
Producent: Senco
Rozmiar: 6.21 MB
Data dodania: 5/31/2014
Liczba stron: 24
Drukuj instrukcję

Pobierz

Jak korzystać?

Naszym celem jest zapewnienie Ci jak najszybszego dostępu do treści zawartych w instrukcji obsługi urządzenia Senco GT90FRH. Korzystając z podglądu online możesz szybko przejrzeć spis treści i przejść do strony, na której znajdziesz rozwiązanie swojego problemu z Senco GT90FRH.

Dla Twojej wygody

Jeżeli przeglądanie instrukcji Senco GT90FRH bezpośrednio na tej stornie nie jest dla Ciebie wygodne, możesz skorzystać z dwóch możliwych rozwiązań:

  • Przeglądanie pełnoekranowe - Aby wygodnie przeglądać instrukcję (bez pobierania jej na komputer) możesz wykorzystać tryp przeglądania pełnoekranowego. Aby uruchomić przeglądanie instrukcji Senco GT90FRH na pełnym ekranie, użyj przycisku Pełny ekran.
  • Pobranie na komputer - Możesz również pobrać instrukcję Senco GT90FRH na swój komputer i zachować ją w swoich zbiorach. Jeżeli nie chcesz jednak marnować miejsca na swoim urządzeniu, zawsze możesz pobrać ją w przyszłości z ManualsBase.
Senco GT90FRH Instrukcja obsługi - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 24 »
Advertisement
Wersja drukowana

Wiele osób woli czytać dokumenty nie na ekranie, lecz w wersji drukowanej. Opcja wydruku instrukcji również została przewidziana i możesz z niej skorzystać klikając w link znajdujący się powyżej - Drukuj instrukcję. Nie musisz drukować całej instrukcji Senco GT90FRH a jedynie wybrane strony. Szanuj papier.

Streszczenia

Poniżej znajdziesz zajawki treści znajdujących się na kolejnych stronach instrukcji do Senco GT90FRH. Jeżeli chcesz szybko przejrzeć zawartość stron znajdujących się na kolejnych strinach instrukcji, możesz z nich skorzystać.

Streszczenia treści
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2

English Español Français ÍNDICE TABLE DES TABLE OF MATIÈRES CONTENTS Description de l’outil 2 Descripción de la Tool Description 2 herramienta 2 Avertissements de Safety Warnings 4 sécurité 4 Avisos de seguridad 4 Tool Safety 5 Seguridad de la Sécurité de l’outil 5 Fuel Cell Safety 8 Sécurité de pile à herramienta 5 Battery Safety 9 Seguridad de la combustible 8 Charger Safety 10 Sécurité de batterie 9 pila de combustible 8 Tool Use 12 Segu

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3

Tool Description  Descripción de la Herramienta  Description de l’outil English Español Français Fuel Cell Compartment Battery Compartment Compartimiento de la pila de combustible Motor Assembly Compartimiento de la batería Compartiment de pile à combustible Conjunto del motor Compartiment de batterie Ensemble de moteur Battery Indicator Light Luz indicadora de batería Voyant indicateur de batterie Magazine Assembly Conjunto del car

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4

Safety Warnings Consignes de Sécurité Avisos de Seguridad English Español Français Avertissements General Safety Warnings Avisos generales de sécurité générale de seguridad  Read and understand tool labels  Lire et assimiler les étiquettes  Lea y comprenda las etiquetas and manual. Failure to follow et le manuel de l’outil. Le non y el manual de la herramienta. warnings could result in DEATH respect des avertissements El incumplimiento de los avisos or SERIOUS INJURY. peut entraîn

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5

Safety Warnings Avisos de Seguridad Consignes de Sécurité English Español Français Avisos generales Avertissements General Safety Warnings de seguridad de sécurité générale  Do not overreach. Keep pro-  No se estire para alcanzar algo  Ne pas se pencher trop. Garder que esté lejos. Manténgase en toujours une bonne assise et per footing and balance at todo momento en equilibrio, l’équilibre. Cela permet un mei- all times. Proper footing and con sus pies bien asentados. lleur contrôle de

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6

Safety Warnings Consignes de Sécurité Avisos de Seguridad English Français Español Avertissements Tool Safety Warnings Avisos de seguridad de sécurité de l’outil de la herramienta  Do not drive fasteners close  Ne pas enfoncer les clous  No inserte los sujetadores to the edge of the work sur- trop près du bord de la cerca del borde de la su- face. The workpiece is likely surface travaillée. La pièce perficie de trabajo. La pieza to split and the fastener risque de se fendre et le

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7

Consignes de Sécurité Safety Warnings Avisos de Seguridad Français English Español Avertissements Avisos de seguridad Tool Safety Warnings de sécurité de l’outil de la herramienta  Remove battery and fuel  Antes de efectuar el manten-  Enlever la batterie et la pile à imiento de la herramienta, combustible de l’outil avant cell from tool before doing despejar un sujetador atascado, de procéder à son entretien, tool maintenance, clearing abandonar el lugar de trabajo, dégager un cl

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8

Safety Warnings Consignes de Sécurité Avisos de Seguridad English Español Français Avertissements Fuel Cell Safety Warnings Avisos de seguridad de la de pile à combustible pila de combustible  Para obtener más información  Lire la fiche technique de  Read the Safety Data Sheet sécurité (MSDS) pour plus (SDS) for more information on sobre el contenido de la pila de combustible, lea la Hoja de d’informations sur le contenu contents of fuel cell. Fuel cell con- de la pile à combustible.

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9

Safety Warnings Avisos de Seguridad Consignes de Sécurité English Français Español Avertissements Battery Safety Warnings Avisos de seguridad de batterie de la batería  Use only batteries that are rec-  Utilice únicamente las baterías  N’utiliser que des batteries ommended by the manufacturer que están recomendadas por recommandées par le con- el fabricante para su modelo. for your model. Accessories that structeur pour votre modèle. may be suitable for one tool may Algunos accesorios q

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10

Safety Warnings Avisos de Seguridad Consignes de Sécurité English Español Français Charger Safety Warnings Avisos de seguridad del Avertissements de cargador de batería chargeur  EXPLOSION HAZARD Never  RIESGO DE EXPLOSIÓN  DANGER D’EXPLOSION – Ne use battery charger in an ex- Nunca utilice el cargador de bat- jamais utiliser le chargeur de bat- ería en una atmósfera explosiva plosive atmosphere or in the terie en atmosphère explosive ou presence of combustible materi- o en presencia de m

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11

Safety Warnings Consignes de Sécurité Avisos de Seguridad English Español Français  To reduce risk of electric shock,  Para reducir el riesgo de choque  Pour réduire le risque de com- unplug charger from outlet by eléctrico, desenchufe el cargador motion électrique, débrancher wall mount unit. Do not unplug de batería del tomacorriente le chargeur de la prise murale, desde la unidad de montaje charger by pulling on cord. mais ne pas le faire en tirant sur en la pared. No lo desenchufe

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12

Tool Use Uso de la Herramienta Utilisation de l’outil English Français Español  Lire la section intitulée « Aver-  Read section titled “Safety Warn-  Antes de utilizar la herramienta, tissements de sécurité » avant lea la sección titulada ‘Avisos de ings” before using tool. d’utiliser l’outil. seguridad’.  Inserte la batería en la her-  Mettre en place la batterie dans  Load battery, contacts first ramienta, con la parte de los into the tool. Push battery fully l’outil, contacts en p

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13

Tool Use Uso de la Herramienta Utilisation de l’outil Français English Español  The valve is now seated on the  La válvula está ahora asentada  La valve est maintenant en place fuel cell and can be inserted into en la pila de combustible, y sur la pile à combustible qui peut the tool. puede insertarse en la her- être insérée dans l’outil. ramienta.  Open fuel cell door at top of the  Abra la puerta de la pila de  Ouvrir la porte de pile à combus- tool. combustible, ubicada en la parte

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14

Tool Use Uso de la Herramienta Utilisation de l’outil English Français Español  Push strip of nails forward.  Poussez la bande d’agrafes vers  Empuje la tira de clavos hacia l’avant. adelante.  Release feeder shoe.  Relâchez le sabot d’alimentation.  Suelte el patín alimentador.  L’outil comporte un dispositif de  Tool has a safety lock-out  La herramienta tiene un disposi- verrouillage de sécurité qui laisse feature, which leaves a few tivo de bloqueo de seguridad, quelques clous

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15

Tool Use Uso de la Herramienta Utilisation de l’outil English Español Français  Avant d’essayer de retirer un clou  Before attempting to remove a  Antes de intentar la extracción de coincé, penser à enlever pile à un sujetador atascado, extraiga la jammed fastener, remove fuel cell combustible et batterie. and battery. pila de combustible y la batería.  Avec le doigt à l’écart de la détente,  With finger away from trigger,  Con el dedo retirado del gatillo, enlever la bande de clous

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16

Maintenance Entretien Mantenimiento English Français Español  Lisez la section intitulée «  Antes de efectuar el manten-  Read section titled “Safety Conseils de sécurité » avant imiento de la herramienta, lea Warnings” before maintaining d’entretenir l’outil. L’outil à enfon- la sección titulada ‘Avisos de tool. The fastener driving tool cer des clous doit être correcte- seguridad’. La herramienta should be serviced properly and ment entretenu à intervalles para clavar sujetadores

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17

Troubleshooting Identificación de Fallas Dépannage English Español Français WARNING ADERTENCIA AERTISSEMENT Repairs other than those described Toda reparación que no sea alguna Les réparations autres que celles décrites ici doivent être réalisées here should be performed only by de las descritas aquí debe ser uniquement par du personnel trained, qualified personnel. Contact realizada únicamente por personal qualifié ayant reçu la formation SENCO for information at. capacitado y calificad

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18

Identificación de Fallas Troubleshooting Dépannage English Français Español SÍNTOMA SYMPTOM SYMPTÔME La herramienta funciona correcta- Tool operates properly, but fasten- L’outil semble fonctionner normale- mente, pero los sujetadores no ers do not drive fully. ment, mais les clous ne sont pas se clavan totalmente. complètement enfoncées. SOLUTION SOLUCIÓN Change Depth of Drive setting SOLUTION Cambie la Profundidad de Pen- adjustment feature. Changez la profondeur etración, mediante su dispo

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19

Specifications Especificaciones Specifications English Français Español A A A mm Código pulgadas mm Code pouces mm Code inches 50 GE 2 50 GE 2 50 GE 2 3 3 3 60 2 /8 60 2 /8 60 2 /8 1 1 1 GC 2 /4 57 GC 2 /4 GC 2 /4 57 57 3 3 3 2 /8 60 2 /8 2 /8 60 60 1 1 1 2 /2 2 /2 2 /2 65 65 65 HC 3 HC 3 HC 3 75 75 75 HE 3 HE 3 HE 3 75 75 75 KC 3 KC 3 KC 3 75 75 75 1 1 1 3 /4 83 3 /4 3 /4 83 83 1 1 1 3 /2 3 /2 3 /2 90 90 90 GE GC HC HE KC A A A A A .113" .113" 2,9 mm 2,9 mm .120" .120" 3,1 mm 3,1 mm .131" 3,3 m

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20

English Español TECHNICAL SPECIFICATIONS ESPECIFICACIONES TECNICAS Tool Name: GT90CH Nombre de la herramienta: GT90CH GT90FRH GT90FRH Type of Tool: Linear Combustion Tipo de herramienta: Combustión, lineal Linear Combustion Combustión, lineal Tool Size: Weight: 7.9 lbs 3,58 kg Tamaño de la herramienta: Peso: 7,9 lbs 3,58 kg 7.9 lbs 3,58 kg 7,9 lbs 3,58 kg Tool Size: Length: 14.6 inches 371,5 mm Longitud: 14,6 inches 371,5 mm 14.7 inches 373 mm 14,7 inches 373 mm Tool


Podobne instrukcje
# Instrukcja obsługi Kategoria Pobierz
1 Senco 2N1 Instrukcja obsługi Pistolet do wbijania gwozdzi 10
2 Senco 42XP Instrukcja obsługi Pistolet do wbijania gwozdzi 2
3 Senco 41 Instrukcja obsługi Pistolet do wbijania gwozdzi 7
4 Senco 41XP Instrukcja obsługi Pistolet do wbijania gwozdzi 16
5 Senco A20 Instrukcja obsługi Pistolet do wbijania gwozdzi 0
6 Senco 32 Instrukcja obsługi Pistolet do wbijania gwozdzi 2
7 Senco 700E-XL Instrukcja obsługi Pistolet do wbijania gwozdzi 1
8 Senco 652 Instrukcja obsługi Pistolet do wbijania gwozdzi 1
9 Senco 601 Instrukcja obsługi Pistolet do wbijania gwozdzi 8
10 Senco 751XP Instrukcja obsługi Pistolet do wbijania gwozdzi 7
11 Senco 600 Series Instrukcja obsługi Pistolet do wbijania gwozdzi 2
12 Senco 750E-XL Instrukcja obsługi Pistolet do wbijania gwozdzi 0
13 Senco 700XP Series Instrukcja obsługi Pistolet do wbijania gwozdzi 0
14 Senco A200BN Instrukcja obsługi Pistolet do wbijania gwozdzi 15
15 Senco AirFree 41 Instrukcja obsługi Pistolet do wbijania gwozdzi 23
16 Airfree Service Parts UF55 Instrukcja obsługi Pistolet do wbijania gwozdzi 2
17 Airfree Service Parts UF55-RFK-500 Instrukcja obsługi Pistolet do wbijania gwozdzi 2
18 Airfree Service Parts UF55w Instrukcja obsługi Pistolet do wbijania gwozdzi 1
19 AllTrade AIR-PLUS 691164 Instrukcja obsługi Pistolet do wbijania gwozdzi 0
20 AllTrade AIR-PLUS 691165 Instrukcja obsługi Pistolet do wbijania gwozdzi 8