Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
®
ELECTRIC CHAIN SAW
SIERRA ELÉCTRICA
TRONÇONNEUSE ÉLECTRIQUE
PRIME
OWNER’S MANUAL
MANUAL PARA EL USUARIO
MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
MODELS/MODELOS/MODÈLES
Pole Saw/Sierra de Pértiga/Scie à perche : 104316-04 (8"/20.3 cm),
106890-01 (10"/25.4 cm), 108526-01 [8"(20.3 cm), 10"(25.4 cm)]
Pole Saw Assembly/Conjunto Sierra de Pértiga/Assemblage de la scie à perche :
104317 (8"/20.3 cm), 106821 (10"/25.4 cm), 106821A (10"/25.4 cm)
IMPORTANT: Read and understand this manual before assembling
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
• safety hard hat IMPORTANT SAFETY • ear mufflers or ear plugs INFORMATION • hair covering to contain long hair • face or dust mask (if working in dusty areas) 10. Before cutting, always provide the following: WARNING: When using an electric • clear work area chain saw, basic safety precautions • secure footing should always be followed to reduce the • planned retreat path from falling tree risk of fire, electric shock, and injury to 11. Inspect tree before cutting down. Make sure there are
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
Kickback Safety Devices On This Saw IMPORTANT SAFETY This saw has a low-kickback chain and reduced INFORMATION kickback guide bar. Both items reduce the chance of kickback. Kickback can still occur with this saw. Continued Follow assembly instructions on page 16. Do not limb could spring back and strike operator caus- remove front hand guard. Do not replace front hand ing severe injury or death. guard with substitute. 16. Carry chain saw from one place to another The following steps will r
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
4. Sólo un adulto bien instruido debe utilizar la sierra. IMPORTANT SAFETY Nunca permita que sea utilizada por niños. INFORMATION 5. Utilice sólo el voltaje eléctrico indicado en la placa del modelo de la sierra. Continued 6. Utilice sólo cables de prolongación diseñados • Keep chain sharp, clean, and lubricated for para el aire libre. Consulte la página 27 para con- better and safer performance. ocer las requisitos del cable de prolongación. • Follow steps outlined in this manual to sharpe
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
INFORMACIÓN ADVERTENCIA: Este producto con- IMPORTANTE DE tiene substancias químicas conocidas en el estado de California como causas SEGURIDAD de cáncer o de defectos al recién nacido (continuación) o de otros daños de reproducción. AL UTILIZAR LA SIERRA 1. Permanezca alerta. Utilice el sentido común. ADVERTENCIA: El polvo causado 2. Mantenga limpia el área de trabajo. Las áreas de cuando se usan herramientas motorizadas trabajo sucias pueden provocar lesiones. para lijar, cortar, esm
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
Mantenimiento de la cadena y INFORMACIÓN seguridad contra contragolpes IMPORTANTE DE Siga las instrucciones de mantenimiento de este manual. La SEGURIDAD limpieza correcta de la sierra y el mantenimiento adeucado (continuación) de la cadena y la barra de guía pueden reducir las probabi- lidades de contragolpe. Después de cada uso, inspeccione Dispositivos de seguridad de esta su sierra y realice las tareas de mantenimiento necesarias. sierra contra contragolpes Esto prolongará la vida út
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
• sous la pluie, dans les endroits humides ou INFORMACIÓN mouillés, IMPORTANTE DE • là où se trouvent des liquides ou gaz très in- flammables, SEGURIDAD • si elle est abîmée, mal réglée ou incomplète- (continuación) ment assemblée, • si la gâchette ne commande pas la mise en marche • en un estuche o con la funda colocada sobre la et l’arrêt ; la chaîne doit s’immobiliser dès qu’on barra de guía. lâche la gâchette ; faire remplacer l’interrupteur Guarde estas instrucciones. Este manual
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
16. Pour transporter la tronçonneuse d’un endroit à CONSIGNES DE SÉCURITÉ un autre : IMPORTANTES • arrêter et débrancher la tronçonneuse ; • tenir l’outil par la poignée avant (jamais par Suite l’écran de protection avant de la main) ; 3. Surveiller la rallonge électrique pendant • ne pas laisser le doigt sur la gâchette ; l’utilisation de la tronçonneuse. Faire attention • placer la guide-chaîne et la chaîne vers de ne pas trébucher dessous. Maintenir en per- l’arrière. manence le cordo
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
• Ne pas enfouir le nez de la guide-chaîne ni essayer CONSIGNES DE SÉCURITÉ de couper en plongeant (faire un trou dans le bois IMPORTANTES en enfonçant le nez de la guide-chaîne). • Surveiller le mouvement du bois ou les autres Suite forces qui pourraient pincer la chaîne. RECUL • Faire très attention quand on repénètre dans une entaille. • Utiliser la chaîne à faible recul et la guide-chaîne AVERTISSEMENT : Un recul peut se fournies avec cette tronçonneuse. Remplacer ces produire l
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
4. Pour la réparation, utiliser uniquement des pièces CONSIGNES DE SÉCURITÉ de rechange identiques. IMPORTANTES 5. Lorsqu'on ne s'en sert pas, toujours ranger la tronçonneuse Suite • dans un endroit en hauteur ou verrouillé, hors • Ne jamais transporter la tronçonneuse en la ten- de la portée des enfants, ant par le cordon d’alimentation électrique. • dans un endroit sec, • Ne jamais tirer sur le cordon pour débrancher • dans une malette de transport ou avec un four- la fiche de la prise d
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
Adjusting Block/Bloque Adjusting Plate/Placa FIGURES/FIGURAS/ de Regulación/Cale de de Regulación/ réglage Plaque d’ajustement FIGURES Continued/Continúa/Suite Adjusting Screw/ Tornillo de ajuste/ Vis de réglage Sprocket Support/Soporte de la rueda dentada/ Support de pignon Do Not Let Guide Bar Direction/ Figure 4 - Part Locations For Assembling Guide Touch Here/No permita que Dirección/Sens Bar la barra de guía toque aquí/ du mouvement Figura 4 - Ubicaciones de la Zona para el Ne pas la
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
Switch Lockout/Traba de FIGURES/FIGURAS/ seguridad/Verrou d’interrupteur FIGURES Continued/Continúa/Suite Guide Bar Nuts/Tuercas de la barra de guía/Écrous de Guide-chaîne Guide Bar/Barra Trigger/Gatillo/Gâchette de guía/Guide- chaîne Figure 9 - Switch Lockout and Trigger Location Figura 9 - Ubicación del Bloqueo del Interruptor Guide Bar/Barra de y el Gatillo guía/Guide-chaîne Figure 9 - Emplacements du bouton du verrouillage d’interdiction de la gâchette et de Correct Tension/ la gâchet
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
FIGURES/FIGURAS/ 1st Cut/1er corte/1ère entaille FIGURES Continued/Continúa/Suite 2nd Cut/2do corte/2ème entaille Figure 15 - Bucking Log When Log Is Supported On Both Ends Figura 15 - Trozado del tronco apoyado sobre ambos extremos Figure 15 - Tronçonnage d’une bille soutenue Figure 12 - Limbing A Tree aux deux extrémités Figura 12 - Desmembramiento de un árbol Figure 12 - Ébranchage d’un arbre 2nd Cut - Pruning Cut (to avoid pinching)/2do corte: Poda preliminar (para evitar la compresión
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
FILE HOLDER Filing Direction/Dirección FIGURES/FIGURAS/ 30° Guide Mark/ del limado/Direction du limage Marca de guía de FIGURES 30°/Repère guide 30˚ Continued/Continúa/Suite File Guide/Guía de escofina/Guide lime Guide Bar Groove/ Ranura de la barra de guía/ Rainure de guide-chaîne 5/32" Round File/Escofina redonda de Guide Bar/Barra 5/32 pulg/Lime de guía/Guide- ronde de 4 mm chaîne (5/32 po) Note: This illustration shows file guide placement and
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
® FIGURES/FIGURAS/ FIGURES Continued/Continúa/Suite ELECTRIC CHAIN SAW Flat File/Escofina plana/Lime plate IMPORTANT: Read and understand this Depth Gauge/Medida de manual before assembling or operating profundidad/Limiteur de profondeur this chain saw. Improper use of saw can cause severe injury. Keep this manual Depth Gauge Tool/ for future reference. Calibrador de medida de profundidad/Outil pour limiteur de UNPACKING profondeur 1. Remove all items from carton. 2. Check all items for a
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
5. Install guide bar onto saw body. Place rear of CHAIN SAW NAMES AND guide bar between adjusting plate and sprocket TERMS support. Continued IMPORTANT: Make sure to insert adjusting block into oval adjusting hole on guide bar. Replacement Chain Chain that complies with ANSI 6. Line up holes on sprocket support with center B175.1 when used with a specific saw. It may not meet slot on guide bar and holes in saw body. ANSI requirements when used with other saws. 7. Insert guide bar bolts t
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
SAW CHAIN TENSION Cord Length AWG Cord Size 25 feet 16 AWG ADJUSTMENT 50 feet 16 AWG Continued 100 feet 16 AWG 2. Turn adjusting screw clockwise until all slack is out of chain (see Figure 5). Note: There should 150 feet 14 AWG be no gap between side links of chain and bottom Models Pole Saw Assy: 104317, 106821, and of guide bar (see Figure 6). 106821A; Pole Saw: 104316-04 (8˝/20.3 cm), 3. Wearing protective gloves, move chain around 106890 (10˝/25.4 cm), and 108526-01 [8˝(20.3 cm),
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18
5. Stay on uphill side when felling tree. Tree could OPERATING CHAIN SAW roll or slide downhill after falling. Continued Felling Procedure 6. When starting a cut, place moving chain against A) Felling Notch wood. Hold saw firmly in place to avoid possible A properly placed felling notch will determine direc- bouncing or skating (sideways movement) of saw. tion tree will fall. Place felling notch on side of tree in 7. Guide saw using light pressure. Do not force direction you want tree to fal
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19
Bucking a log is cutting a log into sections. Make sure OPERATING CHAIN SAW your footing is firm. Keep feet apart. Divide your weight Continued evenly on both feet. When possible, raise log or section off ground. Do this by using limbs, logs, chocks, etc. LIMBING A TREE When cutting through log, maintain control by reduc- ing cutting pressure near end of cut. Do not relax your WARNING: Avoid kickback. Kickback grip on chain saw handles. Do not let moving chain can result in severe injury
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20
cut straight. Replace guide bar if this occurs. OPERATING CHAIN SAW Inspect guide bar before sharpening chain. A worn or Continued damaged guide bar is unsafe. A worn or damaged guide Trimming a tree is the process of cutting limbs from bar will damage chain. It will also make cutting harder. a living tree. Make sure your footing is firm. Keep Normal Guide Bar Maintenance feet apart. Divide your weight evenly on both feet. 1. Remove guide bar from chain saw. Follow directions below to trim a