Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
848-J8S-93A1 (802)
OWNER/OPERATOR MANUAL
MODE D’EMPLOI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BRUSHCUTTERS
DEBROUSSAILLEUSE
DESBROZADOR
BCZ2401S
BCZ2401S-CA
WARNING AVERTISSEMENT ADVERTENCIA
Les échappements du Los gases de escape del
The engine exhaust from
moteur de ce produit motor de este producto
this product contains
contiennent des produits contienen sustancias
chemicals known to the
chimiques connus par l’Etat químicas conocidas por el
State of California to cause
de Californie comme étant Estado de Ca
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
English SAFETY FIRST Instructions contained in warnings within this manual marked with a symbol concern critical points which must be taken into consideration to prevent possible serious bodily injury, and for this reason you are requested to read all such instructions carefully and follow them without fail. ■ WARNINGS IN THE MANUAL WARNING This mark indicates instructions which must be followed in order to prevent accidents which could lead to serious bodily injury or death. IMPORTANT This mark
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
Français Español SECURITE LA SEGURIDAD PRIMERO Les instructions contenues dans les mises en Las instrucciones que aparecen en este manual garde de ce mode d’emploi portant le symbole bajo las advertencias marcadas con el símbolo concernent les points critiques qui doivent être hacen referencia a puntos críticos que deben pris en considération pour éviter les blessures tomarse en consideración para evitar posibles corporelles graves, c’est pourquoi ces précautions lesiones físicas; por esta razó
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
English 1. Parts location 1. Loop handle 2. Ignition switch 3. Throttle cable 4. Throttle lever 15 5. Throttle set button 2 14 6. Drive shaft housing 7. Debris guard 13 3 8. Cutting line head 10 1 9. Gear case 4 10. Spark arrester 5 11. Starter knob 11 12 12. Fuel tank 13. Primer pump 14. Choke lever 15. Air cleaner cover 6 9 8 7 English 2. Specifications ■ BCZ2401S/BCZ2401S-CA Overall size(LxWxH) ····················································································· 71.3(1810)x9.
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
Français Español 1. Emplacement des pieces 1. Situación de las piezas 1. Poignée 1. Mango 2. Bouton d’allumage 2. Interruptor de encendido 3. Câble d’accélérateur 3. Cable del acelerador 4. Levier d’accélération 4. Palanca del acelerador 5. Manette des gaz 5. Botón de acelerador 6. Tube de l’arbre d’entraînement 6. Eje de accionamiento 7. Cache de protection 7. Protector contra desechos 8. Tête avec fil de coupe 8. Cabezal de hilo cortador 9. Boîtier du renvoi d’angle 9. Caja de engranajes 10. P
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
15m (50ft) English 3. Warning labels on the machine (1)Read owner's manual before operating this machine. (2) Wear head, eye and ear protection. (1)(2)(3)(4) (3) Warning! Danger of kickback. (4) Beware of thrown objects. (5) Warning/Attention (6)Keep all children, bystanders and helpers 15 meters away from the brushcutter IMPORTANT ()( ) 5 6 If warning label peel off or become soiled and impossible to read, you should contact the dealer from which you purchased the product to order new labels an
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
Français Español 3. Etiquettes d’avertissement sur la machine 3. Etiqueta de advertencia en la máquina (1)Lire le mode d’emploi avant d’utiliser cette (1)Lea el manual de instrucciones antes de usar machine. esta máquina. (2)Porter un casque de sécurité, des lunettes de (2) Use protección para la cabeza, ojos y oídos. sécurité et un casque antibruit. (3)¡Advertencia! Advertencia sobre el peligro de (3)Avertissement! Phénomène de rebond sacudida. dangereux. (4)Tenga cuidado con objetos que se dis
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
English 5. For safe operation 1. Read this manual carefully until you completely understand and follow all safety and operating instructions. 2. Keep this manual handy so that you may refer to it later whenever any questions arise. Also note, if you have any questions which cannot be answered herein, contact the dealer from whom you purchased the product. 3. Always be sure to include this manual when selling, lending, or otherwise transferring the ownership of this product. 4. Never allow child
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
Français Español 5. Consignes de securite 5. Instrucciones de seguridad 1. Lire ce manuel attentivement jusqu’à une 1.Lea detenidamente este manual hasta compréhension totale et suivre toutes les comprender cabalmente todas las instrucciones instructions de sécurité et d’utilisation. de seguridad y uso. 2. Conserver ce mode d’emploi à portée de la main 2. Mantenga este manual a mano para que pueda pour le consulter au moindre doute. Si une consultarlo cuando tenga alguna duda. Si tiene question
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
English 5. For safe operation other times when weather conditions might make it unsafe to use the product. ■ WORKING PLAN 1. You should never use the product when under the influence of alcohol, when suffering from exhaustion or lack of sleep, when suffering from drowsiness as a result of having taken cold medicine or at any other time when a possibility exists that your judgment might be impaired or that you might not be able to operate the product properly and in a safe manner. 2. When plannin
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
Français Español 5. Consignes de securite 5. Instrucciones de seguridad c. Pendant les averses, les orages avec éclairs, par otra circunstancia en que las condiciones grands vents ou toute autre condition climatique climáticas puedan hacer inseguro el uso del rendant l’utilisation de la machine dangereuse. producto. ■ PLAN DE TRAVAIL ■ PLAN DE TRABAJO 1. Ne jamais utiliser la machine sous l’influence de 1. Nunca utilice el producto cuando se encuentre bajo l’alcool ou en état de faiblesse due à
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
English 5. For safe operation IMPORTANT Remove any obstacle before beginning work. 3. Inspect the entire unit for loose fasteners and fuel leakage. Make sure that the cutting attachment is properly installed and securely fastened. 4. Be sure the debris guard is firmly attached in place. 5. If the cutting head is the metal blade, change the guard and handle, and attach the shoulder strap (see p42). Adjust the strap before starting the engine at the position that your left hand can comfortably h
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
Français Español 5. Consignes de securite 5. Instrucciones de seguridad IMPORTANT IMPORTANTE Retirer tout obstacle avant de commencer le travail. Quite todos los obstáculos antes de iniciar el trabajo. 3. Vérifier que la machine ne comporte aucun élément 3. Inspeccione la unidad completa para determinar si desserré ou de fuite de carburant. S’assurer que tiene sujetadores sueltos o fugas de combustible. l’outil de coupe est monté correctement et bien Asegúrese de que el accesorio de corte esté s
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
English 5. For safe operation 1. Grip the handles firmly with both hands using your whole hand. Place your feet slightly apart (slightly further apart than the width of your shoulders) so that your weight is distributed evenly across both legs, and always be sure to maintain a steady, even posture while working. 2. Keep cutting attachment below waist level. 3. Maintain the speed of the engine at the level required to perform cutting work, and never raise the speed of the engine above the level
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
Français Español 5. Consignes de securite 5. Instrucciones de seguridad deux mains. Ecarter légèrement les jambes (pour 1. Coja los mangos firmemente con ambas manos. que les pieds reposent sur une largeur un peu plus Separe los pies ligeramente (un poco más que el importante que celle des épaules) et avoir une ancho de sus hombros) de manera que su peso posture de travail stable et répartir le poids du corps quede distribuido uniformemente en ambas piernas, également sur chaque jambe. y asegúre
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
English 5. For safe operation manual must be performed, please contact a representative from the store nearest RedMax authorized servicing dealer for assistance. 5. Do not use any accessory or attachment other than those bearing the RedMax mark and recommended for the unit. 6. Under no circumstances should you ever take apart the product or alter it in any way. Doing so might result in the product becoming damaged during operation or the product becoming unable to operate properly. ■ HANDLING FU
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
Français Español 5. Consignes de securite 5. Instrucciones de seguridad 5. Ne pas utiliser d’accessoires ou d’outils de marque reparación no descrito en este manual, tome autres que RedMax ou non agréés. contacto con un representante del centro de servicio 6. Ne jamais démonter ou modifier la machine, quelles RedMax autorizado más cercano. que soient les circonstances. Dans le cas contraire, 5. Utilice solamente piezas y accesorios marcados la machine risque d’être endommagée en cours RedMax y r
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18
English 6. Set up ■ MOUNTING ENGINE (SE1) SE1 1. Push the driveshaft housing toward the clutch housing and rotate it by hand to check that the driveshaft is engaged with the gears. 2. Insert the driveshaft housing into the clutch housing until it bottoms, and align the positioning holes on the clutch housing and the shaft tube and install the screw. When difficult to engage, twist the engine slightly. 3. Fasten the clamp securely with two screws. SE2 IMPORTANT Tighten the screws gradually by tur
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19
Français Español 6. Assemblage 6. Montaje ■ MONTAGE DU MOTEUR (SE1) ■ MONTAJE DEL MOTOR (SE1) 1. Engager le tube de protection de l’arbre de 1. Empujar el bastidor del eje de transmisión hacia el transmission dans le carter d’embrayage et le bastidor del embrague y hacerlo girar a mano para tourner à la main pour vérifier que les cannelures de comprobar que el eje de transmisión está l’arbre sont bien engagées dans leur logement. enganchado a las marchas. 2. Insérer le tube de l’arbre d’entraîne
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20
English 7. Fuel WARNING • Gasoline is very flammable. Avoid smoking or bringing any flame or sparks near fuel. Make sure to stop the engine and allow it cool before refueling the unit. Select outdoor bare ground for fueling and move at least 3m (10ft) away from the fueling point before starting the engine. • The RedMax engines are lubricated by oil specially formulated for air-cooled 2-cycle gasoline engine use. If RedMax oil is not available, use an anti- oxidant added quality oil expressly la