Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
3111163_KF_140_NA Seite 1 Donnerstag, 23. November 2000 7:52 07
FlavorSelect
10 cup coffeemaker
KF 140 Type/Modèle/Modelo 3111
KF 140 auto-off Type/Modèle/Modelo 3111
KF 145 Type/Modèle/Modelo 3111
FlavorSelect
12 cup coffeemaker
KF 152 Type/Modèle/Modelo 3113
KF 157 Type/Modèle/Modelo 3114
Coffeemaker For household use
Cafetière Pour usage ménager
Cafetera Para uso doméstico
Use Instructions 4
Mode d’emploi 8
Instrucciones de uso 12
USA
Service / Warranty 15
Canad
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
3111163_KF_140_NA Seite 2 Donnerstag, 23. November 2000 7:52 07 English IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following: 1. Read all instructions. 10. Do not place on or near a hot gas or 2. Do not touch hot surfaces. electric burner, or in a heated oven. Use handles or knobs. 11. Do not use appliance for other than 3. To protect against electric shock, intended use. do not place cord, plugs, or appli
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
3111163_KF_140_NA Seite 3 Donnerstag, 23. November 2000 7:52 07 4a44 5b 6 7 3 8 a 2 No.4 9 1 b 10a 4…max. min…3 10 10b c e f d 10 9 8 7 6 5 4 3 3 wat flavor selector erfi
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
3111163_KF_140_NA Seite 4 Donnerstag, 23. November 2000 7:52 07 Our products are engineered to meet the highest Maximum cups standards of quality, functionality and design. KF 140, KF 145 – 10 cups (0.125 l / 4.4 fl. oz per cup) We hope you thoroughly enjoy the new Braun KF 152, KF 157 – 12 cups (0.125 l / 4.4 fl. oz per cup) coffeemaker. Caution Description 1 Read all instructions carefully before using this Cord storage 2 product. Water level indicator 3 Tank 4 Keep this appl
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
3111163_KF_140_NA Seite 5 Donnerstag, 23. November 2000 7:52 07 3 Pour cold water into the tank to the number of should be immediately returned to the hotplate after cups of coffee desired. To do this, lift the tank cover pouring to prevent the filter basket from overflowing. 6 and pour the cold water into the tank. To make coffee, the carafe with the lid snapped on 9 The amount of water is shown on the water level indi- (d) must be set on the hotplate and the filter bas-
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
3111163_KF_140_NA Seite 6 Donnerstag, 23. November 2000 7:52 07 5 Installing the water filter cartridge The flavor selector must be set to the symbol 4a Unpack the water filter cartridge . Then put the fil- for decalcifying. ter cartridge for 10 minutes in a receptacle filled with water. You can either use a commercially available decalci- fying agent which does not affect aluminum or white 4 Remove the space compensator from the tank distilled vinegar (available at foodstores). and
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
3111163_KF_140_NA Seite 7 Donnerstag, 23. November 2000 7:52 07 Français PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, toujours prendre les précautions néces- saires : 1. Lire toutes les directives. 9. Ne pas laisser le fil pendre de la table 2. Eviter de toucher les surfaces chaudes. ou d’un comptoir et éviter qu’il touche Utiliser les manivelles ou les interrupteurs. à une surface chaude. 3. Pour se protéger contre le risque 10. Ne pas placer sur ou prè
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
3111163_KF_140_NA Seite 8 Donnerstag, 23. November 2000 7:52 07 Nos produits sont conçus et fabriqués selon les nor- Avertissement – Le format des filtres réutilisables mes les plus rigoureuses de qualité, de conception d’une autre marque peut ne pas convenir à la cafe- et de fonctionnalité. Nous espérons que vous profi- tière FlavorSelect de Braun. terez au maximum des nombreux avantages de votre nouvelle cafetière Braun. Nombre maximal de tasses KF 140, KF 145 – 10 tasses (0
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
3111163_KF_140_NA Seite 9 Donnerstag, 23. November 2000 7:52 07 3 Remplir le réservoir d’eau froide jusqu’au plaque chauffante immédiatement après avoir versé nombre de tasses de café désiré. Pour ce faire, le café afin d’éviter que le panier-filtre ne déborde. 6 soulever le couvercle du réservoir et y verser de l’eau froide. Pour préparer le café, la verseuse munie de son cou- La quantité d’eau est indiquée sur l’indicateur vercle fermé (d) doit être placée sur la plaque
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
3111163_KF_140_NA Seite 10 Donnerstag, 23. November 2000 7:52 07 régulier de la cartouche assure non seulement un café régulièrement, il n’est normalement pas nécessaire plus savoureux mais peut également accroître la durée de décalcifier la cafetière. Cependant, si la cafetière de la cafetière en prévenant la calcification. prend beaucoup plus de temps que d’habitude pour l’infusion, l’appareil doit être décalcifié. Installation de la cartouche de filtration d’eau 4a Déballer la ca
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
3111163_KF_140_NA Seite 11 Donnerstag, 23. November 2000 7:52 07 Español PRECAUCIONES IMPORTANTES Siempre que use aparatos electrodomésticos deberán tomarse en cuenta las precau- ciones de seguridad básicas incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 11. No utilice el aparato si no es para el 2. No toque superficies calientes, tómelo uso específico para el cual está dise- de las asas o de algún botón ó perilla. ñado. 3. Para protegerse de alguna descarga 12. Si se retir
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
3111163_KF_140_NA Seite 12 Donnerstag, 23. November 2000 7:52 07 Nuestros productos han sido diseñados para cumplir sean del tamaño correcto para su cafetera Braun con las más altas normas de calidad, funcionalidad y FlavorSelect. diseño. Esperamos que disfrute totalmente de su nueva cafetera Braun. Características eléctricas Potencia nominal: 1200 W Precaución Frecuencia de operación: 60 Hz Lea todas las instrucciones cuidadosamente Tensión de alimentación: 120 V ~ antes de
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
3111163_KF_140_NA Seite 13 Donnerstag, 23. November 2000 7:52 07 Llenado de agua en su lugar. Encienda la cafetera (vea interruptor de Importante : Al llenar con agua y durante la prepara- encendido/apagado). El tiempo de colado es aproxi- 4 ción del café, el compensador de espacio o el car- madamente 50 segundos por taza (incluyendo el 4a tucho del filtro de agua deben ser instalados en goteo). La función de pausar y servir le permite ser- 3 el recipiente de agua . De otr
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
3111163_KF_140_NA Seite 14 Donnerstag, 23. November 2000 7:52 07 Cartucho del filtro de agua Descalcificación (modelos KF 145 y KF 157 únicamente) Si usted tiene agua dura y utiliza su cafetera sin un 4a Este filtro de agua solamente debe utilizarse con filtro de agua, debería descalcificarla con regulari- agua de grifo proveniente de la red de distribución dad. Cuando utiliza el cartucho del filtro de agua y municipal o con agua de pozo sujeta a pruebas siste- lo cambia con regularidad, norma
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
3111163_KF_140_NA Seite 15 Donnerstag, 23. November 2000 7:52 07 service performed or attempted by unauthorized service agencies, failure to provide reasonable and For USA only necessary maintenance, including recharging, or units that have been modified or used for commercial purposes. How to obtain service in the USA Should your Braun product require service, please call ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY 1-800-BRAUN 11 (272-8611) to be referred to the IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTA
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
3111163_KF_140_NA Seite 16 Donnerstag, 23. November 2000 7:52 07 For Canada only How to obtain service in Canada Should your Braun product require service, please call 1-800-387-6657 to be referred to the Authorized Braun Service Center closest to you. To obtain service: A. Carry the product in to the Authorized Braun Service Center of your choice or, B. Ship the product to the Authorized Braun Service Center of your choice. Pack the product well. Ship the product prepaid and insured (r
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
3111163_KF_140_NA Seite 17 Donnerstag, 23. November 2000 7:52 07 Service après-vente au Canada Pour obtenir des services après-vente pour un produit Braun, veuillez composer le 1 800 387-6657 afin d’être dirigé vers le centre de service après-vente agréé Braun le plus proche. Pour obtenir des services après-vente : A. Veuillez remettre le produit au centre de service après-vente agréé Braun de votre choix. Ou : B. Veuillez expédier le produit au centre de service après-vente agréé Braun d
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18
3111163_KF_140_NA Seite 18 Donnerstag, 23. November 2000 7:52 07 Servicio al consumidor en México Braun de México y Cia. de C.V., Calle Cuatro No 4 Fracc. Industrial Alce Blanco, Naucalpan de Juarez 53370, Estado de Mexico, “ (525) 387-1900 Para cualquier información adicional, por favor llame sin costo al 01 800 50 858 00 del interior de la República y al 3871941 del área metropolitana. HECHO EN MEXICO POR: Braun de México y Cía. de C.V., Calle Cuatro # 4, Fracc. Industrial Alce Blanco,