Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
KF520 560 570 MN Titel KURTZ DESIGN 28.04.08
98575920_KF520_1 Seite 1 Mittwoch, 9. Juli 2008 8:51 08
CaféHouse PurAroma KF 520
CaféHouse PurAroma Plus
KF 560
CaféHouse PurAroma DeLuxe KF 570
Type 3104
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
98575920_KF520_2 Seite 1 Mittwoch, 9. Juli 2008 8:53 08 Braun Infolines Deutsch 4, 5 D A 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE English 5, 6 08 44 - 88 40 10 CH Français 7, 8 0800 783 70 10 GB Español 8, 9 1 800 509 448 IRL Português 10, 11 0 810 309 780 F Italiano 11, 12 0 800 14 592 B Nederlands 13, 14 901 11 61 84 E Dansk 14, 15 808 20 00 33 Norsk 16, 17 P Svenska 17, 18 (02) 6 67 86 23 I Suomi 19, 20 0 800-445 53 88 NL Polski 20, 21 70 15 00 13 DK âesk˘ 22, 23 22 63 00
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
n n u u j j y y a a m m r r p p a a r r a a m m b b e e f f n n w w a a a a 10 9 8 7 6 5 4 3 j j 10 t t 10 9 8 7 6 5 4 3 9 8 7 6 5 4 3 e e r r 98575920_KF520_3 Seite 1 Donnerstag, 17. Juli 2008 10:30 10 KF520-570 MN KURTZ DESIGN 12.06.08 E 1 F G D 2 C H B B 3 I A K KF 570 E J off on E Nr.4 on 4 3 C a f f f c é i i c H auto-off off l l e o t t e u e e d s d r on on on r e off off off on v v o o n n t 10 9 8 7 6 5 4 3 t c c o o p p e e s s g g u u a a l l u u j j
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
98575920_KF520_4-46 Seite 4 Mittwoch, 9. Juli 2008 8:45 08 eingesetzt sein muss, wenn die Wasserfilter-Kartu- Deutsch sche nicht eingesetzt ist.) Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste 4. Die Wasserfilter-Kartusche soll nach 2 Monaten aus- Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu getauscht werden. Der Memory-Drehknopf Ê hilft erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Ihnen, an den rechtzeitigen Austausch zu
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
98575920_KF520_4-46 Seite 5 Mittwoch, 9. Juli 2008 8:45 08 tausch der Wasserfilter-Kartusche wird Verkalkung nor- English malerweise verhindert. Falls sich die Brühzeit jedoch wesentlich verlängert, sollte die Kaffeemaschine entkalkt Our products are engineered to meet the highest stand- werden. ards of quality, functionality and design. We hope you thoroughly enjoy your new Braun appliance. Wichtig: Während des Entkalkungsvorgangs muss die Was
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
98575920_KF520_4-46 Seite 6 Mittwoch, 9. Juli 2008 8:45 08 3. Insert the water filter cartridge. (Be certain to keep Important: Replace water filter with the space compen- the space compensator as it must be installed in sator during any decalcification procedure. the water tank whenever the water filter cartridge is removed.) • You can use a commercially available decalcifying 4. The water filter should be exchanged every two agent, which does not affect alum
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
98575920_KF520_4-46 Seite 7 Mittwoch, 9. Juli 2008 8:45 08 2. Retirer de le réservoir d'eau le compensateur de Français volume ‚. Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes 3. Introduire la cartouche filtrante (bien conserver le exigences de qualité, de fonctionnalité et de design. compensateur de volume puisqu'il faut le mettre en Nous espérons que votre nouvelle cafetière Braun vous place dans le réservoir d'eau à chaque fois que l'on
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
98575920_KF520_4-46 Seite 8 Mittwoch, 9. Juli 2008 8:45 08 régulièrement. Si vous utilisez la cartouche filtrante et Español la remplacez régulièrement, vous n'aurez normalement pas à détartrer la cafetière. Si, toutefois, la cafetière met Nuestros productos son fabricados según los más beaucoup plus de temps que d'habitude à préparer le altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. café, il faudra la détartrer. Esperamos que disfrute de su nuevo aparato electro- doméstico Braun. I
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
98575920_KF520_4-46 Seite 9 Mittwoch, 9. Juli 2008 8:45 08 el compensador de agua ya que será necesaria su Importante: Sustituya el filtro de agua por el compen- utilización siempre que se retire el filtro de agua, e.g. sador de espacio durante el proceso de descalcificación. para la descalcificación). • Puede utilizar cualquier agente descalcificaste 4. El filtro de agua se tiene que cambiar cada dos existente en el mercado que no dañe el aluminio. meses. Para recordarlo, ajuste el select
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
98575920_KF520_4-46 Seite 10 Mittwoch, 9. Juli 2008 8:45 08 3. Introduza o cartucho do filtro água (certifique-se que Português o compensador de espaço está colocado no reserva- Os nossos produtos são fabricados segundo os mais tório de água, quando o cartucho de filtro de água altos padrões de qualidade, funcionalidade e design. não está). Esperamos que desfrute do seu novo electrodoméstico 4. O filtro de água deve ser trocado a cada 2 meses. Braun. Para que a máquina o avise, carregue no
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
98575920_KF520_4-46 Seite 11 Mittwoch, 9. Juli 2008 8:45 08 regularmente, não necessitará de descalcificar a Italiano máquina. No entanto, se a sua máquina de café levar um tempo superior ao normal a elaborar o café, o aparelho I nostri prodotti sono stati studiati per rispondere agli terá de ser descalcificado. standards più alti di qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che apprezzerete veramente il vostro Importante: Substitua o cartucho de filtro de água pelo nuovo apparecchio
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
98575920_KF520_4-46 Seite 12 Mittwoch, 9. Juli 2008 8:45 08 2. Rimuovere il compensatore di spazio ‚, dal serba- regolarmente la macchina. Se utilizzate un filtro per toio dell'acqua l'acqua e lo sostituite regolarmente normalmente non 3. Inserire la cartuccia filtro. (Assicuratevi di conservare dovreste avere il bisogno di decalcificare la macchina. il compensatore di spazio che deve essere installato Comunque se la vostra macchina per il caffè impiega nel serbatoio dell'acqua qualora l
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
98575920_KF520_4-46 Seite 13 Mittwoch, 9. Juli 2008 8:45 08 3. Plaats het waterfilter. (Bewaar het ruimte-opvulstuk Nederlands omdat het weer aangebracht dient te worden als het Onze produkten voldoen aan de hoogste eisen van waterfilter wordt verwijderd.) kwaliteit, functionaliteit en design. Wij hopen dat u veel 4. De waterfilter dient iedere 2 maanden vervangen plezier zult beleven aan uw nieuwe Braun apparaat. te worden. Om u hieraan te herinneren, kunt u de waterfilter vervangingsind
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
98575920_KF520_4-46 Seite 14 Mittwoch, 9. Juli 2008 8:45 08 V Ontkalken (zonder afbeelding) Dansk Indien uw leidingwater hard is en u het apparaat zonder Brauns produkter har den højeste kvalitet i funktionalitet waterfilter gebruikt, dient het regelmatig te worden og design. Vi håber, du vil blive glad for dit nye Braun ontkalkt. Als u het waterfilter gebruikt en het regelmatig produkt. vervangt, dan hoeft u normaal gesproken niet te ontkal- ken. Echter als de zettijd langer wordt dan n
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
98575920_KF520_4-46 Seite 15 Mittwoch, 9. Juli 2008 8:45 08 knap & så at man ser indeværende måned i venstre • Gentag proceduren så mange gange, at brygningen felt (startmåned). Den måned vandfiltret skal skiftes igen er nede på normal tid. ud ses da i højre felt (slutmåned). • Lad en kande koldt vand løbe igennem maskinen mindst to gange for at sikre, at den er helt ren. N.B. Før maskinen tages i brug, hvis den ikke har været brugt Sådan opnås det bedste resultat gennem længere tid eller
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
98575920_KF520_4-46 Seite 16 Mittwoch, 9. Juli 2008 8:45 08 4. Vannfilteret bør skiftes ca annenhver måned. For å få Norsk en påminnelse: still knappen & slik at nåværende Våre produkter er utviklet for å imøtekomme de høyeste måned er synlig i venstre felt (startmåned) Da ser du standarder når det gjelder kvalitet, funksjon og design. måneden du bør bytte filter i høyre felt (sluttmåned). Vi håper du vil få mye glede av ditt nye Braun produkt. NB! Før apparatet tas i bruk første gang, nå
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
98575920_KF520_4-46 Seite 17 Mittwoch, 9. Juli 2008 8:45 08 • Du kan bruke et avkalkingsmiddel som ikke påvirker Svenska aluminium. • Følg fabrikantens bruksanvisning for avkalkings- Våra produkter är framtagna för att uppfylla högsta krav middelet. när det gäller kvalitet, funktion och design. Vi hoppas att • Gjenta prosessen så mange ganger som nødvendig du kommer att få mycket glädje och nytta av din nya for å redusere traktetiden pr. kopp ned til et Braun produkt. normalnivå. • La mak
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18
98575920_KF520_4-46 Seite 18 Mittwoch, 9. Juli 2008 8:45 08 4. Vattenfiltret bör bytas ut varannan månad. För att • Följ tillverkarens instruktioner. påminnas om detta, ställ in vattenfiltrets inställnings- • Upprepa proceduren så många gånger som behövs knapp & så att man ser nuvarande månad i vänstra för att förkorta bryggtiden per kopp till normala tider. fältet (startmånad). Den månad då du skall byta • Låt maximalt med kallt, friskt vatten rinna igenom vattenfilter kommer då att visas
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19
98575920_KF520_4-46 Seite 19 Mittwoch, 9. Juli 2008 8:45 08 3. Aseta vedensuodatin paikoilleen. Suomi (Säilytä vedensuodattimen korvike, jos joudut Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laittamaan sen takaisin vedensuodattimen tilalle). laatu-, toimivuus- ja muotoiluvaatimukset. Toivomme, 4. Vedensuodatin tulee vaihtaa kahden kuukauden että olet tyytyväinen uuteen Braun -tuotteeseesi. välein. Muistuttaaksesi vedensuodattimen vaihdosta aseta valitsin & siten, että vasemmalla näky
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20
98575920_KF520_4-46 Seite 20 Mittwoch, 9. Juli 2008 8:45 08 Tärkeää: Aina kun poistat keittimestä kalkkia, vaihda Polski vedensuodattimen tilalle vedensuodattimen korvike. Wyroby firmy Braun spe∏niajà najwy˝sze wymagania • Voit käyttää mitä tahansa kalkinpoistoainetta, joka ei dotyczàce jakoÊci, wzornictwa oraz funkcjonalnoÊci. vahingoita alumiinia. Gratulujemy zakupu i ˝yczymy zadowolenia z u˝ytko- • Seuraa kalkinpoistoaineen käyttöohjetta. wania naszego wyrobu. • Toista toimenpide niin