Instrukcja obsługi Panasonic EY7410

Instrukcja obsługi dla urządzenia Panasonic EY7410

Urządzenie: Panasonic EY7410
Kategoria: Wiertarka
Producent: Panasonic
Rozmiar: 1.57 MB
Data dodania: 11/16/2014
Liczba stron: 36
Drukuj instrukcję

Pobierz

Jak korzystać?

Naszym celem jest zapewnienie Ci jak najszybszego dostępu do treści zawartych w instrukcji obsługi urządzenia Panasonic EY7410. Korzystając z podglądu online możesz szybko przejrzeć spis treści i przejść do strony, na której znajdziesz rozwiązanie swojego problemu z Panasonic EY7410.

Dla Twojej wygody

Jeżeli przeglądanie instrukcji Panasonic EY7410 bezpośrednio na tej stornie nie jest dla Ciebie wygodne, możesz skorzystać z dwóch możliwych rozwiązań:

  • Przeglądanie pełnoekranowe - Aby wygodnie przeglądać instrukcję (bez pobierania jej na komputer) możesz wykorzystać tryp przeglądania pełnoekranowego. Aby uruchomić przeglądanie instrukcji Panasonic EY7410 na pełnym ekranie, użyj przycisku Pełny ekran.
  • Pobranie na komputer - Możesz również pobrać instrukcję Panasonic EY7410 na swój komputer i zachować ją w swoich zbiorach. Jeżeli nie chcesz jednak marnować miejsca na swoim urządzeniu, zawsze możesz pobrać ją w przyszłości z ManualsBase.
Panasonic EY7410 Instrukcja obsługi - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 36 »
Advertisement
Wersja drukowana

Wiele osób woli czytać dokumenty nie na ekranie, lecz w wersji drukowanej. Opcja wydruku instrukcji również została przewidziana i możesz z niej skorzystać klikając w link znajdujący się powyżej - Drukuj instrukcję. Nie musisz drukować całej instrukcji Panasonic EY7410 a jedynie wybrane strony. Szanuj papier.

Streszczenia

Poniżej znajdziesz zajawki treści znajdujących się na kolejnych stronach instrukcji do Panasonic EY7410. Jeżeli chcesz szybko przejrzeć zawartość stron znajdujących się na kolejnych strinach instrukcji, możesz z nich skorzystać.

Streszczenia treści
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1

Cordless Drill & Driver
Perceuse et tournevis sur batterie
Taladro y destornillador sin cable eléctrico
Operating Instructions
Instructions d’utilisation
Manual de instrucciones
Model No: EY7410
IMPORTANT
This manual contains safety information. Read manual completely before first using this product and save this
manual for future use.
IMPORTANT
Ce mode d’emploi contient des informations sur la sécurité. Lisez-le en entier avant d’utiliser le produit et
conservez-le pour référence.
IMPORTANTE

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2

Index/Index/Indice English: Page 3 Français: Page 13 Español: Página 4  FUNCTIONAL DESCRIPTION DESCRIPTION DES FONCTIONS DESCRIPCIÓN FUNCIONAL (H) ( ) ( ) A B (G) (C) (I) ( ) J (F) ( ) (N) K ( ) E (M) (D) ( ) L Speed selector switch Sélecteur de vitesse de rotation Conmutador selector de velocidad (A) Main switch lock Verrou de l’interrupteur principal Bloqueo de interruptor principal (B) Main switch Interrupteur principal Interruptor principal (C) Battery pack (EY9L10) Batterie (EY9L10) Bloque

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3

Personal Safety I. GENERAL SAFE­ 1) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when opera­ TY RULES ting a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the WARNING! Read all instructions influence of drugs, alcohol or medi­ Failure to follow all instructions listed cation. below may result in electric shock, fire A moment of inattention while operating and/or serious injury. The term “power power tools may result in personal injury. tool” in all of the

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4

3) Disconnect the plug from the power Shorting the battery terminals together source and/or the battery pack from may cause burns, or a fire. the power tool before making any 5) Under abusive conditions, liquid may adjustments, changing accessories, be ejected from battery; avoid con­ or storing power tools. tact. If contact accidentally occurs, Such preventive safety measures flush with water. If liquid contacts reduce the risk of starting the power tool eyes, additionally seek medical

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5

5) To reduce risk of damaging the electric Symbol Meaning plug and cord, pull by plug rather than cord when disconnecting charger. Volts V 6) Make sure cord is located so that it will not be stepped on, tripped over, or Direct current otherwise subjected to damage or stress. 7) An extension cord should not be used No load speed n0 unless absolutely necessary. Use of improper extension cord could Revolutions or reciprocations per …/min result in a risk of fire and electric shock. minutes

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6

summer), which can lead to deterioration IV. ASSEMBLY & of the storage battery. 16) Do not charge battery pack when the OPERATION temperature is BELOW 0°C (3 °F) or ABOVE 40°C (104°F). This is very impor-  Hexagonal Bit Chuck tant in order to maintain optimal condition Attaching the bits of the battery pack. NOTE: 17) Do not incinerate the battery pack. It When attaching or removing drill can explode in a fire. bits, disconnect the battery pack 18) Avoid dangerous environ

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7

Reference for Adjusting Torque tery loses its charge, causing the battery low warning lamp to flash. Setting Torque Use ● I f y o u n o t i c e t h e b a t t e r y l o w w a r n- Approx: 0.9 N ·m 1 ing lamp flashing, charge the bat- (3.0 kgf-cm or .6 in-lbs) tery pack immediately. Approx: 0.8 N ·m 5 (8.4 kgf-cm or 7.3 in-lbs) Approx: 1.35 N·m  Using the LED Light 9 (13.8 kgf-cm or 1 .0 in-lbs) For driving Use the LED light on jobs in dark screws Approx: 1.88 N·m 13 locations such

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8

has a negligible effect on the Speed selection Torque operational capacity of the drill. LOW 00 /min (rpm)  High ● The LED is incapable of lighting HIGH 600 /min (rpm) Low the tip of the bit when the drill is used in the straight configuration. CAUTION: • Check speed selector switch before use.  Bit­locking Function With the switch at off and the bit lock- • Do not operate the speed selector ed in place, the tool can be used as a switch while the main switch is on manual screw-driver -

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9

[Battery Pack] [Battery Charger] For Appropriate Use of Bat­ Charging tery pack Common Cautions for the Li­ ion/Ni­Cd Battery Pack Li­ion Battery pack (EY9L10) NOTE: • For optimum battery life, store the Li- • When a cold battery (of about 0°C ion battery pack following use without or less) is to be charged in a warm charging it. room, leave the battery in the room • The ambient temperature range is for at least one hour and charge between 0°C (3°  F) and 40°C (104°F). it when it has warm

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10

storage, charge it for about  4 hours to bring the battery up to full capacity. Battery charger (EY0L10) To AC 1. Plug the charger into the AC outlet. outlet NOTE: Sparks may be produced when the plug is inserted into the AC power supply, but this is not a problem in terms of safety. 4. During charging, the charging lamp will be lit. . Slide the battery dock cover back to When charging is completed, an inter- allow insertion of the Ni-Cd battery nal electronic switch will automatic

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11

LAMP INDICATIONS Green Lit Charger is plugged into the AC outlet. Ready to charge. Green Flashing Quickly Charging is completed. (Full charge.) Green Flashing Battery is approximately 80% charged. (Usable charge. Li-ion only) Green Lit Now charging. Orange Lit Battery pack is cool. The battery pack is being charged slowly to reduce the load on the battery. (Li-ion only) Orange Flashing Battery pack is warm. Charging will begin when temper- ature of battery pack drops. Charging Status Lamp Lef

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12

VII. SPECIFICATIONS MAIN UNIT Model EY7410 Machine screw M.5 - M5  Screw driving " " Capacity Wood screw ø 3.8 x 38 mm (5/3 x 1-9/64  ) Drilling For metal ø 5 mm (13/64") spc t = 1.6 mm Motor 3.6 V DC LOW: 00 /min (rpm)  No load speed HIGH: 600 /min (rpm) Maximum clutch torque 3.0 N·m (30 kgf-cm, 6 in-lbs)  " Overall length 76 mm (10-55/64 ) Weight (with battery pack) 0.5 kg (1.1 lbs) BATTERY PACK Model EY9L10 Storage battery Li-ion Battery Battery voltage 3.6 V DC (3.6 V x 1 cell) Capac

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13

4) Ne malmenez pas le cordon. N’utilisez I. CONSIGNES DE SECU­ jamais le cordon pour transporter, pour tirer ou pour débrancher l’outil RITE GENERALES mécanique. Gardez le cordon éloigné de la chaleur, de l’huile, d'objets aux AVERTISSEMENT! Veuillez lire tou­ bords coupants ou de pièces en mou­ tes les instructions. vement. Si les instructions détaillées ci-dessous ne Les cordons endommagés on emmêlés sont pas observées, cela peut entraîner une augmentent le risque d'électrocution. é

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14

6) Habillez­ vous correctement. Ne portez De nombreux accidents sont provoqués pas de vêtements lâches ou de bijoux. par des outils mécaniques mal entre- Gardez vos cheveux, vêtements et tenus. gants éloignés des pièces en mouve­ 6) Maintenez les outils de coupe affûtés ment. et propres. Des vêtements lâches, des bijoux ou Les outils de coupe bien entretenus des cheveux longs peuvent se faire avec des lames bien affûtées ont moins prendre dans les pièces en mouvement. de chances de grippe

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15

entre en contact avec les yeux, con­ Symbole Signification sultez un médecin. Le liquide éjecté de la batterie peut V Volts entraîner des irritations ou des brûlures. Courant continu Réparation 1) Faites réparer votre outil mécanique n Vitesse sans charge 0 par du personnel de réparation quali­ fié en n’utilisant que des pièces de rechange identiques. Tours ou mouvements alternatifs …/min par minute Ceci assure le maintien de la sécurité de l’outil mécanique. Capacité électrique de la batt

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16

le chargeur de batterie, la batterie au- 10) Ne démontez pas le chargeur; si des tonome et le produit utilisant la batterie travaux d’entretien ou de réparation sont autonome. nécessaires, confiez-le à un technicien 3) MISE EN GARDE – Pour réduire le ris- qualifié. Si vous le remontez incorrecte- que de blessures, chargez la batterie ment, vous risquez de causer une élec- autonome Panasonic seulement comme trocution ou un incendie. indiqué à la dernière page. 11) Pour réduire le risque d’élec

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17

Mèche Mandrin de mèche hexagonal  3) Ne court-circuitez pas la batterie au- tonome. Un court-circuit de la batterie risquerait de faire passer un courant de forte intensité, et une surchauffe, un in- cendie ou des blessures risqueraient de s'ensuivre.  4) REMARQUE: Si le cordon secteur de 9,5 mm (3/8") - 13 mm (33/64") 6,35 mm (1/4") cet appareil est endommagé, il doit être remplacé exclusivement dans un atelier agréé par le fabricant, car ces travaux exigent l’utilisation d’outils spéc

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18

● La fonction d’arrêt automatique peut MISE EN GARDE ne pas fonctionner à des réglages ● L a l u m i è r e D E L e s t c o n ç u e p o u r de l’embrayage plus élevés lorsque être utilisée comme une source de la puissance de la batterie diminue. lumière supplémentaire. Ne l’utili- Dans ce cas, rechargez la batterie. sez pas comme une lampe torche. REMARQUE: Cela peut entraîner un accident ou Le tableau n’est qu’une référence. des blessures. Le réglage du couple de serrage ●

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19

Couple de  Fonction de verrouillage de Sélection de la vitesse serrage la mèche BAS 00 /min (t/mn) Haut Avec le commutateur sur la position HAUT 600 /min (t/mn) Bas d’arrêt et la mèche verrouillée en place, l’outil peut être utilisé comme un tourn- MISE EN GARDE: evis manuel - jusqu’à 14,7 N·m (150 • Vérifiez le commutateur du sélec- kgf/cm, 130 po-lbs). teur de vitesse avant l’utilisation. L’arbre d’entraînement présentera un • Ne faites pas fonctionner le commu- peu de jeu, mais cela

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20

[Batterie autonome] [Chargeur de batterie] Pour une utilisation correcte Recharge de la batterie autonome Mises en garde communes pour la batterie autonome Lii­ on/NiC ­ d Batterie autonome Lii­ on (EY9L10) REMARQUE: • Pour une longévité optimale de la bat- • Lorsqu’une batterie autonome terie, rangez la batterie autonome froide (en-dessous de 0°C) doit être Li-ion sans la charger après l’avoir utili- rechargée dans une pièce chaude, sée. laissez la batterie autonome dans la • Le niveau d


Podobne instrukcje
# Instrukcja obsługi Kategoria Pobierz
1 Panasonic EY 6220 Instrukcja obsługi Wiertarka 22
2 Panasonic EY6105 Instrukcja obsługi Wiertarka 3
3 Panasonic EY6405 Instrukcja obsługi Wiertarka 1
4 Panasonic EY6409 Instrukcja obsługi Wiertarka 18
5 Panasonic EY6432 Instrukcja obsługi Wiertarka 7
6 Panasonic EY6230 Instrukcja obsługi Wiertarka 0
7 Panasonic EY6450 Instrukcja obsługi Wiertarka 2
8 Panasonic EY7460 Instrukcja obsługi Wiertarka 2
9 Panasonic EY7440 Instrukcja obsługi Wiertarka 20
10 Panasonic EY6930 Instrukcja obsługi Wiertarka 3
11 Panasonic EY6535 Instrukcja obsługi Wiertarka 4
12 Panasonic EY7411 Instrukcja obsługi Wiertarka 4
13 Panasonic EY7960 Instrukcja obsługi Wiertarka 2
14 Panasonic EY6230 Instrukcja obsługi Wiertarka 1
15 Panasonic EY 503 Instrukcja obsługi Wiertarka 5
16 AllTrade COMPONENT #690551-1HR Instrukcja obsługi Wiertarka 0
17 Ardisam Earthquake 8902 Instrukcja obsługi Wiertarka 2
18 Ardisam Earthquake 8900 Instrukcja obsługi Wiertarka 1
19 Ardisam Earthquake 9000 Instrukcja obsługi Wiertarka 18
20 Ardisam Earthquake 9200 Instrukcja obsługi Wiertarka 0