Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
1
INSTALLER: THESE INSTRUCTIONS MUST BE CONVEYED TO AND REMAIN WITH THE HOMEOWNER.
CERTIFIED UNDER CANADIAN AND AMERICAN NATIONAL STANDARDS, CR97-003, CAN1-2.21-M85, IAS U.S. 4-96.
OUTDOOR GAS APPLIANCE
INSTALLATION AND OPERATION INSTRUCTIONS FOR
OUTDOOR GAS FIREPLACE
NATURAL GAS MODEL GSS36N
PROPANE GAS MODEL GSS36P
CERTIFIED FOR CANADA AND UNITED STATES USING ANSI / CSA METHODS
WARNING: If the information in these instructions is not followed exactly, a fi re or
explosion may result causi
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
2 TABLE of CONTENTS PG 3-4 INTRODUCTION 9 OPERATION / MAINTENANCE Warranty Operating Instructions General Instructions Maintenance General Information Venturi Adjustment 5-6 INSTALLATION 10 REPLACEMENTS Gas Installation Ordering Replacement Parts Combustion and Ventilation Air Provisions Replacement Parts Clearance to Combustibles 11-12 TROUBLE SHOOTING GUIDE Framing Mantle Clearances Nailing Tab Installation 7-8 FINISHING Log Placement Curtain
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
3 NAPOLEON® gas appliances are manufactured under the strict Standard of the world recognized ISO 9001 : 2000 Quality Assurance Certifi cate. NAPOLEON® products are designed with superior components and materials, assembled by trained craftsmen who take great pride in their work. Th e burner and valve assembly are leak and test-fi red at a quality test station. Once assembled the complete appliance is thoroughly inspected by a qualifi ed technician before packaging to ensure that you, the custo
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
4 GENERAL INSTRUCTIONS GENERAL INFORMATION THIS GAS FIREPLACE SHOULD BE INSTALLED AND FOR YOUR SATISFACTION, THIS FIREPLACE HAS BEEN SERVICED BY A QUALIFIED INSTALLER to conform with TEST-FIRED TO ASSURE ITS OPERATION AND QUAL- local codes. Installation practices vary from region to region ITY! Maximum input is 40,000 BTU/hr for natural gas and propane. When the fi replace is installed at elevations above and it is important to know the specifi cs that apply to your area. 2,000ft, and in th
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
5 INSTALLATION GAS INSTALLATION COMBUSTION & VENTILATION AIR NOTE: If the unit is installed using a propane cylinder This fi replace is intended for installation on an outdoor patio as a source of fuel, the cylinder must be retained. A or in your yard. It must never be installed inside the warm air stand for a standard 20lb cylinder is available from your envelope of your structure. NAPOLEON® Dealer. It is highly recommended that this fi replace be installed in a 1. Move the fi replace into posi
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
6 When roughing in the fi replace, raise the fi replace to ac- FRAMING commodate for the thickness of the fi nished fl oor materials, It is best to frame your fi replace after it is positioned. Use i.e. tile, carpeting, hard wood, which if not planned for will interfere with the opening of the lower access door and the 2x4’s and frame to local building codes. FIGURE 4-6. installation of many decorative fl ashing accessories. FIGURE 5 Objects placed in front of the fi replace should be kept a minim
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
7 FINISHING LOG PLACEMENT TM PHAZER logs are exclusive to NAPOLEON® Fireplaces, and provide a unique and realistic glowing effect that is dif- ferent in every installation. Log colours may vary. During the initial use of the fi replace, the colours will become more uniform as colour pigments burn in during the heat activated curing process. FIGURE 11a-d 3. Place the bottom of the left crossover log (#4) against the left fi rebox side and pulled forward to the grate. The top of the log should
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
8 HOOD LOGO PLACEMENT Remove the FIGURE 12 backing of the logo supplied and place on the HOOD screen cover, as indicated. CURTAIN MESH FIGURE 14 LOUVRE INSTALLATION UPPER LOUVRES: Insert The curtain mesh must be kept fully closed during operation FIGURE 15a-c the upper louvres into the HOOD to help prevent accidental burns from occurring. slots on both brackets. Press the top flange of BRACKET the hood into the four clips SLOT located along the top of the unit as shown. LOUVRE A L
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
9 OPERATION / MAINTENANCE After extended periods of non-operation such as follow- If heater keeps shutting off, have it serviced. Keep burner ing a vacation or a warm weather season, the fi replace and control compartment clean. may emit a slight odour for a few hours. This is caused When lit for the fi rst time, the fi replace will emit a slight by dust particles burning off. odour for a few hours. This is a normal temporary condi- tion caused by the curing of the logs and the “burn-in” of in
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
10 REPLACEMENTS Contact your dealer for questions concerning prices and When ordering replacement parts always give the following policies on replacement parts. Normally all parts can be information: ordered through your NAPOLEON® dealer or distributor. 1. MODEL & SERIAL NUMBER OF FIREPLACE 2. INSTALLATION DATE OF FIREPLACE 3. PART NUMBER FOR WARRANTY REPLACEMENT PARTS, A PHOTOCOPY OF 4. DESCRIPTION OF PART THE ORIGINAL INVOICE WILL BE REQUIRED TO HONOUR 5. FINISH THE CLAIM. * IDENTI
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
11 TROUBLE SHOOTING GUIDE SYMPTOM PROBLEM TEST SOLUTION Main burner goes Pilot fl ame is not large enough - turn up pilot fl ame. out; pilot stays on. or not engulfi ng the thermo- - replace pilot assembly. pile Thermopile shorting - clean thermopile connection to the valve. Reconnect. - replace thermopile / valve. Remote wall switch wire is too - shorten wire to correct length or wire gauge. long; too much resistance in the system. Faulty thermostat or switch. - replace. Pilot goes out when Sy
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
12 SYMPTOM PROBLEM TEST SOLUTION Pilot goes out while Gas piping is undersized. - turn on all gas appliances and see if pilot fl ame fl utters, diminishes or standing; Main extinguishes, especially when main burner ignites. Monitor appliance burner is in ‘OFF’ supply working pressure. position. - check if supply piping size is to code. Correct all undersized piping. High Wind. - unit has been exposed to a high wind condition. A “sheltered” area is recommended for the installation location. -
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
13 W415-0369 / E / 02.16.07 Wolf Steel Fireplace Service History This fireplace must be serviced annually depending on usage. Service Technician Date Dealer Name Service Performed Special Concerns Name
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
14 NOTES W415-0369 / E / 02.16.07
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
14 NOTES W415-0369 / 04.23.04
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
13 W415-0369 / 04.23.04 Historique d’entretien Wolf Steel Cet appareil doit être entretenu annuellement selon son usage. Date Nom du technicien Travail effectué Problèmes particuliers Détaillant
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
12 SYMPTÔME PROBLÈME SOLUTIONS - allumez tous les appareils au gaz et vérifiez si la flamme de la La veilleuse La conduite de gaz est trop veilleuse vacille, diminue ou s'éteint, surtout quand le brûleur princi- s'éteint alors petite. pal s'allume. Vérifiez la pression d'alimentation. qu'elle est en attente; le brûleur - vérifiez si la grosseur du conduit d'alimentation est conforme aux principal est à codes. Remplacez tous les conduits trop petits. "OFF". Vents forts. - l’appareil a été expos
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18
11 GUIDE DE DÉPANNAGE SYMPTÔME PROBLÈME SOLUTIONS Le brûleur princi- La flamme de la veilleuse n'est - augmentez la flamme de la veilleuse. pal s'éteint; la pas assez puissante ou n'en- - remplacez l'assemblage de la veilleuse. veilleuse reste veloppe pas la thermopile. allumée. La thermopile cause un - nettoyez la connexion de la thermopile à la borne de la soupape et court-circuit. reconnectez. - remplacez la thermopile ou la soupape. - raccourcissez la longueur du fil ou changez le calibre d
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19
10 RECHANGES Contactez votre détaillant ou le fabricant pour les ques- Lorsque vous commandez des pièces, donnez toujours tions concernant les prix et les politiques de l'information suivante : remplacement des pièces. Normalement, toutes les 1. MODÈLE ET NUMÉRO DE SÉRIE DU FOYER pièces peuvent être commandées chez votre détaillant 2. DATE D'INSTALLATION DU FOYER Napoléon. 3. NUMÉRO DE LA PIÈCE P POUR OUR UN UN REMPLACEMENT REMPLACEMENT DE DE , , UNE UNE P P POUR OUR OUR UN UN UN REMPLACEMENT
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20
9 FONCTIONNEMENT/ENTRETIEN Si le f Si le f Si le fo o oy y yer s’éteint de f er s’éteint de f er s’éteint de façon répétitiv açon répétitiv açon répétitive e e, f , f , faites-le inspecter aites-le inspecter aites-le inspecter. . . et lubrifiants internes utilisés dans le processus de fabri- et lubrifiants internes utilisés dans le processus de fabri- et lubrifiants internes utilisés dans le processus de fabri- et lubrifiants internes utilisés dans le processus de fabri- et lubrifiants internes