Instrukcja obsługi Sangean Electronics Sangean DT-220A

Instrukcja obsługi dla urządzenia Sangean Electronics Sangean DT-220A

Urządzenie: Sangean Electronics Sangean DT-220A
Kategoria: Radiobudzik
Producent: Sangean Electronics
Rozmiar: 0.16 MB
Data dodania: 10/28/2014
Liczba stron: 25
Drukuj instrukcję

Pobierz

Jak korzystać?

Naszym celem jest zapewnienie Ci jak najszybszego dostępu do treści zawartych w instrukcji obsługi urządzenia Sangean Electronics Sangean DT-220A. Korzystając z podglądu online możesz szybko przejrzeć spis treści i przejść do strony, na której znajdziesz rozwiązanie swojego problemu z Sangean Electronics Sangean DT-220A.

Dla Twojej wygody

Jeżeli przeglądanie instrukcji Sangean Electronics Sangean DT-220A bezpośrednio na tej stornie nie jest dla Ciebie wygodne, możesz skorzystać z dwóch możliwych rozwiązań:

  • Przeglądanie pełnoekranowe - Aby wygodnie przeglądać instrukcję (bez pobierania jej na komputer) możesz wykorzystać tryp przeglądania pełnoekranowego. Aby uruchomić przeglądanie instrukcji Sangean Electronics Sangean DT-220A na pełnym ekranie, użyj przycisku Pełny ekran.
  • Pobranie na komputer - Możesz również pobrać instrukcję Sangean Electronics Sangean DT-220A na swój komputer i zachować ją w swoich zbiorach. Jeżeli nie chcesz jednak marnować miejsca na swoim urządzeniu, zawsze możesz pobrać ją w przyszłości z ManualsBase.
Sangean Electronics Sangean DT-220A Instrukcja obsługi - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 25 »
Advertisement
Wersja drukowana

Wiele osób woli czytać dokumenty nie na ekranie, lecz w wersji drukowanej. Opcja wydruku instrukcji również została przewidziana i możesz z niej skorzystać klikając w link znajdujący się powyżej - Drukuj instrukcję. Nie musisz drukować całej instrukcji Sangean Electronics Sangean DT-220A a jedynie wybrane strony. Szanuj papier.

Streszczenia

Poniżej znajdziesz zajawki treści znajdujących się na kolejnych stronach instrukcji do Sangean Electronics Sangean DT-220A. Jeżeli chcesz szybko przejrzeć zawartość stron znajdujących się na kolejnych strinach instrukcji, możesz z nich skorzystać.

Streszczenia treści
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1

381H514-A
Operating instruction GB
Instruccions de manejo E
DT-220A

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2

1

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3

2

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4

Controls 1 Telescopic Aerial 2 Display 3 Preset 6-10 4 Display button 5 Stereo/Mono/Alarm button 6 Band/Time set button 7 Power button 8 Light button 10 9 Tuning up/down button Preset 1-5 11 Lock switch 12 Volume Control 13 Loudspeaker/Headphone switch 15 14 Headphone socket DC input socket 16 Auto wind earphones 17 Auto wind earphones switch 18 Battery compartment 19 RESET Display A Waveband and A.M./P.M. indicator B 90 minutes auto shut off indicator C Alarm indicator D Stereo indicator E

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5

Installing batteries 1. position the radio face down. 2. Press the catch and slide in the direction of the arrow. 3. Lift up the battery cover. 4. Insert 2xUM-3 (AA) size batteries. Make sure the batteries are positioned in accordance with the diagram indicated. 5. Replace the battery cover. Battery replacement The battery indicator will appear and flash in the display when the batteries are in need of replacement. After removing the batteries, you have approximately 3 minu

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6

Setting the alarm time 1. Ensure that the radio is switched off. 2. Press and hold down the Alarm button for more than 2 seconds until the hours digit and alarm symbol begin to flash in the display. 3. Whilst the hours digit is flashing, adjust the hours using the Tuning Up/Down buttons. 4. Press the Alarm button, the minute digit begins to flash in the display. 5. Whilst the minute digit is flashing, adjust the minutes using the Tuning Up/Down button. 6. Press the Alarm bu

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7

Operating the radio-search tuning 1. Switch on your radio by pressing the Power Button. Note: The radio is originally set to be 90 minutes auto shut off after Power is switched on ( symbol will appear on the display). If you don’t need this feature, press Power button for more than 2 seconds until symbol removed from the display. 2. Select the required waveband by repeatedly pressing the Band button. On FM bands, fully extend the Telescopic aerial. On AM (MW) band,

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8

Operating the radio – manual tuning 1. Switch on your radio by pressing the Power button. 2. Select the desired waveband using the Band button. The waveband selected will appear in the display. On FM bands, fully extend the Telescopic aerial. On AM (MW), rotate your radio for best reception. 3. A single press on either the Tuning Up/Down will change the frequency up or down. Adjust the Volume control to the required level. AM(MW) tuning step In Europe and other pa

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9

Presetting stations You may store up to 10 stations each on FM, AM (MW) bands giving a total of 20 preset stations. 1. Tune into the required stations using one of the tuning methods previously described. 2. To store the station, press and hold down one of the PRESET button 1-5 for more than 2 seconds until display shows preset location. 3. To store the station into preset 6-10, press +5 button, display will show +5, then press and hold down one of the PRESET button 1-5 for

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10

Display backlight Pressing the Light button will switch on the display backlight and illuminate the display for approximately 7 seconds. Lock switch The lock switch located on the right side of your radio is used to prevent unintentional operation. 1. Slide the Lock switch to the up ‘ locked ‘ position, the symbol will appear is the display. The Power and all other buttons will be disabled except the Light button. This will prevent accidental operation when the radio is

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11

Headphone socket In addition to the built in earphones, your radio is provided with a headphone socket. This allows you to use different types of ear or headphones with your radio. 1. To use external headphones, slide the Loudspeaker/Headphone switch to the position and plug the headphones into the headphone socket. 2. Slide the Loudspeaker/Headphone switch to the position to return to normal operation. AC adaptor (not included) The AC adaptor for use with this ra

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12

Troubleshooting/Reset button If your radio fails to operate correctly or some digits on the display are missing or incomplete, carry out the following procedures. 1. Switch off the radio and remove the batteries. 2. With the aid of a suitable implement (the end of a paper clip), press the RESET button located on the underside for at least 2 seconds, this will reset the microprocessor but still keep the clock time and all stations stored in preset memory. Specifications Power

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13

12

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14

Controles 1 2 Pantalla Antena telescópica Pre 3 sintonías 6-10 4 Botón Pantalla 5 Botón de estéreo/mono/alarma 6 Botón de selección de banda/hora 7 Botón de encendido 8 Botón de luz Botón de sintoniza 9 ción ascendente/descendente 10 Presintonías 1-5 11 Interruptor de bloqueo 12 Control de volumen 13 Interruptor de altavoz/auriculares 14 Conexión para auriculares 15 Conexión para la alimentación de CC 16 Auriculares autorrebobinables

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15

Instalación de las pilas 1. Coloque la radio hacia abajo. 2. Pulse el pestillo y deslícelo en la dirección que marca la flecha. 3. Levante la tapa del compartimento de pilas. 4. Inserte 2 pilas tipo UM-3 (AA). Compruebe que las pilas están colocadas de acuerdo con el diagrama indicado. 5. Vuelva a colocar la tapa del compartimento de pilas. Sustitución de las pilas Aparecerá en la pantalla el indicador de nivel de la pila y parpadeará cuando sea necesario cambiarlas. D

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16

Configuración de la hora El reloj se pondrá en marcha al instalar las pilas. Cuando se instalen por primera vez, la pantalla mostrará 0:00. Nota: La hora sólo se puede configurar con la radio apagada. 1. Compruebe que la radio está apagada. 2. Pulse y mantenga pulsado el botón Time Set durante más de 2 segundos hasta que el dígito de las horas empiece a parpadear en la pantalla. 3. Mientras parpadea, ajuste las horas usando los botones Tuning Up/Down. 4. Pulse el botón Time Set; el

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17

Configuración de la hora de la alarma 1. Compruebe que la radio está apagada. 2. Pulse y mantenga pulsado el botón Alarm durante más de 2 segundos hasta que el dígito de las horas y el símbolo de la alarma empiecen a parpadear en la pantalla. 3. Mientras parpadea, ajuste las horas usando los botones Tuning Up/Down. 4. Pulse el botón Alarm; el dígito de los minutos empezará a parpadear en la pantalla. 5. Mientras parpadea, ajuste los minutos usando el botón Tuning Up/Dow

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18

Funcionamiento de la radio: sintonización por búsqueda 1. Encienda la radio pulsando el botón Power. Nota: La radio está configurada de fábrica para apagarse automáticamente a los 90 minutos después de encenderla (aparecerá el símbolo en la pantalla). Si no quiere hacer uso de esta función, pulse el botón Power durante más de 2 segundos hasta que desaparezca dicho símbolo . 2. Seleccione la banda que desee pulsando repetidamente el botón Band. En las bandas de FM, extie

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19

Funcionamiento de la radio: sintonización manual 1. Encienda la radio pulsando el botón Power. 2. Seleccione la banda que desee pulsando el botón Band. Se mostrará en la pantalla la banda seleccionada. En las bandas de FM, extienda completamente la antena telescópica. En las bandas de AM (MW), gire la radio hasta obtener la recepción más óptima. 3. Una pulsación en Tuning Up o Down cambiará la frecuencia un salto hacia arriba o hacia abajo. Ajuste el control Volum

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20

Salto de sintonización de AM(MW) En Europa y otras partes del mundo, los saltos de sintonización de la banda de AM (MW) son de 9 kHz, en América, son de 10 kHz. Para cambiar el salto de sintonización de AM de 10 kHz a 9 kHz, haga lo siguiente: 1. Encienda la radio y seleccione la banda de AM (MW). 2. Apague la radio. 3. Pulse sucesivamente los botones Tuning Down y Power, la radio cambiará el salto de sintonización a 9 kHz en la banda de AM. Para cambiar el salto de sintonización d


Podobne instrukcje
# Instrukcja obsługi Kategoria Pobierz
1 Sangean Electronics DCR-9/DCR-209 Instrukcja obsługi Radiobudzik 18
2 Sangean Electronics RCR-10 Instrukcja obsługi Radiobudzik 15
3 Sangean Electronics Sangean- RCR-3 Instrukcja obsługi Radiobudzik 37
4 Sangean Electronics Sangean PR-D15 PRD15 Instrukcja obsługi Radiobudzik 51
5 Sangean Electronics Sangean RCR-1 Instrukcja obsługi Radiobudzik 148
6 Sangean Electronics FM RDS/DAB digital Instrukcja obsługi Radiobudzik 10
7 Sangean Electronics Sangean RCR-5 Instrukcja obsługi Radiobudzik 61
8 Sangean Electronics Sangean DesktopWR5 Instrukcja obsługi Radiobudzik 4
9 Sangean Electronics Sangean K-200 Instrukcja obsługi Radiobudzik 24
10 Sangean Electronics RCR-8 Instrukcja obsługi Radiobudzik 6
11 Sangean Electronics Sangean RCR-2 Instrukcja obsługi Radiobudzik 112
12 Sangean Electronics H202 Instrukcja obsługi Radiobudzik 11
13 Sony DREAM MACHINE 4-115-539-45(1) Instrukcja obsługi Radiobudzik 6
14 Sony Dream Machine ICF-C233L Instrukcja obsługi Radiobudzik 135
15 Sony Dream Machine ICF-C273L Instrukcja obsługi Radiobudzik 660
16 Sony ICF-C211L Instrukcja obsługi Radiobudzik 30
17 Sony ICF-CD553RM Instrukcja obsługi Radiobudzik 8