Instrukcja obsługi Milwaukee 0379-1

Instrukcja obsługi dla urządzenia Milwaukee 0379-1

Urządzenie: Milwaukee 0379-1
Kategoria: Wiertarka
Producent: Milwaukee
Rozmiar: 0.2 MB
Data dodania: 7/18/2013
Liczba stron: 16
Drukuj instrukcję

Pobierz

Jak korzystać?

Naszym celem jest zapewnienie Ci jak najszybszego dostępu do treści zawartych w instrukcji obsługi urządzenia Milwaukee 0379-1. Korzystając z podglądu online możesz szybko przejrzeć spis treści i przejść do strony, na której znajdziesz rozwiązanie swojego problemu z Milwaukee 0379-1.

Dla Twojej wygody

Jeżeli przeglądanie instrukcji Milwaukee 0379-1 bezpośrednio na tej stornie nie jest dla Ciebie wygodne, możesz skorzystać z dwóch możliwych rozwiązań:

  • Przeglądanie pełnoekranowe - Aby wygodnie przeglądać instrukcję (bez pobierania jej na komputer) możesz wykorzystać tryp przeglądania pełnoekranowego. Aby uruchomić przeglądanie instrukcji Milwaukee 0379-1 na pełnym ekranie, użyj przycisku Pełny ekran.
  • Pobranie na komputer - Możesz również pobrać instrukcję Milwaukee 0379-1 na swój komputer i zachować ją w swoich zbiorach. Jeżeli nie chcesz jednak marnować miejsca na swoim urządzeniu, zawsze możesz pobrać ją w przyszłości z ManualsBase.
Milwaukee 0379-1 Instrukcja obsługi - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 16 »
Advertisement
Wersja drukowana

Wiele osób woli czytać dokumenty nie na ekranie, lecz w wersji drukowanej. Opcja wydruku instrukcji również została przewidziana i możesz z niej skorzystać klikając w link znajdujący się powyżej - Drukuj instrukcję. Nie musisz drukować całej instrukcji Milwaukee 0379-1 a jedynie wybrane strony. Szanuj papier.

Streszczenia

Poniżej znajdziesz zajawki treści znajdujących się na kolejnych stronach instrukcji do Milwaukee 0379-1. Jeżeli chcesz szybko przejrzeć zawartość stron znajdujących się na kolejnych strinach instrukcji, możesz z nich skorzystać.

Streszczenia treści
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR
Catalog No.
No de Cat.
Catálogo No.
0375-1
0375-6
0379-1
HEAVY-DUTY CLOSE QUARTER DRILLS
EXTRA ROBUSTES PERCEUSES COUDÉES
MINITALADRO ANGULAR HEAVY-DUTY
TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S MANUAL.
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE
MANUEL DE L'UTILISATEUR.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL MANUAL DEL
OPERADOR.

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2

GENERAL SAFETY RULES — FOR ALL POWER TOOLS WARNING! READ ALL INSTRUCTIONS Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. The term "power tool" in all of the warnings listed below refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-opearted (cordless) power tool. SAVE THESE INSTRUCTIONS 16. Do not force the power tool. Use the correct power tool for WORK AREA SAFETY your application. The correct power tool will do the job better

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3

GROUNDING EXTENSION CORDS Grounded tools require a three wire extension cord. Double insulated WARNING! tools can use either a two or three wire extension cord. As the distance from the supply outlet increases, you must use a heavier gauge exten- sion cord. Using extension cords with inadequately sized wire causes a Improperly connecting the grounding wire can result in the serious drop in voltage, resulting in loss of power and possible tool risk of electric shock. Check with a qualified electr

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4

Symbology Specifications Twist Drill Underwriters Double Insulated Catalog Volts No Load Capacity Laboratories, Inc. Number AC Amps RPM in Steel Volts Alternating Current Canadian Standards 0375-1 120 3.5 0 - 1300 3/8" No Load Revolutions 0375-6 120 3.5 0 - 1300 3/8" Association per Minute (RPM) 0379-1 120 3.5 0 - 750 1/2" Mexican Approvals Amperes Marking TOOL ASSEMBLY WARNING! 1. Open the chuck jaws wide enough to insert the bit. Be sure the bit shank and chuck jaws are clean. Dirt particles m

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5

APPLICATIONS MAINTENANCE Selecting Bits WARNING! When selecting a bit, use the right type for your job. For best perfor- mance, always use sharp bits. To reduce the risk of injury, always unplug your tool before performing any maintenance. Drilling in Wood, Composition Materials and Plastic Never disassemble the tool or try to do any rewiring on the tool's electrical system. Contact When drilling in wood, composition materials and plastic, start the drill a MILWAUKEE service facility for ALL rep

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6

RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ POUR LES OUTILS ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT! LIRE SOIGNEUSEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS Le non respect des instructions ci-après peut entraîner des chocs électriques, des incendies et/ou des blessures graves. Le terme «outil électrique» figurant dans les avertissements ci-dessous renvoie à l’outil électrique à alimentation par le réseau (à cordon) ou par batterie (sans fil). CONSERVER CES INSTRUCTIONS 13. Ne pas travailler à bout de bras. Bien garder un bon équilibre SÉ

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7

RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRE 1. Tenir l’outil par les surfaces de prise isolées si, au cours des travaux, l’outil de coupe risque d’entrer en contact avec des fils cachés ou avec son propre cordon. Le contact avec un fil sous tension met les parties métalliques exposées de l’outil sous tension, ce qui infligera un choc électrique à l’opérateur. 2. Porter des protège-oreilles avec un marteau perforateur. Une exposition au bruit peut provoquer une perte auditive. 3. Tenez les mains à l'écart de

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8

CORDONS DE RALLONGE MISE À LA TERRE Si l’emploi d’un cordon de rallonge est nécessaire, un cordon à trois fils AVERTISSEMENT! doit être employé pour les outils mis à la terre. Pour les outils à double isolation, on peut employer indifféremment un cordon de rallonge à deux ou trois fils. Plus la longueur du cordron entre l’outil et la prise de courant Si le fil de mise à la terre est incorrectement raccordé, est grande, plus le calibre du cordon doit être élevé. L’utilisation d’un il peut en résu

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9

MONTAGE DE L'OUTIL 1. Écartez les mâchoires du mandrin, assez pour y insérer la foret. AVERTISSEMENT! Assurez-vous que la queue de la foret et les mâchoires du mandrin sont propres car la saleté pourrait nuire à un alignement correct de Pour minimiser les risques de blessures, débranchez la foret. toujours l’outil avant d’y faire des réglages, d’y attacher ou 2. Lorsque vous utilisez une foret pour percer, insérez-la dans le man- d’en enlever les accessoires. L’usage d’accessoires drin. Centrez-

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10

APPLICATIONS MAINTENANCE Choix des forets AVERTISSEMENT! Lorsque vous choisissez une foret, employez la foret appropriée pour le travail à exécuter. Pour un meilleur forage, n'employez que des forets bien affûtées. Pour minimiser les risques de blessures, débranchez toujours l’outil avant d’y effectuer des travaux de mainte- Perçage dans le bois, les agglomérés et le plastique nance. Ne faites pas vous-même le démontage de l’outil ni Lorsque vous percez dans le bois, les agglomérés et le plastiq

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11

REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS ¡ADVERTENCIA! LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Si no se siguen todas las siguientes instrucciones se puede provocar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones graves. El término “herramienta eléctrica” en todas las advertencias incluidas más abajo se refiere a su herramienta operada por conexión (cable) a la red eléctrica o por medio de una batería (inalámbrica). GUA0RDE ESTAS INSTRUCCIONES 13. No se estire demasiado. Mantenga los pies

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12

REGLAS ESPECIFICAS DE SEGURIDAD 1. Agarre la herramienta por los asideros aislados cuando realice una operación en la que la herramienta de corte pueda entrar en contacto con cables ocultos o con su propio cable. El contacto con un cable “con corriente” hará que las partes de metal expuesto de la herramienta pasen la corriente y produzcan una descarga al operador. 2. Lleve protectores auditivos cuando use la broca de impacto. La exposición a ruido puede producir la pérdida de la audición. 3. Man

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13

TIERRA EXTENSIÓNES ELÉCTRICAS Las herramientas que deben conectarse a tierra cuentan con clavijas de ¡ADVERTENCIA! tres patas y requieren que las extensiones que se utilicen con ellas sean también de tres cables. Las herramientas con doble aislamiento y clavijas de dos patas pueden utilizarse indistintamente con extensiones de dos a Puede haber riesgo de descarga eléctrica si se tres cables. El calibre de la extensión depende de la distancia que exista conecta el cable de conexión de puesta a ti

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14

ENSAMBAJE DE LA HERRAMIENTA ¡ADVERTENCIA! 1. Abra las uñas del broquero lo suficiente para insertar la broca. Asegúrese que el zanco de la misma y las uñas del broquero están limpios, ya que si hay partículas de suciedad, estas pueden evitar Para reducir el riesgo de lesiones, desconecte que la broca quede alineada correctamente. siempre la herramienta antes de fijar o retirar accesorios, o antes de efectuar ajustes. Utilice sólo los 2. Cuando use brocas para taladros, inserte la broca dentro de

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15

MANTENIMIENTO APPLICACIONES Selección de las brocas ¡ADVERTENCIA! Cuando seleccione una broca, asegúrese que sea del tipo adecuado para el trabajo. Para un mejor rendimiento, use siempre brocas afiladas. Para reducir el riesgo de lesiones, desconecte Taladrando en madera, materiales compuestos y plásticos siempre la herramienta antes de darle cualquier Cuando taladre en madera, materiales compuestos y plásticos, inicie mantenimiento. Nunca desarme la herramienta ni trate lentamente, aumentando g

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16

UNITED STATES CANADA MILWAUKEE Service Service MILWAUKEE MILWAUKEE prides itself in producing a MILWAUKEE est fier de proposer un produit de ® premium quality product that is première qualité NOTHING BUT HEAVY DUTY . Votre ® OTHING BUT HEAVY DUTY . N satisfaction est ce qui compte le plus! Your satisfaction with our products is En cas de problèmes d’utilisation de l’outil ou very important to us! pour localiser le centre de service/ventes ou le centre d’entretien le plus proche, appelez le... If


Podobne instrukcje
# Instrukcja obsługi Kategoria Pobierz
1 Milwaukee 0101-20 Instrukcja obsługi Wiertarka 31
2 Milwaukee 02.04-1070 Instrukcja obsługi Wiertarka 6
3 Milwaukee 02-04-1140 Instrukcja obsługi Wiertarka 1
4 Milwaukee 0200-20 Instrukcja obsługi Wiertarka 5
5 Milwaukee 0233-20 Instrukcja obsługi Wiertarka 8
6 Milwaukee 0201-20 Instrukcja obsługi Wiertarka 2
7 Milwaukee 0234-1 Instrukcja obsługi Wiertarka 22
8 Milwaukee 02-50-4820 Instrukcja obsługi Wiertarka 1
9 Milwaukee 0202-20 Instrukcja obsługi Wiertarka 3
10 Milwaukee 0234-6 Instrukcja obsługi Wiertarka 3
11 Milwaukee 0235-21 Instrukcja obsługi Wiertarka 6
12 Milwaukee 0244-1 Instrukcja obsługi Wiertarka 0
13 Milwaukee 0235-6 Instrukcja obsługi Wiertarka 0
14 Milwaukee 0236-6 Instrukcja obsługi Wiertarka 0
15 Milwaukee 0300-20 Instrukcja obsługi Wiertarka 4
16 AllTrade COMPONENT #690551-1HR Instrukcja obsługi Wiertarka 0
17 Ardisam Earthquake 8902 Instrukcja obsługi Wiertarka 2
18 Ardisam Earthquake 8900 Instrukcja obsługi Wiertarka 1
19 Ardisam Earthquake 9000 Instrukcja obsługi Wiertarka 18
20 Ardisam Earthquake 9200 Instrukcja obsługi Wiertarka 0