Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
243-056
DK Opretstående brødrister ................................ 2
SE Upprättståendebrödr ost ............................... 5
NO Brødrister................................................ 8
FI Pystyasennossa oleva paahdin ........................
UK Upright toaster .......................................... 4
DE Aufrechter Toaster ...................................... 7
PL Toster pionowy.......................................... 20
www.adexi.
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
DK INTRODUKTION Placering af apparatet For at du kan få mest muligglæde af dit • Anbringaltid apparatet på et plant, tørt, nyeapparat, beder vi dig gennemlæse stabilt ogvarmebestandigt underlag. denne brugsanvisning, førdu tager • Anbring altidapparatet bagest på apparatet i brug. Vær særligt opmærksom køkkenbordetog i sikker afstand fra påsikkerhedsforanstaltninger ne. Vi brændbaregenstande såsom gar diner, anbefalerdig desuden
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
OVERSIGT OVER APPARATETS DELE 6. Tryk brødløfteren(6) ibund. Den midterste indikator ligeunder . Strømledning temperaturknappentændes, og 2. Krummebakke ristningen begynder. . Bollerist oHvis du vil stoppe ristningen, 4. Risteåbninger førtiden er gået, skal du trykke på 5. Varmelegemer nulstillingsknappen (9). 6. Brødløfter o Hvisbrødet er frosset, og 7. Knap til indstilling afristningstid først
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
RENGØRING • hvis fejli apparatet er opstået på grund af fejl på ledningsnettet. Ved rengøring af apparatet bør du være opmærksom på følgende punkter: Da vi heletiden udvikler vores produkter på funktions- og designsiden,forbeholder vi • Tag stikketud af stikkontakten, og lad osr ettil atfor etageændringer ipr oduktet apparatet køle af inden rengøring. uden forudgående varsel. • Tømapparatet forkrummer med jævne mellemrum. Træk krummebakken ud S
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
SE INTRODUKTION Placering av apparaten För att du skall fåut så mycket som möjligt • Placeraalltid apparaten påett plant, av din nya apparat bör du läsa igenom torrt, stabiltoch värmetåligt underlag. denna bruksanvisninginnan duanvänder • Placeraalltid apparatenlängst in påen apparatenförsta gången. Var speciellt köksbänk ochpå säkertavstånd från uppmärksampå säkerhetsför eskrifterna. brännbartmaterial, t.ex. gar diner, dukar
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
BESKRIVNING AV APPARATENS DELAR 5. Vrid påtimerknappen (7) tillsönskad rostningstid haruppnåtts. ärden . Strömsladd kortastetiden och 7 är denlängsta. 2. Smulbricka 6. Tryck ner spaken (6) så långt . Galler för korvbröd det går.Mittlampan rakt under 4. Fack för brödskivor temperaturknappen tänds och 5. Värmeelement rostningenstartar . 6. Utmatningsspak o Omdu vill avbryta rostningen 7. Timerknapp innan tiden tagitsl
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
RENGÖRING GARANTIVILLKOR När du rengör apparaten bör du tänka Garantin gäller inte om: på följande: • ovanstående instruktionerinte följs • apparaten har modifierats • Dra ut stickkontakten ur vägguttaget • apparatenhar blivit felhanterad, utsatts och låt apparaten svalna före rengöring. förvår dslös behandlingeller fått någon • Tömr egelbundetut smulor na ur formav skada eller apparaten. Dra ut smulbrickan ur • felhar uppstått tillföljd av fel
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
NO INNLEDNING Plassering av apparatet For at du skal få mestmulig glede av det • Apparatet skal alltidstå på et jevnt,tørt, nyeapparatet ditt, ber vi deg lese nøye stabilt og varmebestandig underlag. gjennomdenne bruksanvisningen før • Plasser alltid apparatet innerstpå førstegangsbruk. Legg spesielt merke til kjøkkenbenkeni sikkeravstand fra sikkerhetsreglene. Vi anbefalerogså at du brennbare gjenstandersom gardiner, t
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
OVERSIKT OVER APPARATETS DELER 6. Trykk spaken(6) ned sålangt det går. Denmidterste indikatoren rett . Strømledning under temperaturknappentennes, og 2. Smulebrett ristingenbegynner . . Rist tilrundstykker o Trykkpå tilbakestillingsknappen (9) 4. Brødristerens åpninger forå avbryte ristingen førtiden er 5. Varmeelementer ute. 6. Spak som får brødettil åspr ette opp oHvis brødet er frossentog må
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
RENGJØRE MASKINEN SPØRSMÅL OG SVAR FI Vær oppmerksom på følgende ved Hvis du har spørsmål vedrørendebruk rengjøring av apparatet: av apparatet som du ikke finner svar på i denne bruksanvisningen, kandu taen titt • Ta støpselet ut av kontakteni veggen, pånettsidene våre påwww .adexi.eu. og laapparatet bli kaldt før rengjøring. Gå til menyen "ConsumerService", og • Tøm apparatetfor smuler regelmessig. klikkpå " Question & Answer "for åse ofte Tre
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
FI JOHDANTO Laitteen sijoittaminen Luetämä käyttöopas huolellisesti ennen • Sijoitalaite aina suoralle, kuivalle, laitteen ensimmäistä käyttökertaa, vakaalleja lämmönkestävälle alustalle. niinsaat parhaan hyödyn uudesta • Sijoitalaite aina keittiötason takaosaan laitteestasi. Kiinnitäerityistä huomiota riittävän kauas verhoista, pöytäliinoista turvallisuusohjeisiin. Suosittelemme ja muistasyttyvistä materiaaleista. myös,että säilytätnämä oh
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
LAITTEEN PÄÄOSAT 4. Aseta paahdettava leipä paahtoaukkoihin taisämpyläritilän . Sähköjohto päälle.Älä koskaan aseta leipää 2. Murualusta suoraanlaitteen päälle. . Sämpyläritilä 5. Valitsehaluamasi paahtoaika 4. Paahtoaukot kääntämälläajastinpainiketta (7). on 5. Kuumennusvastukset lyhinja 7 pisin paahtoaika. 6. Leivännostin 6. Paina leivännostin (6) mahdollisimman 7. Ajastinpainike alas.Lämpötilapainikkeen alapuolella 8. Sulatustoiminnon
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
Paahtamisvinkkejä TAKUUEHDOT Laitteella voidaanpaahtaa monentyyppisiä Takuu ei ole voimassa, jos leipiä. Kaikille leipätyypeille ei ole • edellä olevia ohjeita eiole noudatettu mahdollista suositella paahtoastetta, sillä • laitteeseenon tehty muutoksia paahtoasteen valinta riippuu hyvinpaljon • laitetta onkäsitelty väärintai rajusti tai leivänrakenteesta ja henkilökohtaisista laite on kärsinyt muita vaurioita mieltymyksistä. Oikea säätö löytyy • syntynee
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
UK INTRODUCTION Positioning the appliance To getthe best out of your new appliance, • Always place theappliance on a level, pleaser ead this userguide car efullybefor e dry, stable andheat-r esistant surface. using it for the first time. T ake particular • Always placethe appliance at the noteof thesafety precautions.W ealso backof akitchen counter and at a safe recommend that you keepthe instructions distance fr om flammable objects suc
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
KEY TO MAIN COMPONENTS OF THE 5. Turn the timer button(7) to the required APPLIANCE toasting time.is the shortesttime and 7is the longest. . Electrical cord 6. Pressthe lever (6) as far down asit 2. Crumbtray willgo. The middle indicator directly . Grid forbr eadr olls below the temperaturebutton is lit, and 4. Toasteropenings toastingcommences. 5. Heat elements o To interrupt toasting before the time 6. Leverfor ejecti
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
CLEANING GUARANTEE TERMS When cleaning the appliance, you should The guarantee does not apply: pay attention to the following points: • if theabove instructions arenot followed • Remove the plugfr omthe wallsocket • ifthe appliance has been interfered with and allow theappliance to cooldown • if theappliance has beenmishandled, before cleaning. subjectedto r oughtr eatment, or has • Emptythe appliance of crumbs sufferedany other f
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
DE EINLEITUNG • Brotkrümelr egelmäßigaus dem Gerät entfernen, da andernfalls Brände BevorSie Ihr neues Gerät erstmals entstehenkönnen. Das Gerät niemals in Gebrauch nehmen, solltenSie ohneKrümelschublade benutzen. diese Anleitung sorgfältigdur chlesen. Beachten Sie insbesonderedie Aufstellen des Geräts Sicherheitsvorkehrungen. Wirempfehlen Ihnenaußer dem, die Bedienungsanleitung • StellenSie dasGerät immer auf eine aufzuheben. So können Si
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18
DIE WICHTIGSTEN TEILE DES GERÄTES 4. Geben Sie das zu röstenden Brot in dieT oasteröffnungenoder auf das . Netzkabel Brötchengitter.Legen Sie das Br ot 2. Krümelschublade niemals direkt aufdas Gerät. . Gitter für Brötchen 5. DrehenSie die Timer-Taste (7) zur 4. Toasteröffnungen gewünschten Röstzeit. ist die 5. Heizelemente kürzeste und7 die längste Zeit. 6. Brotauswurfhebel 6. DrückenSie denHebel (6) so weit 7. Timer-Taste herunter, wiees geh
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19
Rösttipps Gemäß der WEEE-Richtlinie muss jeder Mitgliedstaatfür das ordnungsgemäße Mit dem Gerätkönnen viele verschieden Sammeln, die Verwertung, die Brotartengeröstet werden.Es ist Handhabung und das Recycling von unmöglich,eine Bräunungsstufe für Elektro-und Elektr onikmüll sorgen.Private alle Brotsorten anzugeben, da der Haushalte im Bereich der EU können Röstgradeine Fragedes persönlichen ihre gebrauchten Geräte kostenfrei an Geschmacksist
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20
PL WSTĘP • Podczas użytkowania urządzenia należy sprawować nad nim ciągły Aby móc skorzystać z wszystkich funkcji nadzór. Podczas pracy urządzenia nowego urządzenia, należy najpierw szczególną uwagę należy zwracać na dokładnie zapoznać się z poniższymi dzieci. wskazówkami. Szczególną uwagę należy • Po zakończeniu korzystania z zwrócić na zasady bezpieczeństwa. urządzenia należy wyjąć wtyczkę z Radzimy zachować tę instrukcję, aby w gniazdka. razie konieczności można było wrócić do •