Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
®
®
USER MANUAL
MANUEL DE UTILISATION
MANUAL DEL USUARIO
MB3202
Gas Blower
Souffleur à essence
Soplador de Gasolina
© 2001 McCulloch Motors
12802 Leffingwell Rd.
Santa Fe Springs, CA • U.S.A.
Canada Imported by / Importé par:
McCulloch Canada Ltd.
SAFETY SECURITE SEGURIDAD
525 Southgate Drive, Unit 2
OPERATION FONCTIONNEMENT OPERACION
Guelph, Ontario N1G 3W6
Mexico Importado Por:
MAINTENANCE ENTRETIEN MANTENIMIENTO
Comercializadora Manuel S.A. de C.V.
WARNING • PLEASE READ
Industria Mecanica
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
PLEASE READ 1 - GENERAL INFORMATION - GENERALITES - The WARRANTY SYMBOL indicates that unless instructions or procedures are followed any damage caused INFORMACION GENERAL will void the warranty and repairs will be at owner’s expense. A CAUTION may also accompany the WARRANTY E SYMBOL. N Service other than user maintenance should be performed by a McCulloch Authorized Service Center. Damage or SPECIFICATIONS G conditions which render this product inoperable caused by improper maintenance practi
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
PLEASE READ 1 - GENERAL INFORMATION - GENERALITES - The WARRANTY SYMBOL indicates that unless instructions or procedures are followed any damage caused INFORMACION GENERAL will void the warranty and repairs will be at owner’s expense. A CAUTION may also accompany the WARRANTY E SYMBOL. N Service other than user maintenance should be performed by a McCulloch Authorized Service Center. Damage or SPECIFICATIONS G conditions which render this product inoperable caused by improper maintenance practi
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
2 - GENERAL IDENTIFICATION - IDENTIFICATION DES 3 - SAFETY PRECAUTIONS PRINCIPAUX COMPOSANTS - IDENTIFICACION GENERAL MESURES DE SECURITE 16 22 17 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 20 9 2 10 *3-1. WHAT TO DO READ YOUR USER MANUAL AND ALL SUPPLEMENTS (IF ANY ENCLOSED) THOROUGHLY BEFORE OPER- 19 6 ATING YOUR UNIT. 1. WEAR CLOSE FITTING, TOUGH WORK CLOTHING that will provide protection, such as long slacks or trousers, E safety work shoes, heavy duty work gloves, hard hat, a safety face shield, or safety
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
2 - GENERAL IDENTIFICATION - IDENTIFICATION DES 3 - SAFETY PRECAUTIONS PRINCIPAUX COMPOSANTS - IDENTIFICACION GENERAL MESURES DE SECURITE 16 22 17 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 20 9 2 10 *3-1. WHAT TO DO READ YOUR USER MANUAL AND ALL SUPPLEMENTS (IF ANY ENCLOSED) THOROUGHLY BEFORE OPER- 19 6 ATING YOUR UNIT. 1. WEAR CLOSE FITTING, TOUGH WORK CLOTHING that will provide protection, such as long slacks or trousers, E safety work shoes, heavy duty work gloves, hard hat, a safety face shield, or safety
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
5. KEEP ALL SCREWS AND FASTENERS TIGHT and the unit in good operating condition. Never operate this 5. DUE TO THE DANGER of exhaust fumes, never operate blower in a confined or poorly ventilated area. equipment if it is improperly adjusted or not completely and securely assembled. 6. NEVER POINT BLOWER in the direction of people, animals, buildings, automobiles, or windows, etc. 6. KEEP HANDLES DRY, clean and free of fuel mixture. 7. DO NOT operate unit without inlet cover installed to prevent c
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
5. KEEP ALL SCREWS AND FASTENERS TIGHT and the unit in good operating condition. Never operate this 5. DUE TO THE DANGER of exhaust fumes, never operate blower in a confined or poorly ventilated area. equipment if it is improperly adjusted or not completely and securely assembled. 6. NEVER POINT BLOWER in the direction of people, animals, buildings, automobiles, or windows, etc. 6. KEEP HANDLES DRY, clean and free of fuel mixture. 7. DO NOT operate unit without inlet cover installed to prevent c
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
4 - ASSEMBLY INSTRUCTIONS - MONTAGE INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE C A B Fig. 4-3A Fig. 4-3B Fig. 4-1A Fig. 4-1B Fig. 4-1C L M K A E D Fig. 4-4A Fig. 4-4B Fig. 4-4C Fig. 4-2A Fig. 4-2B 4-3. ADJUST BACK PACK AND HARNESS 1. Place blower on your back by slipping arms through the shoulder straps as if you were putting on a jacket (Figure 4-3A). G H E 2. Adjust shoulder and chest straps so that the back pack feels comfortable on your back (Figure 4-3B). 3. Once adjustments have been made, remove the blowe
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
4 - ASSEMBLY INSTRUCTIONS - MONTAGE INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE C A B Fig. 4-3A Fig. 4-3B Fig. 4-1A Fig. 4-1B Fig. 4-1C L M K A E D Fig. 4-4A Fig. 4-4B Fig. 4-4C Fig. 4-2A Fig. 4-2B 4-3. ADJUST BACK PACK AND HARNESS 1. Place blower on your back by slipping arms through the shoulder straps as if you were putting on a jacket (Figure 4-3A). G H E 2. Adjust shoulder and chest straps so that the back pack feels comfortable on your back (Figure 4-3B). 3. Once adjustments have been made, remove the blowe
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
5-4. FUEL MIXING TABLE 5 - FUEL AND LUBRICATION - CARBURANT ET LUBRIFICATION McCulloch 40:1 Ratio COMBUSTIBLE Y LUBRICACION GASOLINE PRESERVE Custom Lubricant E 1. U.S. Gal.3) .2 oz9. 5ml (cc .25 oz 5-1. FUEL N 5 Liters.4) .3 oz.1z 25ml (cc .30 o Use regular grade unleaded gasoline mixed with McCulloch 40:1 custom 2-cycle engine oil for best results. Use mixing ratios in Section G 5-4. L1. Imp. Gal.4) .3 oz1z 25ml (cc .30 o E Never use straight gasoline in your unit. This will cause permanent
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
5-4. FUEL MIXING TABLE 5 - FUEL AND LUBRICATION - CARBURANT ET LUBRIFICATION McCulloch 40:1 Ratio COMBUSTIBLE Y LUBRICACION GASOLINE PRESERVE Custom Lubricant E 1. U.S. Gal.3) .2 oz9. 5ml (cc .25 oz 5-1. FUEL N 5 Liters.4) .3 oz.1z 25ml (cc .30 o Use regular grade unleaded gasoline mixed with McCulloch 40:1 custom 2-cycle engine oil for best results. Use mixing ratios in Section G 5-4. L1. Imp. Gal.4) .3 oz1z 25ml (cc .30 o E Never use straight gasoline in your unit. This will cause permanent
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
6 - OPERATING INSTRUCTIONS - FONCTIONNEMENT INSTRUCCIONES DE OPERACION G E F Fig. 6-1E Fig. 6-1F Fig. 6-1G A 9. Once engine starts leave the choke in the START “ ” position for 10 seconds, then move the choke to B RUN “ ” position (Figure 6-1F). C 10. Squeeze trigger (B) to release throttle lock (Figure 6-1A). D NOTE: If engine fails to start after repeated attempts, refer to Troubleshooting section. E NOTE: Always pull starter rope straight out. Pulling starter at an angle will cause rope to r
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
6 - OPERATING INSTRUCTIONS - FONCTIONNEMENT INSTRUCCIONES DE OPERACION G E F Fig. 6-1E Fig. 6-1F Fig. 6-1G A 9. Once engine starts leave the choke in the START “ ” position for 10 seconds, then move the choke to B RUN “ ” position (Figure 6-1F). C 10. Squeeze trigger (B) to release throttle lock (Figure 6-1A). D NOTE: If engine fails to start after repeated attempts, refer to Troubleshooting section. E NOTE: Always pull starter rope straight out. Pulling starter at an angle will cause rope to r
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
7 - OPERATING INSTRUCTIONS - FONCTIONNEMENT INSTRUCCIONES DE OPERACION BLOWER OPERATIONS A Your McCulloch blower is designed to easily remove debris from patios, walkways, lawns, bushes, etc., and many hard to reach areas where debris may accumulate. B WARNING Because of flying debris, always wear American National Standards Institute approved shielded safety glasses or face shield when E operating blower. N Before using your blower, review Safety Precautions in your User Manual, and all regulat
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
7 - OPERATING INSTRUCTIONS - FONCTIONNEMENT INSTRUCCIONES DE OPERACION BLOWER OPERATIONS A Your McCulloch blower is designed to easily remove debris from patios, walkways, lawns, bushes, etc., and many hard to reach areas where debris may accumulate. B WARNING Because of flying debris, always wear American National Standards Institute approved shielded safety glasses or face shield when E operating blower. N Before using your blower, review Safety Precautions in your User Manual, and all regulat
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
8 - MAINTENANCE INSTRUCTIONS - ENTRETIEN C INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO A B A HOURS OF OPERATION MAINTENANCE CHECKLIST HEURES EACH USE LISTES DES VERIFICATIONS D’ENTRETIEN D’OPERATION LISTA DE VERIFICACION DEL MANTENIMIENTO CHAQUE HORAS DE USAGE OPERACION CADA USO ITEM ACTION 10 20 PIECE ACTION Fig. 8-A PARTE ACCION SCREWS / NUTS / BOLTS INSPECT / TIGHTEN VIS / ECROUS / BOULONS INSPECTER / RESSERRER TORNILLOS / TUERCAS / PERNOS INSPECCIONAR / APRETAR ✓ AIR FILTER CLEAN OR REPLACE
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
8 - MAINTENANCE INSTRUCTIONS - ENTRETIEN C INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO A B A HOURS OF OPERATION MAINTENANCE CHECKLIST HEURES EACH USE LISTES DES VERIFICATIONS D’ENTRETIEN D’OPERATION LISTA DE VERIFICACION DEL MANTENIMIENTO CHAQUE HORAS DE USAGE OPERACION CADA USO ITEM ACTION 10 20 PIECE ACTION Fig. 8-A PARTE ACCION SCREWS / NUTS / BOLTS INSPECT / TIGHTEN VIS / ECROUS / BOULONS INSPECTER / RESSERRER TORNILLOS / TUERCAS / PERNOS INSPECCIONAR / APRETAR ✓ AIR FILTER CLEAN OR REPLACE
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18
8-6. STORING A UNIT Failure to follow these steps may cause varnish to form in the carburetor and dif- .025 ″ ficult starting or permanent damage following storage. (.635mm) 1. Perform all the general maintenance recommended in the Maintenance Section of your User Manual. 2. Clean outside surface of unit. 3. Drain fuel from the fuel tank. C E 4. After fuel is drained, start engine. N 5. Run engine at idle until unit stops. This will purge the carburetor of fuel. B G 6. Allow engine to cool (appr
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19
8-6. STORING A UNIT Failure to follow these steps may cause varnish to form in the carburetor and dif- .025 ″ ficult starting or permanent damage following storage. (.635mm) 1. Perform all the general maintenance recommended in the Maintenance Section of your User Manual. 2. Clean outside surface of unit. 3. Drain fuel from the fuel tank. C E 4. After fuel is drained, start engine. N 5. Run engine at idle until unit stops. This will purge the carburetor of fuel. B G 6. Allow engine to cool (appr
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20
9- TROUBLESHOOTING THE ENGINE DEPANNAGE DU MOTEUR DETECCION y CORRECCION DE FALLAS DEL MOTOR PROBLEM PROBABLE CAUSE CORRECTIVE ACTION PROBLEME CAUSE PROBABLE SOLUTION PROBLEMA CAUSA PROBABLE ACCION CORRECTIVA Unit won’t start or starts but will not Incorrect starting procedures. Follow instructions in the User Manual. run. Procédure de démarrage incorrecte. Voir les instructions du manuel d’utilisation. L’outil ne démarre pas ou démarre et Procedimientos incorrecte de arrranque. Seguir las ins