Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
USER MANUAL
STOP
Gas Backpack Blower
For problems or questions, DO NOT return
ARRÊT
Model : ASB3206, ASB3206-CA
this product to the store. Contact your
Customer Service Agent .
ALTO
SAFETY
En cas de problèmes ou pour des questions,
OPERATION
NE PAS retourner ce produit au point de vente. S'adresser
MAINTENANCE
au préposé du Service à la clientèle en composant.
Para problemas o preguntas, NO devolver este producto a la tienda
Contacte a su Agente de Ser
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
INTRODUCTION 1 - GENERAL INFORMATION PLEASE READ 4 Dear Customer, 22 Thank you for purchasing a McCulloch product. With proper operation and maintenance, it will provide you with years of serv- 5 ice. 23 6 3 In order to make the best use of your investment, be CERTAIN to familiarize yourself with the contents of the ENTIRE user manual before attempting to operate and maintain your unit. 21 7 2 Be sure to carefully follow the step-by-step instructions in this manual to
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
1 - GENERAL INFORMATION 2 - SAFETY PRECAUTIONS 2-1. WHAT TO DO 2-2. WHAT NOT TO DO 1-2. SPECIFICATIONS READ YOUR USER MANUAL AND ALL SUPPLEMENTS 1. DO NOT USE ANY OTHER FUEL than that rec- (IF ANY ENCLOSED) THOROUGHLY BEFORE OPERAT- ommended in your manual. Always follow ENGINE ING YOUR UNIT. instructions in the Fuel and Lubrication section of this manual. Never use gasoline unless it is properly Engine Type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
2 - SAFETY PRECAUTIONS 3 - ASSEMBLY INSTRUCTIONS 2-3. INTERNATIONAL SYMBOLS 3-1. ATTACH FLEX TUBE Put the hose clamp(C) on the flex tube before connecting the flex tube and the fan’s outlet tube together. Connect the flex tube (B) to the fan’s outlet tube (A) (Fig. D Use of these personal safety items is highly recommended to B 3-1A) with a hose clamp (C) (Fig. 4-1B) and tighten reduce the risk of accidental injury. F securely (Fig. 3-1B). 180˚ E 3-2A B A G Minimum operating di
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
3 - ASSEMBLY INSTRUCTIONS 4 - FUEL AND LUBRICATION 3-3. ATTACH INTERMEDIATE TUBE AND CON- 3-4. ADJUST BACK PACK HARNESS AND 4-1. FUEL FUEL MIXING TABLE CENTRATOR NOZZLE CONTROL HANDLE Use regular grade unleaded gasoline mixed with Genuine McCulloch 40:1 Ratio 1. Place blower on your back by slipping arms through Connect the intermediate tube (H) and concentrator noz- McCulloch 40:1 2-cycle engine oil for best results. Use mix- GASOLINE Lubricant the shoulder straps as if yo
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
5 - STARTING/STOPPING INSTRUCTIONS 5 - STARTING/STOPPING INSTRUCTIONS IMPORTANT IDLING INFORMATION 5-1. STARTING A COLD ENGINE 5-3. STARTINGA WARMENGINE (Engine has been stopped for no more than 15- In some cases due to operating conditions (altitude, tem- Fill fuel tank with proper gas and oil mixture. See FUEL 20 minutes). perature etc.) your blower may need a slight adjustment to AND LUBRICATION. Set unit upright on ground so that it the idle speed. 1. Set throttl
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
6 - OPERATING INSTRUCTIONS 7 - MAINTENANCE INSTRUCTIONS 6-1. BLOWER OPERATIONS 6-2. OPERATION INSTRUCTIONS 7-1. MAINTENANCE SCHEDULE WARNING 1. Follow the instructions “STARTING A COLD Perform these required maintenance procedures at the fre- WARNING To prevent serious injury, never perform maintenance or ENGINE”. quency stated in the table. These procedures should also Because of flying debris, always wear American National repairs with unit running.
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
7 - MAINTENANCE INSTRUCTIONS 7 - MAINTENANCE INSTRUCTIONS FUEL FILTER: 7-2. AIR FILTER 7-4. IDLE ADJUSTMENT 7-7. STORAGE 1. Completely remove fuel cap (A) from fuel tank (B) to The carburetor was pre-set at the factory for optimum per- Failure to follow these steps may cause varnish to form in CAUTION be able to remove fuel filter (C) from tank. Use a piece formance. If further adjustments are necessary take your the carburetor which can cause difficult startin
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
8 - TROUBLESHOOTING THE ENGINE 9 - ONE YEAR LIMITED WARRNATY 1. DURATION PROBLEM PROBABLE CAUSE CORRECTIVE ACTION The duration of the warranty for this McCulloch product is as follows: ONE (1) YEAR from date of original purchase only Unit won’t start or starts but will Incorrect starting procedures. Follow instructions in the User Manual. when used for personal, family, household, farm or ranch, purposes, provided the unit is not used for rental purposes; not run. NIN
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
INTRODUCTION A LIRE ATTENTIVEMENT Cher client, Merci de votre achat d’un produit McCulloch. Correctement utilisé et entretenu, il vous procurera des années de satisfaction. Il est IMPERATIF que vous preniez connaissance de LA TOTALITE du contenu de ce manuel avant d’utiliser l’outil ou de procéder aux opérations d’entretien. Conformez-vous scrupuleusement aux instructions et illustrations étape par étape concernant le démarrage, l’utilisation et l’entretien de votr
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
1 - GENERALITES 1 - GENERALITES 4 1-2. CARACTERISTIQUES 22 5 MOTEUR 23 6 3 Type de moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Refroidissement à l'air libre, à deux temps 21 Déplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(30 cc) (1.83 cu in.) 7 2 Régime-moteur vitesse au ralenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3,400 - 4,400
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
2 - MEASURES DE SECURITE 2 - MEASURES DE SECURITE 10. TOUTE PERSONNE AYANT DES PROBLEMES RES- 2-3. SYMBOLES INTERNATIONAUX 2-1. CHOSES A FAIRE PIRATOIRES et toute personne utilisant la souffleur READ YOUR USER MANUAL AND ALL SUPPLEMENTS dans une environnement très poussierèux devrait (IF ANY ENCLOSED) THOROUGHLY BEFORE OPERAT- porter tout le temps un masque de protection anti- ING YOUR UNIT. L’utilisation des ces dispostifs de sécurité est foretement recom- poussière. Des masques en p
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
3 - INSTRUCTIONS POUR MONTAGE 3 - INSTRUCTIONS POUR MONTAGE 4. Fixez les attaches de la timonerie d'accélérateur (# 3-1. FIXATION DU TUBE FLEXIBLE 3-3. FIXER LE TUBE INTERMÉDIAIRE ET LE 3-4. AJUSTEZ LE HARNAIS DU SOUFFLEUR 24- connaissez votre souffleur) - aux deux extrémités GICLEUR DU CONCENTRATEUR PORTABLE ET LA POIGNÉE DE COM- Placez le collier de durite (C) sur le tube flexible avant de du tube flexible pour fixer le câble du papillon des gaz. MANDE brancher le tube fl
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
4 - CARBURANT ET LUBRIFICATION 5 - INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE/D'ARRÊT 4-1. CARBURANT TABLEAU DES PROPORTIONS 5-1. DÉMARRAGE D'UN MOTEUR FROID Remplissez le réservoir de carburant avec un mélange Utilisez un mélange d'essence sans plomb standard et Lubrifiant Spécial approprié d'essence et d'huile. Rapportez-vous à la section d'huile moteur deux temps Genuine McCulloch 40:1. ESSENCE CARBURANT ET LUBRIFICATION. Placez l'unité. McCulloch à 40:1 Utilisez les proportions de mé
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
5 - INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE/D'ARRÊT 6 - INSTRUCTIONS D’UTILISATION IINFORMATIONS DE RALENTI IMPORTANTES 11. Utilisez des râteaux et des balais pour desserrer les 5-3. DÉMARRAGE D'UN MOTEUR CHAUD 6-1. FONCTIONNEMENT DU SOUFFLEUR débris avant de souffler. Dans des conditions pous- (Le moteur a été arrêté pendant plus de Dans certains cas dus à des conditions de fonctionnement AVERTISSEMENT 15 à 20 minutes). siéreuses, humidifiez légèrement les surfaces quand (altitude, tem
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
6 - INSTRUCTIONS D’UTILISATION 7 - ENTRETIEN 6-2. INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT 7-1. PROGRAMME DE MAINTENANCE AVERTISSEMENT Effectuez ces procédures de maintenance nécessaires à la 1. Suivez les instructions « DÉMARRAGE D'UN pour éviter des blessures graves, n'effectuez jamais la fréquence précisée dans le tableau. Ces procédures MOTEUR FROID ». maintenance ou les réparations pendant que l'appareil doivent également faire partie d'une mise au point saison- 2. U
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
7 - ENTRETIEN 7 - ENTRETIEN FILTRE À CARBURANT : 7-2. FILTRE À AIR 7-4. AJUSTEMENT DU RALENTI 7-6. ECRAN PARE-ETINCELLES 1. Retirez complètement le capuchon (A) du réservoir à 1. Pour changer l’écran stoppeur détincelles (A) (Fig. 7- Le carburateur a été préréglé en usine pour for une per- ATTENTION essence (B) pour pouvoir retirer le filtre à carburant 5B), utilisez des pinces à bout d’aiguille; incez un bord formance optimale. Si d'autres réglages sont nécessai
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18
8 - DEPANNAGE DU MOTEUR 9 - GARANTIE LIMITÉE DE UN ANNÉE 1. DURÉE PROBLEME CAUSE PROBABLE SOLUTION La durée de la garantie des produits McCulloch s'établit comme suit: un (1) ANNÉE à compter de la date initiale de l'achat Procédure de démarrage incorrecte. L’outil ne démarre pas ou démarre Voir les instructions du manuel à condition que l'appareil soit utilisé à des fins personnelles, domestiques, pour des travaux de ferme ou de ranch, et qu'il ne soit pas utilisé à de
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19
INTRODUCCION FAVOR DE LEER Estimado Cliente, Gracias por comprar un producto McCulloch. Con una operación y mantenimiento adecuados le proporcionará años de ser- vicio. Con el objeto de hacer un mejor uso de su inversión, ASEGURESE de familiarizarse con el contenido de TODO el Manual del Usuario antes de intentar operar o dar mantenimiento a su unidad. Asegurarse de seguir cuidadosamente las ilustraciones graduales de este manual para poner en marcha, operar y dar ma
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20
1 - RENSEIGNMENTS GENERAUX 1 - RENSEIGNMENTS GENERAUX 4 1-2. ESPECIFICACIONES 22 5 MOTOR 23 6 3 Tipo de Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Refrigerado por aire, 2 Tiempos 21 Desplazamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(30 cc) (1.83 cu in.) 7 2 Velocidad al ralentí RPM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .