Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Electric Breaker
Marteau - Piqueur
Martillo Demoledor
HM1801
HM1810
006198
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
DOBLE AISLAMIENTO
WARNING:
For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
AVERTISSEMENT:
Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l'utilisation.
GARDER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
ADVERTENCIA:
Para s
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
ENGLISH SPECIFICATIONS Model HM1801 HM1810 Blows per minute 1,100 1,100 Overall length 824 mm (32-1/2") 824 mm (32-1/2") Net weight 30 kg (66 lbs) 32 kg (70 lbs.) • Due to our continuing programme of research and development, the specifications herein are subject to change without notice. • Note: Specifications may differ from country to country. USA002-2 electric shock. 8. When operating a power tool outside, use an GENERAL SAFETY RULES outdoor extension cord marked "W-A" or "W"
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
18. Disconnect the plug from the power source tool. before making any adjustments, changing SERVICE accessories, or storing the tool. Such 23. Tool service must be performed only by preventive safety measures reduce the risk of qualified repair personnel. Service or starting the tool accidentally. maintenance performed by unqualified personnel 19. Store idle tools out of reach of children and could result in a risk of injury. other untrained persons. Tools are dangerous in 24. When servici
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
11. Do not point the tool at any one in the area CAUTION: when operating. The bit could fly out and • Before plugging in the tool, always check to see injure someone seriously. that the switch lever actuates properly and returns 12. Do not touch the bit or parts close to the bit to the "OFF" position when released. immediately after operation; they may be To start the tool, simply squeeze the switch lever. extremely hot and could burn your skin. Release the switch lever to stop. 13
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
(1) For bits with a collar MAINTENANCE 1 1. Bit Fig.1 2. Tool retainer 3. Tool holder CAUTION: 2 4. When the bit is • Always be sure that the tool is switched off and inserted unplugged before attempting to perform inspection 3 5. When the bit is or maintenance. retained Replacing carbon brushes 45 1. Commutator 006202 2. Insulating tip 2 3. Carbon brush Pivot the tool retainer back and slightly downward. Insert the bit into the tool holder as far as it will go. 1 To
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
1. Brush holder 1. Hammer grease 12 1 cap 2. Screwdriver 006204 006206 Reinstall the cap and secure with the wrench. Lubrication To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, 1. Cap 2 any other maintenance or adjustment should be 1 2. Lock nut wrench performed by Makita Authorized or Factory Service 20 Centers, always using Makita replacement parts. ACCESSORIES CAUTION: • These accessories or attachments are 008494 recommended for use with your Makita tool
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
MAKITA LIMITED ONE YEAR WARRANTY Warranty Policy Every Makita tool is thoroughly inspected and tested before leaving the factory. It is warranted to be free of defects from workmanship and materials for the period of ONE YEAR from the date of original purchase. Should any trouble develop during this one year period, return the COMPLETE tool, freight prepaid, to one of Makita’s Factory or Authorized Service Centers. If inspection shows the trouble is caused by defective workmanship or mat
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
FRANÇAIS SPÉCIFICATIONS Modèle HM1801 HM1810 Nombre de frappes par minute 1,100 1,100 Longueur totale 824 mm (32-1/2") 824 mm (32-1/2") Poids net 30 kg (66 lbs) 32 kg (70 lbs.) • Étant donné l'évolution constante de notre programme de recherche et de développement, les spécifications contenues dans ce manuel sont sujettes à modification sans préavis. • Note : Les spécifications peuvent varier suivant les pays. USA002-2 choc électrique est plus grand si votre corps est en contact
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
une pièce tournante de l'outil peut provoquer des outils de coupe doivent être toujours bien blessures. affûtés et propres. Des outils bien entretenus, 13. Ne vous penchez pas trop en avant. Maintenez dont les arêtes sont bien tranchantes, sont moins un bon appui et restez en équilibre en tout susceptibles de coincer et plus faciles à diriger. temps. Un bonne stabilité vous permet de mieux 21. Assurez-vous que les pièces mobiles ne sont réagir à une situation inattendue. pas désalignées ou
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
USB009-2 vers personne dans la zone de travail. Vous risqueriez de blesser gravement quelqu'un en RÈGLES DE SÉCURITÉ cas d'éjection du foret. 12. Ne touchez pas le foret ou les parties situées PARTICULIÈRES près du foret immédiatement après NE vous laissez PAS tromper (au fil d'une utilisation l'utilisation ; ils peuvent être extrêmement répétée) par un sentiment d'aisance et de familiarité chauds et brûler votre peau. avec le produit, en négligeant le respect rigoureux 13. Certai
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
DESCRIPTION DU Installation et retrait du foret FONCTIONNEMENT 1. Foret avec 1 embase 2. Foret sans ATTENTION: embase • Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et débranché avant de l'ajuster ou de vérifier son 2 fonctionnement. Interrupteur 1. Levier 002928 d'interrupteur 1 Cet outil peut être utilisé avec les forets avec ou sans embase sur la queue. Pour installer le foret, suivez la procédure (1) ou (2) décrite ci-dessous. (1) Pour les forets avec embas
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
dispositif de retenue encore plus bas vers le 1. Clé hexagonale 2 1 barillet pour immobiliser solidement le foret. 5 ATTENTION: 2. Couvercle du boîtier du • Assurez-vous toujours que le foret est maintenu de moteur façon sûre, en essayant de le retirer du porte-outil après avoir terminé la procédure ci-dessus. • Un foret sans embase ne peut pas être retenu avec la méthode indiquée à la Fig. (1). Pour retirer la fraise, suivez la procédure d'installation 006203 en sens inverse.
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
ACCESSOIRES 1. Bouchon 2 1 2. Clé hexagonale 8 ATTENTION: • Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour l'utilisation avec l'outil Makita spécifié dans ce mode d'emploi. L'utilisation de tout autre accessoire ou pièce complémentaire peut comporter un risque de blessure. N'utilisez les 008495 accessoires ou pièces qu'aux fins auxquelles ils ont été conçus. Si vous désirez obtenir plus de détails concernant ces Grâce à son système de lubrification à la grais
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA Politique de garantie Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d’UN AN à partir de la date de son achat initial. Si un problème quelconque devait survenir au cours de cette période d’un an, veuillez retourner l’outil COMPLET, port payé, à une usine ou à un centre de service après-vente Makita. Makita réparera l’outil
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
ESPAÑOL ESPECIFICACIONES Modelo HM1801 HM1810 Especificaciones ele'ctricas en Me'xico 120 V 15 A 50/60 Hz 120 V 15 A 50/60 Hz Golpes o percusiones por minuto 1 100 1 100 Longitud total 824 mm (32-1/2") 824 mm (32-1/2") Peso neto 30 kg (66 lbs) 32 kg (70 lbs.) • Debido a nuestro programa continuo de investigación y desarrollo, las especificaciones aquí dadas están sujetas a cambios sin previo aviso. • Nota: Las especificaciones pueden ser diferentes de país a país. USA002-2 de a
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
que el interruptor esté en la posición apagada de usuarios inexpertos. antes de conectar la herramienta. El transportar 20. Realice el mantenimiento a las herramientas herramientas eléctricas con el dedo en el eléctricas. Compruebe que no haya partes interruptor o el enchufar herramientas eléctricas móviles desalineadas o estancadas, rotura de que tengan el interruptor en posición encendida partes, y cualquier otra condición que pueda invita a accidentes. afectar al funcionamiento de las he
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
Tabla 1. Calibre mínimo para el cable Voltios Longitud total del cable en metros Amperaje nominal 120 V~ 7,6 m (25 ft) 15,2 m (50 ft) 30,4 m (100 ft) 45,7 m (150 ft) Más de No más de Calibre del cable (AWG) 0 A 6 A 18161614 6 A 10 A 18 16 14 12 10 A 12 A 16 16 14 12 12 A 16 A 14 12 No se recomienda 000173 USB009-2 la lubricación. Sin un calentamiento apropiado, la operación de percusión resultará difícil de NORMAS ESPECÍFICAS DE realizar. 7. Asegúrese siempre de que pisa sobre suelo
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18
・ voltios La luz verde de ENCENDIDO se prende cuando se enchufa la herramienta a la corriente eléctrica. Si la luz ・ amperios indicadora se enciende pero la herramienta no arranca aún cuando el interruptor está ENCENDIDO, es ・ hertz probable que las escobillas de carbón se hayan gastado, o que el motor o el interruptor estén averiados. Si la luz ・ corriente alterna o directa indicadora no enciende pueden existir desperfectos en el cable de alimentación eléctrica o en la luz indicadora
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19
(2) Para cinceles sin collarín Cuando la punta de resina aislante del interior de la 1. Parte ranurada Fig.2 escobilla de carbón se gaste y haga contacto con el 2. Eje del retén de conmutador, detendrá automáticamente el motor. herramienta 1 3. Cilindro Cuando ocurra esto, ambas escobillas de carbón 4. Cuando se deberán ser sustituidas. Mantenga las escobillas de inserta la broca carbón limpias y de forma que entren libremente en los 2 5. Cuando se portaescobillas. Ambas escobillas
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20
siempre repuestos Makita. Lubricación 1. Tapa 2 ACCESORIOS 1 2. Llave de tuerca de bloqueo 20 PRECAUCIÓN: • Estos accesorios o aditamentos están recomendados para utilizar con su herramienta Makita especificada en este manual. El empleo de cualesquiera otros accesorios o acoplamientos conllevará un riesgo de sufrir heridas personales. 008494 Utilice los accesorios o acoplamientos solamente para su fin establecido. 1. Tapa Si necesita cualquier ayuda para más detalles en 2