Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRU CTION
MANUAL DE INSTRU CCIONES
Rotary Hammer
Marteau rotatif
Martillo rotativo
HR1830
HR1830F
007227
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
DOBLE AISLAMIENTO
WARNING:
For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
AVERTISSEMENT:
Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l’utilisation.
GARDER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
ADVERTENCIA:
Para su seguridad personal, LEA DETENID
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
ENGLISH SPECIFICATIONS Model HR1830 / HR1830F Concrete 18 mm (11/16”) Core bit 35 mm (1-3/8”) Capacities Diamond core bit (dry type) 65 mm (2-9/16”) Steel 13 mm (1/2”) Wood 24 mm (15/16”) No load speed (RPM) 0 - 1,500/min. Blows per minute 0 - 5,000 Overall length 279 mm (10-7/8”) Net weight 1.7 kg (3.7 lbs) Due to our continuing programme of research and development, the specifications herein are subject to change without notice. Note: Specifications may differ from country to country. grou
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
on the switch or plugging in tools that have the 20. Maintain tools with care. Keep cutting tools switch on invites accidents. sharp and clean. Properly maintained tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are 12. Remove adjusting keys or wrenches before turn- easier to control. ing the tool on. A wrench or a key that is left attached to a rotating part of the tool may result in 21. Check for misalignment or binding of moving personal injury. parts, breakage of parts, and any ot
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
SPECIFIC SAFETY RULES WARNING: MISUSE or failure to follow the safety USB010-2 DO NOT let comfort or familiarity with rules stated in this instruction manual product (gained from repeated use) may cause serious personal injury. replace strict adherence to rotary ham- SYMBOLS mer safety rules. If you use this tool USD202-2 unsafely or incorrectly, you can suffer The followings show the symbols used for tool. serious personal injury. V ........................... volts 1. Hold tools by insulated g
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
Lighting up the lamps Selecting the action mode 007231 For Model HR1830F only 1. Action mode 007229 changing knob 1. Lamp 1 1 This tool employs an action mode changing knob. Select one of the two modes suitable for your work needs by using this knob. CAUTION: For rotation only, depress the lock button and turn the Do not look in the light or see the source of light knob so that the arrow on the knob points toward the directly. symbol on the tool body. To turn on the lamp, pull the trigger. R
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
Side grip (auxiliary handle) To remove the bit, pull the chuck cover down all the way 007232 and pull the bit out. 007234 1. Grip base 1 5 6 1. Bit 2. Side grip 1 2. Chuck cover 3. Loosen 2 4. Tighten 2 5. Teeth 3 4 6. Protrusion CAUTION: Depth gauge Always use the side grip to ensure operating safety. 007235 Install the side grip so that the teeth on the grip fit in 1 2 1. Depth gauge between the protrusions on the tool barrel. Then tighten 4 2. Hole of grip the grip by turning clockwise at
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
007237 OPERATION 1. Sleeve 1 Hammer drilling operation 2. Ring CAUTION: 2 There is a tremendous and sudden twisting force exerted on the tool/bit at the time of hole break- through, when the hole becomes clogged with chips and particles, or when striking reinforcing rods embedded in the concrete. Always use the side grip (auxiliary handle) and firmly hold the tool by both side grip and switch handle during opera- Use the optional drill chuck assembly. When installing it, tions. Failure to do s
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
repairs are required because of normal wear and MAINTENANCE tear: the tool has been abused, misused or improperly CAUTION: maintained: Always be sure that the tool is switched off and alterations have been made to the tool. unplugged before attempting to perform inspection IN NO EVENT SHALL MAKITA BE LIABLE FOR ANY or maintenance. INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAM- To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, AGES FROM THE SALE OR USE OF THE PRODUCT. carbon brush inspecti
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
FRANÇAIS SPÉCIFICATIONS Modèle HR1830 / HR1830F Béton 18 mm (11/16”) Trépan 35 mm (1-3/8”) Capacités Foret au diamant (type à sec) 65 mm (2-9/16”) Acier 13 mm (1/2”) Bois 24 mm (15/16”) Vitesse à vide (T/MIN) 0 - 1,500/min. Nombre de frappes par minute 0 - 5,000 Longueur totale 279 mm (10-7/8”) Poids net 1.7 kg (3.7 lbs) Le fabricant se réserve le droit de modifier sans avertissement les spécifications. Note: Les spécifications peuvent varier selon les pays. Sécurité électrique RÈGLES DE SÉC
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
20. Prenez soin de bien entretenir les outils. Les Sécurité des personnes outils de coupe doivent être toujours bien 9. Restez alerte, concentrez-vous sur votre travail affûtés et propres. Des outils bien entretenus, dont et faites preuve de jugement. N’utilisez pas un les arêtes sont bien tranchantes, sont moins outil électrique si vous êtes fatigué ou sous susceptibles de coincer et plus faciles à diriger. l'influence de drogues, d’alcool ou de 21. Soyez attentif à tout désalignement ou médi
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
Tableau 1. Gabarit minimum du cordon Volts Longueur totale du cordon en pieds Intensité nominale 120 V 25 pi 50 pi 100 pi 150 pi Plus de Pas plus de Calibre américain des fils 0 6 18 16 16 14 610 18 16 14 12 10 12 16 16 14 12 12 16 14 12 Non recommandé réchauffer pendant quelques minutes en le RÈGLES DE SÉCURITÉ faisant fonctionner à vide. Cela réchauffera le lubrifiant. Sans un réchauffement adéquat, le PARTICULIÈRES martelage s’effectue difficilement. USB010-2 7. Assurez-vous toujours de trav
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
Allumage de la lampe SYMBOLES Pour le modèle HR1830F uniquement USD202-2 007229 Les symboles utilisés pour l’outil sont présentés ci- 1. Lampe dessous. V............................volts A ...........................ampères Hz..........................hertz 1 ...................courant alternatif .......................vitesse à vide ATTENTION: .......................construction, catégorie II Evitez de regarder directement le faisceau lumineux ou sa source. .../min....................tours ou
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
Sélection du mode de fonctionnement Poignée latérale (poignée auxiliaire) 007231 007232 1. Bouton de 1. Base de la 1 5 6 changement de poignée mode 2. Poignée latérale 2 3. Desserrer 4. Serrer 3 4 5. Dents 6. Saillie 1 L’outil possède un bouton de changement de mode. ATTENTION: Sélectionnez l’un des deux modes en fonction de la nature du support. Utilisez toujours la poignée latérale pour assurer votre sécurité. Pour une rotation seulement, enfoncez le bouton de verrouillage et tournez le bou
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
Pour retirer le foret, tirez le couvercle du mandrin à fond UTILISATION vers le bas puis dégagez le foret. 007234 Perçage avec martelage 1. Embout 1 ATTENTION: 2. Couvercle du mandrin Une force énorme s’exerce sur le foret et l’outil 2 lorsque le foret émerge sur la face opposée, lorsque le trou est encombré de copeaux ou de particules, ou lors de la frappe sur des barres d’armature encastrées dans le béton. Utilisez toujours la poignée latérale (poignée auxiliaire) et tenez fermement l’outil
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
Perçage du bois ou du métal attention car l’outil risque de reculer brusquement 007236 si vous ne le tenez pas fermement. 1. Mandrin Assurez toujours les petites pièces à percer à l’aide autoserrant d’un étau ou d’un mode de fixation analogue. 1 2. Adaptateur de Perforation au diamant mandrin Lors d'opérations de perforation au diamant, toujours positionner le levier de changement sur pour l'action “rotation seulement”. 2 ATTENTION: En cas d’opérations de forage au diamant avec l’action “
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
Mallette de transport en plastique Mandrin auto-serrant EN0006-1 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA Politique de garantie Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d’UN AN à partir de la date de son achat initial. Si un problème quelconque devait survenir au cours de cette période d’un an, veuillez retourner l’outil COMPLET, port payé, à une usine ou à un
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
ESPAÑOL ESPECIFICACIONES Modelo HR1830 / HR1830F Especificaciones eléctricas en México 120 V 3,9 A 50/60 Hz Concreto 18 mm (11/16”) broca central 35 mm (1-3/8”) Broca de corona diamante Capacidades 65 mm (2-9/16”) (tipo seco) Acero 13 mm (1/2”) Madera 24 mm (15/16”) Revoluciones por minuto (r.p.m.) 0 - 1 500/min. Soplidos por minuto 0 - 5 000 Longitud total 279 mm (10-7/8”) Peso neto 1,7 kg (3,7 lbs) Debido a un programa continuo de investigación y desarrollo, las especificaciones aquí dadas
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18
8. Cuando emplee una herramienta eléctrica en 18. Desconecte la clavija de la toma de corriente exteriores, utilice cables de extensión que lleven antes de hacer ajustes, cambiar accesorios, o la marca “W-A” o “W”. Estos cables están guardar la herramienta. Tales medidas de catalogados para uso en exteriores y reducen el seguridad preventiva reducirán el riesgo de que la riesgo de que se produzcan descargas eléctricas. herramienta pueda ser puesta en marcha por descuido. Seguridad personal 19. G
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19
Tabla 1. Calibre mínimo para el cable Voltios Longitud total del cable en metros Amperaje nominal 120 V~ 7,62 metros 15,24 metros 30,48 metros 45,72 metros Más de No más de Calibre del cable (AWG) 0 6 18 16 16 14 610 18 16 14 12 10 12 16 16 14 12 12 16 14 12 No se recomienda la herramienta entre unos segundos en calor REGLAS ESPECÍFICAS DE operándola sin carga. Esta acción facilitará la lubricación. Si la herramienta no entra SEGURIDAD correctamente en calor, se dificulta la operación USB010-2
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20
Encendido de las linternas SÍMBOLOS Sólo para el modelo HR1830F USD202-2 007229 A continuación se muestran los símbolos utilizados para 1. Lámpara la herramienta. V............................voltios A ...........................amperios Hz..........................hercios 1 ..................corriente alterna .......................velocidad en vacío PRECAUCIÓN: .......................Construcción clase II No mire a la luz ni vea la fuente de luz directamente. .../min....................revol