Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
SS-6000_6 7/15/05 8:43 AM Page 1
CD PLAYER, CLOCK RADIO AND SOUND MACHINE
GARANTÍA LIMITADA POR DOS AÑOS
™
PLATINUM
(Válida únicamente en los EE.UU.)
SOUND SPA
HoMedics, Inc., garantiza este producto contra defectos en material y mano de obra durante el
período de dos años a partir de la fecha original de compra con las excepciones que se detallan a
continuación.
Esta garantía de producto de HoMedics no cubre daños causados por un uso inadecuado, abuso,
accidente, la conexión de accesorios no
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
SS-6000_6 7/15/05 8:43 AM Page 3 Caution: All • Never operate this appliance if it has a damaged cord, Create your perfect sleep environment. servicing of plug, cable or housing. If it is not working properly, if it Thank you for purchasing Sound Spa Platinum, the HoMedics acoustic this product has been dropped or damaged, return it to Homedics must be relaxation machine. This, like the entire HoMedics product line, is built with Service Center for examination and repair. performed by high-
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
SS-6000_6 7/15/05 8:43 AM Page 5 Projection Atomic Time and Time Zone Indicator Sound Icons Sounds Alarm Set Alarm Modes RADIO SOUNDS BUZZER CD CD Alarm Mode Radio RADIO TIMER OFF CD Radio Timer Timer Icon 60 MIN CD/ Track TRACK Display 30 MIN RADIO SOUNDS BUZZER CD 15 MIN Power RADIO CD Open TIMER Sound Icons OFF CD PM 60 MIN TRACK 30 MIN 15 MIN LCD Display PM Tuner PM Indicator Volume Snooze Adaptor Figure 2 Minute Hour Seek/Track Seek/Track Focus Knob Play/Pause Stop Time Rotation Knob Fig
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
SS-6000_6 7/15/05 8:43 AM Page 7 Setting Time Assembly and Instructions for Use Using the Atomic Time 1. Unpack the product and check to make sure everything is included. (Fig. 1) The Sound Spa Platinum will start synchronizing the clock to the Pacific 2. This unit is powered by a DC adaptor, which is included. Time Zone as soon as the unit is plugged in. 3. The battery power is designed only to provide MEMORY BACK-UP for Selecting a time zone the clock and alarm settings. One 9 Volt battery
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
SS-6000_6 7/15/05 8:43 AM Page 9 Manual Setting of Clock Listening to the Radio 1. Press & hold the HOUR or MIN button (Fig. 1) until the time begins 1. Press the RADIO button (Fig. 1). to flash, then release. 2. Use the AM/FM switch located on the back of the unit (Fig. 3) to 2. While the time is flashing press the HOUR or MIN button until you change between bands. have reached the desired time. 3. Rotate the TUNER (Fig. 1) to select a radio station. Note: A PM indicator (Fig. 2) will dis
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
SS-6000_6 7/15/05 8:43 AM Page 11 7. Press and hold SEEK/TRACK (Fig. 1) to scan backward quickly Setting And Using The Alarm through a track; press and hold SEEK/TRACK (Fig. 1) to scan 1. Press the ALARM SET button (Fig. 1). The time will flash. forward quickly through a track. 2. While the time is flashing press the HOUR button (Fig. 1) until you reach 8. Press PLAY/PAUSE (Fig. 1) to pause a playing CD. Press the correct hour. Then press the MIN button (Fig. 1) until you reac
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
SS-6000_6 7/15/05 8:43 AM Page 13 5. When the alarm sounds you may either: USING THE PROJECTION FEATURE a. SNOOZE: Press the SNOOZE button (Fig. 1) Your sleep time will be 1. To turn the projection feature on, slide the ON/OFF switch (Fig 3) on the extended by 9 minutes. You may use this feature until you turn off back of the unit to the ON position. The time is now projected on the the alarm. wall or ceiling. b. RESET: Turn the alarm off by pressing the POWER (Fig. 1) button. NOTE: If the
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
SS-6000_6 7/15/05 8:43 AM Page 15 Modifications not authorized by the manufacturer may void users authority Maintenance to operate this device. To Store Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits You may leave the unit on display, or you can store it in its box for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These or a cool, dry place. limits are designed to provide reasonable protection against harmful To Clean interference in a residential
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
SS-6000_6 7/15/05 8:43 AM Page 17 EQUIPO DE CD, RADIO RELOJ Y SONIDO TWO YEAR LIMITED WARRANTY ™ PLATINUM (Valid in USA only) SOUND SPA HoMedics, Inc., guarantees this product free from defects in material and work- manship for a period of two years from the date of original purchase, except as noted below. This HoMedics product warranty does not cover damage caused by misuse or abuse; accident; the attachment of any unauthorized accessory; alteration to the Mail To: product; or any other con
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
SS-6000_6 7/15/05 8:43 AM Page 19 Precaución: dañado, envíelo al Centro de servicio de HoMedics para que Cree su ambiente perfecto para dormir. Todo el sea examinado y reparado. Gracias por comprar el Sound Spa Platinum, el equipo de relajación acústica de servicio de • Mantenga el cable alejado de superficies calientes. HoMedics. Éste, al igual que toda la línea de productos HoMedics, está fabricado este producto • Nunca lo deje caer ni inserte ningún objeto en ninguna con mano de obra de al
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
SS-6000_6 7/15/05 8:43 AM Page 21 Proyección Indiador de Hora Atómica y Zona Horaria Iconos de Sonidos Sonido Ajuste de Alarma Modos de Alarma RADIO SOUNDS BUZZER CD CD Modo de Alarma RADIO Radio TIMER OFF CD Icono de Radio Temporizador 60 MIN Pantalla de TRACK temporizador CD/Pista 30 MIN RADIO SOUNDS BUZZER CD 15 MIN Encendido RADIO CD Abierto TIMER Iconos de Sonido OFF CD PM 60 MIN TRACK 30 MIN 15 MIN Pantalla LCD PM Sintonía Indicador PM Volumen Snooze (de repetición) Adaptador Figura
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
SS-6000_6 7/15/05 8:43 AM Page 23 Instrucciones de uso y montaje Cómo Configurar La Hora 1. Desempaque el producto y asegúrese de que no falte nada. (Fig. 1). Acerca del reloj atómico 2. Esta unidad se alimenta con un adaptador de CC incluido. El Sound Spa Platinum comienza a sincronizar el reloj a la hora del Pacífico apenas 3. La corriente de la batería sirve sólo para proporcionar MEMORIA DE la unidad queda enchufada. RESPALDO para los ajustes del reloj y alarma. En el compartimiento para
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
SS-6000_6 7/15/05 8:43 AM Page 25 Ajuste manual del reloj Escucha del radio 1. Oprima y sostenga el botón HOUR (hora) o MIN (minutos) (Fig. 1) hasta que la 1. Oprima el botón RADIO (Fig. 1). hora empiece a destellar, luego suéltelo. 2. Use el interruptor AM/FM ubicado en el respaldo de la unidad (Fig. 3) para 2. Con la hora destellando, oprima el botón HOUR o MIN hasta alcanzar la hora cambiar de banda. deseada. 3. Gire el TUNER (sintonía) (Fig. 1) para seleccionar la radioemisora. ATENCIÓN:
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
SS-6000_6 7/15/05 8:43 AM Page 27 7. Presione SEEK/TRACK (Fig. 1) para la búsqueda rápida revertida en una Ajuste y uso de la alarma pista; presione SEEK/TRACK (Fig. 1) para la búsqueda rápida hacia adelante 1. Oprima el botón ALARM SET (Fig. 1). La hora empieza a destellar. en una pista; 2. Con la hora destellando, oprima el botón HOUR (hora) (Fig. 1) hasta alcanzar la 8. Presione PLAY/PAUSE (Fig. 1) para suspender la escucha del CD. Presione hora correcta. Luego oprima el b
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
SS-6000_6 7/15/05 8:43 AM Page 29 5. Cuando la alarma empieza a sonar, usted puede hacer lo siguiente: a. SNOOZE (alarma repetida): Presione el botón SNOOZE (Alarma repetida) (Fig. 1). Le quedarán 9 minutos más para dormir. Usted puede usar esta función hasta apagar la alarma. b. REAJUSTE: Apague la alarma oprimiendo el botón POWER (Fig. 1). La alarma volverá a programarse automáticamente para el día siguiente en al modo actual. ATENCIÓN: El icono del modo de alarma seleccionado (Fig. 2) apa
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
SS-6000_6 7/15/05 8:43 AM Page 31 USO DE LA FUNCIÓN DE PROYECCIÓN Mantenimiento 1. Para encender la función de proyección, deslice el interruptor on/off (Fig. 3) al Para guardar respaldo de la unidad en la posición ON (encendido). La hora se proyecta Puede dejar la unidad en exhibición o puede guardarla en su caja o en un lugar entonces en la pared o el cielorraso. fresco y seco. ATENCIÓN: Si la función de proyección está apagada, usted puede oprimir el Para limpiar botón SNOOZE (alarma repet