Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
BEDIENUNGSANLEITUNG2004
125 SX, EXC
200 SX, EXC
250 SX, EXC
300 MXC, EXC
OWNER`S MANUAL
MANUALE D`USO
MANUEL D`UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ART.NR: 3.210.76
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
IMPORTANT PLEASE READ THIS MANUAL CAREFULLY AND COMPLETELY BEFORE GOING ON YOUR FIRST RIDE. IT CONTAINS A GREAT DEAL OF INFORMATION AND ADVICE WHICH WILL HELP YOU USE AND HANDLE YOUR BIKE PROPERLY. IN YOUR OWN INTE- REST, PLEASE PAY PARTICULAR ATTENTION TO NOTICES THAT ARE MARKED AS FOLLOWS: WARNING IGNORING THESE INSTRUCTIONS, CAN BE DANGEROUS TO LIFE AND LIMB. ! CAUTION ! IGNORING THESE INSTRUCTIONS MAY DAMAGE PARTS OF THE MOTORCYCLE OR IMPAIR THE MOTORCYCLE’S TRAFFIC SAFETY. Please inser
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
ENGLISH Introduction We would like to congratulate you on your purchase of a KTM motorcycle. You are now the owner of a state-of-the-art sports motorcycle that guarantees to bring you lots of fun and enjoyment, provided that you clean and maintain it appropriately. Before you go for your first ride, be sure to read this manual carefully and thoroughly in order to familiarize yourself with how to operate your new motorcycle and with its cha- racteristics, even if this means that you will have to
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
IMPORTANT WARRANTY AND GUARANTEE INFORMATION KTM sports motorcycles are designed and constructed to resist the usual wear and tear of normal use in competitions. The motorcycles comply with the regulations and categories currently in effect with the leading international motorcycle associations. Observance of the service, maintenance and tuning instructions for the engine and chassis specified in the Owner's Manual is a prerequisite for faultless operation and the avoidance of premature wear.
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
ENGLISH TABLE OF CONTENTS Page Page IMPORTANT WARRANTY AND GUARANTEE INFORMATION .3 Checking the basic setup of the telescopic fork . . . . . . .27 Changing the spring preload on the telescopic fork (SX models) .27 SERIAL NUMBER LOCATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Changing the spring preload on the telescopic fork Chassis number . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 (MXC/EXC models) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Engi
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
SERIAL NUMBER LOCATIONS Chassis number The chassis number is stamped on the right side of the steering head tube. Enter this number in the field on page no 1. Engine number, engine type The engine number and the engine type are stamped into the left side of the engine below the engine sprocket. Enter this number on page 1. 5 OPERATION INSTRUMENTS Clutch lever 1 The clutch lever 1 is located on the left side of the handlebars. The adjust- ing screw A is used to change the original position of th
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
ENGLISH Electronic speedometer, indicator lamp (EXC) 1 The green control lamp 1 flashes in the same rhythm as the flashing indicator when the indicator is working. The blue control lamp 2 lights up when the high beam is on. 2 Electronic speedometer The electronic speedometer display is activated as soon as the engine is switched on and the motorcycle starts to move. The engine must be started in order for the speedometer to be supplied with electricity from the generator. An impulse must be re
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
Tripmaster switch The switch has three buttons: MODE, + (plus) and – (minus). WARNING + MODE DO NOT TRY TO CHANGE THE MODE OR READ THE SETTINGS WHILE DRIVING. YOUR ATTENTION WILL BE DISTRACTED FROM THE TRAFFIC WHICH CAN EASILY LEAD TO AN ACCIDENT. Electronic speedometer functions provided by the Tripmaster switch The display modes on the electronic speedometer will change in the follo- – wing order. If not, please read the chapter "ACTIVATING AND DEACTIVA- TING THE DISPLAY MODE." SPEED/ODO
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
ENGLISH SPEED/CLK (clock) display mode CLK will display time in hours, minutes and seconds. + BUTTON no function – BUTTON no function press the MODE BUTTON to change to the next mode. press and hold the MODE BUTTON 3 SECONDS to set the time in the menu (see SETTING THE CLOCK) SPEED/H (hours) display mode When you stop driving and no impulses are sent from the wheel sensor, the display mode will automatically change from SPEED/ODO to SPEED/H. H shows the operating hours. The operating hour counte
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
SPEED/TRP2 (trip 2) display mode The TRP2 trip meter is always active and counts to 999.9. Contrary to TRP1, the displayed figure can be changed using the + and – buttons. This is a very useful function for trips taken according to a roadbook. TRP2 is activated by the first impulse received from the wheel sensor and stops automatically 3 seconds after the last impulse is received. + BUTTON increases the TRP2 figure – BUTTON decreases the TRP2 figure press the MODE BUTTON to change to the next m
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
ENGLISH Kilometers or miles The unit (kilometers or miles) can also be changed. The ODO figure will be retained and converted accordingly. The TRP1, AVS1, STP1, TRP2 and AVS2 figures will be cleared. To select the unit, select the SPEED/H mode and hold the MODE button for 3 seconds to access the SETUP menu. Press the MODE button 10 times until the KMH/MPH function blinks. Press the + button to move to the options. Press the + button for KMH or the – button for MPH. If no button is pressed for 20
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
Short circuit button (SX) The short circuit button 1 turns off the engine. When pressing this button, the ignition circuit is short-circuited. 1 Combination switch (EXC) The light switch has 2, respectively 3 switch positions. A = Light off (this function is not available in all models) B = Low beam on 3 2 C = High beam on You may use button 2 to actuate the horn. The red short circuit button 3 serves to switch off the engine. Leave the switch pressed until the engine stops. A B C 11 Headlamp s
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
ENGLISH Filler cap To open it: turn filler cap counter-clockwise. To close it: put filler cap back on and tighten it by turning it clockwise. Install tank breather hose 1 without kinks. 1 Fuel tap OFF In this position the fuel tap is closed. No fuel can flow to the carburetor. ON During operation the twist grip must be turned to ON. This means that the fuel can flow to the carburetor. With the twist grip in this position the tank will be emptied until only the reserve is left. RES The reserve t
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
Kickstarter The kickstarter is mounted on the left side of the engine. Its upper part can be swivelled. Foot brake pedal The foot brake pedal is disposed in front of the right foot rest. Its basic posi- tion can be adjusted to your seat position (see maintenance work). 13 Side stand Push the side stand to the ground with your foot and load it with the motorcycle. Make sure that you put your bike on solid ground and in a secure position. For off-road riding, you can use the rubber band 1 to addit
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
ENGLISH Compression damping of fork Hydraulic compression damping determines the reaction when the fork is compressed. The degree of compression can be adjusted with adjusting 1 screws at the bottom of the fork legs.Remove the protecting cap 1. Turn the knob 2 clockwise to increase damping, turn it counterclockwise to reduce damping during compression. STANDARD ADJUSTMENT – turn adjusting screw clockwise as far as it will go – turn it back by as many clicks as are specified for the relevant typ
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
Compression damping of shock absorber (MXC, EXC) The compression damping (during compression) can be adjusted for the MXC and EXC shock absorbers (Mono Compression Control). The degree of damping can be adjusted by turning adjusting screw 1 with a screwdriver. Turning in a clockwise direction will increase the damping, turning in a counterclockwise direction will decrease the damping. 2 STANDARD ADJUSTMENT: – Turn the adjusting screw clockwise to the stop. 1 – Then turn the adjusting screw coun
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
ENGLISH GENERAL TIPS AND WARNINGS FOR STARTING THE MOTORCYCLE Instructions for your first ride WARNING – Verify that your KTM dealer performed the PREPARATION –WEAR SUITABLE CLOTHING WHEN DRIVING A MOTORCYCLE. SMART OF VEHICLE jobs (see Customer Service Manual). KTM DRIVERS ALWAYS WEAR A HELMET, BOOTS, GLOVES, AND A – Thoroughly read the whole instruction manual before JACKET, REGARDLESS OF WHETHER DRIVING ALL DAY OR JUST GO FOR starting for your first tour. A SHORT RIDE. THE PROTECTIVE CLO
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18
DRIVING INSTRUCTIONS What you should check before each start When you start off, the motorcycle must be in a perfect technical condition. For safety reasons, you should make it a habit to perform an overall check of your motorcycle before each start. The following checks should be performed: 1 CHECK TRANSMISSION OIL LEVEL Too little transmission oil leads to premature wear and will ultimately destroy gear wheels and parts of the shift mechanism. 2 FUEL Check that there is sufficient fuel in the
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19
ENGLISH Starting when the engine is cold 1 Open fuel tap 2 Turn on ignition or emergency OFF switch 3 Put the gear in neutral 4 Activate cold-starting aid (choke) 1 5 Leave throttle closed or open it no more than / and kick down kickstar- 3 ter vigorously all the way. WARNING –FOR STARTING ALWAYS PUT ON YOUR MOTORCYCLE BOOTS TO AVOID INJURIES. YOU COULD SLIP OFF THE KICKSTARTER OR THE MOTOR COULD KICK BACK AND FLING YOUR FOOT UPWARDS. –FORCEFULLY KICK THE KICKSTARTER DOWN THE WHOLE WAY AND D
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20
Refueling, fuel ! CAUTION ! 125-300: Unleaded premium gasoline RON 95 mixed with –HIGH RPM RATES WHEN THE ENGINE IS COLD HAVE AN ADVERSE high grade two stroke oil. Mixture ratio 1:40 - 1:60 EFFECT ON THE LIFE OF YOUR ENGINE. WE RECOMMEND YOU RUN Fuel and engine oil should only be mixed immediately before THE ENGINE IN A MODERATE RPM RANGE FOR A FEW MILES GIVING IT use. KTM recommends Motorex Cross Power 2T. A CHANCE TO WARM UP. AFTER THAT NO FURTHER PRECAUTIONS IN WARNING THIS RESPECT NEED T