Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
KMT2115 • KMT4115
Toaster
INSTRUCTIONS
Grille-pain
INSTRUCTIONS
Toastador
INSTRUCCIONES
W10441000A P1.5 Toaster.indd 1 10/7/11 3:50 PM
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
® Welcome to the world of KitchenAid. We’re committed to helping you create a lifetime of delicious meals for family and friends. To help ensure the longevity and performance of your appliance, keep this guide handy. It will empower you with the best way to use and care for your product. Your satisfaction is our #1 goal. Remember to register your product online at www.kitchenaid.com, or by mail using the included Product Registration Card. USA: 1.800.541.6390 Canada: 1.800.807
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
Table of Contents TOASTER SAFETY Important Safeguards.................................................................................................4 Electrical Requirements .............................................................................................5 PARTS AND FEATURES ................................................................................................6 USING YOUR TOASTER Before First Use ....................................................................
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
Toaster Safety IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 3. To protect against electrical shock, do not immerse cord, plugs, or toaster in water or other liquid. 4. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. 5. Unplug toaster from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool befor
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
Toaster Safety ELECTRICAL REQUIREMENTS Do not use an extension cord. If the power supply cord is too short, have a qualified electrician or serviceman install an outlet near the appliance. A short power supply cord (or detachable power supply cord) should be used to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. Longer detachable power supply cords or extension cords are available and may be used if care is exercised in their use. If a longer detach
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
5 5 5 4 4 4 3 3 3 Shade Shade Cancel Cancel Bagel Bagel Shade Cancel Bagel Parts and Features 4-Slice Model Extra-Wide Slots with Automatic Self-Centering Racks Back of Toaster Dual- Independent Controls Cord Wrap Removable (not shown) Crumb Trays 2-Slice Model Extra-Wide Slots with Automatic Extra-Wide Slots with Self-Centering Racks Self-Centering Racks Extra-wide slots allow you to easily toast bread, bagels, and
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
5 4 3 Parts and Features Shade Control Knob Precisely sets the desired brownness level. Bagel High-Lift Your Toaster features a special setting for Lever bagels, ensuring optimal heat and time for the best results. The heating elements will adjust to nicely toast the inside of a cut bagel without burning the outside surface. Cancel Press the cancel button to stop a toasting cycle that is already in process. High-Lift Lever Press down to lower foods and start the
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
5 5 4 4 3 Shade Cancel Bagel 3 Using Your Toaster 4. Insert bread or other food to be toasted Making Toast in slot(s). 1. Shorten cord, if necessary, by wrapping cord under the base. The toaster’s feet are tall enough to allow the cord to exit from under any side of the toaster. NOTE: For even toasting on 2-slot models, toast only one bread type and thickness at a time. If toasting two different types or thicknesses of bread with 4-slot models
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
Special Toasting Functions Toasting Bagels Your Toaster features a special setting for 2. With the Shade Control Knob set to the bagels, ensuring optimal heat and time for desired level of brownness, press down the best results. The heating elements will on the Lift Lever to start the toasting adjust to nicely toast the inside of a cut bagel cycle. without burning the outside surface. 3. Press the Bagel button. 1. Insert bagels with the cut side facing in, The bagel(s) will rise as sho
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
Troubleshooting 3. If the Toaster still does not work, check the household fuse or circuit breaker. If the problem cannot be corrected: See the KitchenAid Warranty and Service sections. Do not return the Toaster to the retailer; retailers do not provide service. If your toaster should fail to operate, check the following: 1. Check that the Toaster is plugged into a grounded 3 prong electrical outlet. If it is, unplug the Toaster. 2. Plug in Toaster. 10 W10441000A P1.5 Toaster.indd 10 10
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
Warranty ® KitchenAid Toaster Warranty for the 50 United States, the District of Columbia, Puerto Rico, and Canada This warranty extends to the purchaser and any succeeding owner for Toasters operated in the 50 United States, the District of Columbia, Puerto Rico, and Canada. Length of Warranty: One Year Full Warranty from date of purchase. KitchenAid Will Pay Hassle-Free Replacement of your Toaster. for Your Choice of: See the next page for details on how to arrange for service, or call
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
Warranty Hassle-Free Replacement Warranty – 50 United States, District of Columbia, and Puerto Rico We’re so confident the quality of our Customer Satisfaction Center at products meets the exacting standards 1-800-541-6390 Monday through Saturday. of KitchenAid that, if your Toaster should Please have your original sales receipt fail within the first year of ownership, available when you call. Proof of purchase KitchenAid will arrange to deliver an will be required to initiate the claim. G
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
® Bienvenue dans le monde de KitchenAid. Nous nous engageons à vous aider à créer de délicieux repas pour votre famille et vos amis, et ce durant toute la vie. Pour contribuer à la longévité et à une bonne performance de votre appareil, conserver ce guide à portée de main. Il vous permettra d’utiliser et d’entretenir votre produit de la meilleure manière qui soit. Votre satisfaction est notre objectif numéro 1. Ne pas oublier d’enregistrer votre produit en ligne sur www.kitchenaid
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
Table des matières CONSIGNES DE SÉCURITÉ DU GRILLE-PAIN Consignes de sécurité importantes .......................................................................15 Spécifications électriques ........................................................................................16 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES ............................................................................17 UTILISATION DU GRILLE-PAIN Avant la première utilisation ..........................................
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
Sécurité du grille-pain Table des matières CONSIGNES DE SÉCURITÉ DU GRILLE-PAIN Consignes de sécurité importantes .......................................................................15 Spécifications électriques ........................................................................................16 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES ............................................................................17 UTILISATION DU GRILLE-PAIN Avant la première utilisation ..................
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
Sécurité du grille-pain 14. Lorsque le grille-pain est en cours de fonctionnement, un incendie peut se produire si le grille-pain est recouvert par un matériau inflammable ou en contact avec celui-ci, notamment des rideaux, draperies, parois et autres objets assimilés. 15. Ne pas essayer de déloger les aliments lorsque le grille-pain est branché. 16. Ce produit est conçu uniquement pour un usage domestique. CONSERVER CES INSTRUCTIONS SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES Ne pas utiliser de câble de rall
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
5 5 5 4 4 4 3 3 3 Shade Shade Cancel Cancel Bagel Bagel Shade Cancel Bagel Pièces et caractéristiques Modèle 4 tranches Fentes extra larges avec grilles automatiques auto-centrées Derrière du grille-pain Doubles commandes indépendantes Rangement pour Ramasse- cordon (pas montré) miettes amovible Modèle 2 tranches Fentes extra larges avec grilles Fentes extra larges automatiques auto-centrées avec grilles automati
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18
5 4 3 Pièces et caractéristiques Bouton de contrôle du brunissement brunissement. Une fois le brunissement terminé, la manette soulève les aliments Règle le degré de brunissement souhaité au-delà du niveau du grille-pain pour faciliter avec précision. leur retrait. Bagel Le grille-pain comporte un réglage spécial pour le brunissement des bagels, assurant ainsi un chauffage et une durée optimaux pour de meilleurs résultats. Les éléments Manette haut de chauffage
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19
5 5 4 4 3 Shade Cancel Bagel 3 Utilisation du grille-pain 3. Tourner le bouton de contrôle du 5. Appuyer sur la manette pour démarrer brunissement pour sélectionner le degré le programme de brunissement. Le toast de brunissement souhaité. Tourner le se soulève automatiquement à la fin du bouton de brunissement vers la droite programme et le grille-pain s’éteint. pour un toast plus grillé ou vers la gauche ASTUCE : Pour des articles plus petits,
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20
Fonctions spéciales de brunissement Faire griller des bagels Le grille-pain comporte un réglage spécial 2. Après avoir réglé la manette de pour le brunissement des bagels, assurant brunissement au degré de brunissement ainsi un chauffage et une durée optimaux souhaité, appuyer sur la manette pour de meilleurs résultats. Les éléments pour démarrer le programme de de chauffage s’ajustent pour faire griller brunissement. l’intérieur d’un bagel coupé en deux sans 3. Appuyer sur le toute