Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1
EN Operator’s manual
FR Manuel d’utilisation et d’entretien
ES Manual de explicaciones
FS305
FS309
HUSQVARNA CONSTRUCTION PRODUCTS
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3
DECLARATION DE CONFORMITE AUX DECLARATION OF CONFORMITY WITH DIRECTIVES EUROPEENNES EUROPEAN DIRECTIVES HUSQVARNA CONSTRUCTION PRODUCTS, 433 81 HUSQVARNA CONSTRUCTION PRODUCTS, 433 81 Gothenburg, Sweden, déclare que la machine FS305, FS309 Gothenburg, Sweden, herewith declares that the machine est conforme aux dispositions des DIRECTIVES : FS305, FS309 conforms to the DIRECTIVES : • "MACHINES" modifiées (89/392/CEE) • "MACHINES" modified (89/392/CEE) • "BASSE TENSION" modifiées (73/23/CEE)
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4
FIG. 1 ABB. 1 FIG. 2 FIG. 3 ABB. 2 ABB. 3 FIG. 4 FIG. 5 ABB. 4 ABB. 5
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6
EXPLANATION OF SYMBOLS – WARNINGS Explanation of the symbols Safety goggles or eyeshade must be worn. Use of pictograms on the machines (in color) and in the manual indicate safety warnings WATCH OUT! DANGER! General danger Loud noise in environment as defined by signal. European Community directive. REQUIREMENT. The following must Disk rotation must stop when moving the always be used with the machine: machine at the work site. • certified safety helme
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7
This symbol indicates that the FAILURE TO COMPLY WITH 1 Use machine is in conformance with THESE WARNINGS COULD the applicable European directive. RESULT IN DEATH OR SERIOUS • Utilisation : sawing with sprinkling of BODILY INJURY. INDICATION fresh, old or coated (asphalt) concrete. MANDATORY INFORMATION •Tools : Water-cooled diamond- INSTRUCTION impregnated discs - Øx350 mm - bore 25.4 mm. WARNING PROHIBITION (Details from your usual supplier). These signs give advice concerning your safety DO
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8
• Firmly tighten the screw (D) with the 5 8 Stopping the machine Check before starting spanner provided with the machine, holding the disc steady by hand. Please read the instructions for • Replace the protective guard (if this is not Motor off use prior to operating the replaced the casing safety switch will machine for the first time. prevent the saw being started). • Turn the handwheel (K) to free the • Reconnect the water hose (mains with disk from the groove [SEE FIG. 4] Motor off. valve o
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9
• To change the oil, remove the disk, lower 12 Important advice 13 Repairs the saw to the lowest position and then place the tray by the drain outlet (L) [SEE • Periodically, tighten the nuts and bolts FIG. 4]. We carry out all repairs in the S and particularly after the first few hours of shortest possible time and at the A use. V most economical prices (see Store in a safe place, out of overleaf for our address). • Check belt tensions, tighten them without reach of children overdoing it. Maint
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10
EXPLICATION DES SYMBOLES – CONSIGNES Explication des symboles L'emploi de pictogrammes sur les machines (en couleur) Emissions sonores dans l’environnement et dans le manuel indiqueront des conseils qui selon la directive de la Communauté concernent votre sécurité. européenne. ATTENTION ! DANGER ! Symbole général de danger. Obligation d'arrêt de rotation du disque lors du déplacement sur le chantier. OBLIGATION. Toujours utiliser avec la machine : •
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11
Ce symbole signifie que la LE NON-RESPECT DE CES MISES 1 Emploi machine est conforme à la EN GARDE PEUT ENTRAINER LA directive européenne. MORT OU DES BLESSURES • Utilisation : sciage avec arrosage des CORPORELLES GRAVES INDICATION bétons frais ou anciens et enrobés OBLIGATION INFORMATION (asphalte). INSTRUCTION • Outils : Disques Diamantés à Eau - Ø 350xmm - alésage 25,4 mm. AVERTISSEMENT INTERDICTION (Renseignements auprès du fournisseur FAIRE habituel). Ces signes vous indiqueront les consei
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12
• Bloquer fermement la vis (D) à l'aide de 5 8 Arrêt Vérification avant mise en service la clé fournie avec la machine en immobilisant le disque avec la main. Avant toute mise en service, lire •Remettre le carter de protection Arrêt moteur. attentivement la notice, et se (obligatoire pour la sécurité carter, sinon familiariser avec la machine. démarrage impossible). • Manoeuvrer le volant de plongée (K), pour • Raccorder le flexible à eau (réseau avec VOIR Arrêt moteur dégager le disque de la ra
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13
• Pour vidanger le moteur, démonter le 12 Recommandations importantes 13 Réparation disque, descendre la machine en position basse maximum, puis présenter le bac à • Périodiquement, resserrer la boulonnerie, Vous adresser à votre fournisseur la sortie de vidange (L) [VOIR FIG. 4]. S et tout spécialement après les premières qui est à votre entière disposition A heures de fonctionnement. pour vous assurer toute réparation V Stocker dans un endroit sûr, dans les délais les plus réduits et • Vérifie
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14
EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS – CONSIGNAS Explicación de los símbolos Emisiones sonoras en el entorno según la directiva de la Comunidad Europea. El empleo de pictogramas en las máquinas (de color) y el manual indicarán consejos relativos a la seguridad. ¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO! Símbolo general de peligro. Obligación detener la rotación del disco durante el desplazamiento en la obra. OBLIGACIÓN. Utilizar siempre con la máquina: Obligación de desmontar el disc
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15
• Mantener el disco inmóvil con la mano y Verificación antes de la 8 Parada 5 apretar bien el tornillo (D) utilizando la puesta en marcha llave suministrada con la máquina. • Poner el cárter de protección (obligatorio Parada del motor. Antes de la puesta en marcha, leer para la seguridad cárter; de lo contrario el detenidamente las instrucciones y arranque es imposible). familiarizarse con la máquina. • Levantar la perilla (K) y tirar hacia sí • Conectar la manguera de agua (grifo de para liber
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16
• Para vaciar el motor, desmontar el disco, 12 Recomendaciones importantes 13 Reparaciones poner la máquina en la posición baja máxima y, después, poner el depósito en • Apretar periódicamente las tuercas y los la salida de vaciado (L) [VEASE FIG. 4]. Estamos a su entera disposición S tornillos, especialmente después de las para asegurarle todas las A primeras horas de servicio. V reparaciones en el plazo más Guardar fuera del alcanze de los breve posible, y a los mejores • Comprobar la tensión
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18
www.husqvarnacp.com 115 03 83-30 2007-06-15