Instrukcja obsługi Husqvarna TE-TC 450

Instrukcja obsługi dla urządzenia Husqvarna TE-TC 450

Urządzenie: Husqvarna TE-TC 450
Kategoria: Motocykl
Producent: Husqvarna
Rozmiar: 6.05 MB
Data dodania: 8/27/2013
Liczba stron: 305
Drukuj instrukcję

Pobierz

Jak korzystać?

Naszym celem jest zapewnienie Ci jak najszybszego dostępu do treści zawartych w instrukcji obsługi urządzenia Husqvarna TE-TC 450. Korzystając z podglądu online możesz szybko przejrzeć spis treści i przejść do strony, na której znajdziesz rozwiązanie swojego problemu z Husqvarna TE-TC 450.

Dla Twojej wygody

Jeżeli przeglądanie instrukcji Husqvarna TE-TC 450 bezpośrednio na tej stornie nie jest dla Ciebie wygodne, możesz skorzystać z dwóch możliwych rozwiązań:

  • Przeglądanie pełnoekranowe - Aby wygodnie przeglądać instrukcję (bez pobierania jej na komputer) możesz wykorzystać tryp przeglądania pełnoekranowego. Aby uruchomić przeglądanie instrukcji Husqvarna TE-TC 450 na pełnym ekranie, użyj przycisku Pełny ekran.
  • Pobranie na komputer - Możesz również pobrać instrukcję Husqvarna TE-TC 450 na swój komputer i zachować ją w swoich zbiorach. Jeżeli nie chcesz jednak marnować miejsca na swoim urządzeniu, zawsze możesz pobrać ją w przyszłości z ManualsBase.
Husqvarna TE-TC 450 Instrukcja obsługi - Online PDF
Advertisement
« Page 1 of 305 »
Advertisement
Wersja drukowana

Wiele osób woli czytać dokumenty nie na ekranie, lecz w wersji drukowanej. Opcja wydruku instrukcji również została przewidziana i możesz z niej skorzystać klikając w link znajdujący się powyżej - Drukuj instrukcję. Nie musisz drukować całej instrukcji Husqvarna TE-TC 450 a jedynie wybrane strony. Szanuj papier.

Streszczenia

Poniżej znajdziesz zajawki treści znajdujących się na kolejnych stronach instrukcji do Husqvarna TE-TC 450. Jeżeli chcesz szybko przejrzeć zawartość stron znajdujących się na kolejnych strinach instrukcji, możesz z nich skorzystać.

Streszczenia treści
Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 1

TE-TC 250,
TE-TC 450,
SM 400-450 R/2004
Libretto uso
e manutenzione
Owner s manual
Livret d utilisation
et d entretien
Betriebsanleitung
Manual de uso
y mantenimiento

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 2

TE 250-450 TC 250 TC 250-450, SM 400-450 R TC 450 TE 250-450, SM 400-450R/2004 CARATTERISTICHE - USO - MANUTENZIONE SPECIFICATIONS - OPERATION - MAINTENANCE CARACTERISTIQUES - UTILISATION - ENTRETIEN Dove non diversamente specificato, i dati e le prescizioni si riferiscono a tutti i modelli. MERKMALE - GEBRAUCH - WARTUNG CONSULTARE LE AVVERTENZE IMPORTANTI RIPORTATE A PAG 6 Unless specified, data and presciption are referred to all t he models. CARACTERISTICAS - USO - MANTENIMIENTO PLEASE SEE

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 3

PRESENTAZIONE PRESENTATION PRESENTATION Benvenuti nella famiglia motociclistica Welcome to the Husqvarna motorcycling Bienvenus dans la famille motocycliste Husqvarna! Votre nouvelle moto Husqvarna a été Husqvarna! Family! Your new Husqvarna motorcycle is designed projetée et construite pour qu’elle soit la La Vostra nuova motocicletta Husqvarna é stata meilleure dans son genre. Les instructions de and manufactured to be the finest in its field. progettata e costruita per essere la migliore ser

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 4

EINFÜHRUNG PRESENTACION Ein Willkommen in der Familie der Motorradfahrer Bienvenidos a la familia motociclista Husqvarna! Su Husqvarna! Ihr neues Motorrad Husqvarna ist so nueva motocicleta Husqvarna ha sido proyectada y entworfen und hergestellt worden, um das beste in fabricada para destacar en su categoría. Las seiner Klasse darzustellen. Die Anweisungen in instrucciones de este manual han sido preparadas diesem Handbuch sind vorbereitet worden, um Ihnen para eine einfache und klare Anleitun

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 5

IMPORTANT NOTICES AVIS IMPORTANT AVVERTENZE IMPORTANTI 1) The TE and TC models are guaranteed 1) les modèles TE et TC êtes motocycles DE 1) I modelli TE e TC sono motocicli DA COMPETITION motorcycles exempt from COMPÉTITION et ils sont garantis exempté COMPETIZIONE garantiti esenti da difetti di par défauts de fonctionnement; le tableau functional defects, the suggested maintenance funzionamento; la tabella di manutenzione d'entretien conseillé pour usage sportif se table for competition use is

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 6

WICHTIGE ANWEISUNGEN ADVERTENCIAS IMPORTANTES ENDURO MOTOCROSS Anders Eriksson “450 class-enduro” WORLD CHAMPION 1) los motociclos DE COMPETICIÓN TE y TC son 1) die WETTBEWERB Motorräder Modelle TE und garantizados eximidos por funcionamientos TC garantierten von Funktionsstörungen frei; die defectuosos; el tablero de manutención aconsejado von Wartung geratene Tabelle für para uso agonístico se encuentra a página 287 wettkämpferischen Gebrauch ist zur Seite 287 SUPERMOTARD Das Motorrad modelli

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 7

a) as a guaranteed COMPETITION motorcycle a) comme motocycle PAR COMPÉTITION a) come motociclo DA COMPETIZIONE garantito exempt from functional defects, the suggested garantie exempté de défauts de esente da difetti di funzionamento; la tabella di maintenance table for competition use is shown fonctionnement; le tableau d'entretien manutenzione consigliata per uso agonistico è conseillé pour usage sportif est reporté à la on page 292 or riportata a pagina 292 oppure page 292 ou b) as a ROAD mo

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 8

a) wie WETTBEWERB Motorrad und also a) como motociclo DE COMPETICIÓN garantizada garantiert frei von Funktionsstörungen; die Tabelle eximida por funcionamientos defectuosos; el tablero von Wartung, die für wettkämpferischen Gebrauch de manutención aconsejado para uso agonístico se beraten wird, ist zur Seite 293 in dieser Fall encuentra a página 293 0 bien b) como motociclo PARA USO VIAL y por tanto oder CUBIERTO por garantía a condición que sean respetadas ESCRUPULOSAMENTE las b) wie STRAßE

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 9

Per mantenere la “Garanzia di Funzionamento” In order to maintain the vehicle’s “Guarantee Pour maintenir la "Garantie de del veicolo, il Cliente deve seguire il programma of Functionality”, the client must follow the Fonctionnement" du véhicule, le Client di manutenzione indicato sul libretto di uso e maintenance program indicated in the user’s doit suivre le programme d'entretien indiqué sur le livret d'usage et entretien manutenzione eseguendo i tagliandi presso le manual by carrying out main

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 10

Um die "Garantie von Funktionieren" des Para mantener la "Garantía de Funcionamiento" del vehículo, el Cliente tiene que seguir el Fahrzeuges zu erhalten, muß der Kunde dem programa de manutención indicado sobre el Programm von Wartung folgen das auf ihn auf manual de uso y mantenimiento ejecutando los dem Libretto von Gebrauch und Wartung cupones cerca de los talleres lícitos gezeigt wird, da führt es die bei den HUSQVARNA. El coste por la sustitución de los Werkstätten genehmigt HUSQVARNA part

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 11

2) ATTENZIONE* 2) ATTENTION* 2) ATTENTION* 2) AUFMERKSAMKEN* Dieses Motorrad ist Einschalt mit dem Questo motociclo dispone di This motorcycle is equipped with Cette motocyclette est dotée de avviamento elettrico ed è prodotto in démarrage électrique et il est produit Motor elektrisch und es wird in zwei an electric start and it is Versionen erzeugt. due versioni. en deux versions. manufactured in two different versions. “A” VERSION: mit Motoranlassknopf VERSIONE “A”: con pulsanti di VERSION “A

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 12

2) ATENCIÓN* Este motociclo cuenta con arranque A A eléctrico y es producido en dos versiones. VERSIÓN “A”: con botón de arranque (1) y botón de stop motor (2) (TC; TE-SMR); VERSIÓN “B”: con botón de arranque (1) y interruptor de encendido-stop motor (3) (TE-SMR). TC-TE USA TC-TE USA Por la VERSIÓN “A” atenerse a las siguientes instrucciones: A B Este motociclo no cuenta de interruptor por el encendido por tanto, cuando se opera sobre el vehículo, existe el peligro de poner en marcha el motor si

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 13

sganciare l’elastico (2); release elastic (2); dècrocher l’èlastique (2); rimuovere per primo il cavo negativo NERO poi first remove the BLACK negative cable, then ôter le câble négatif NOIR pour le premier; ensuite, ôter le positif ROUGE (durant la phase quello positivo ROSSO (in fase di rimontaggio, the RED positive cable (when reassembling, first collegare per primo il cavo positivo ROSSO poi connect the RED positive cable, then the BLACK de remontage, connecter le câble positif ROUGE quello

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 14

das Gummiband (2) abhängen; desenganche el elástico (2); zuerst das negative SCHWARZE kabel abnehmen, retirar primero el cable negativo NEGRO y dann das positive ROTE (in der Wiedereinbauphase seguidamente el cable positivo ROJO (para el zuerst das positive ROTE und dann das negative remontaje, conectar primero el cable positivo SCHWARZE kabel anschließen); ROJO y seguidamente el cable negativo die Batterie (3) abnehmen. NEGRO); extraiga la batería (3) de su alojamiento. Nachdem die Ba

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 15

Premessa importante Important Notice Préliminaires Leggere attentamente il presente manuale Read this manual carefully and pay special Suivre scrupuleusement les instructions données dans ce manuel en prêtant prestando particolare attenzione alle note attention to statements preceeded by the attention aux remarques indiquées par les precedute dalle seguenti avvertenze: following words: mots suivants: ATTENZIONE*: Indica la possibilità di subire WARNING*: Indicates a possibility of severe ATTENTI

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 16

Wichtige Einleitung Premisa importante Die vorliegenden Betriebsanleitungen Leer atentamente el presente manual aufmerksam durchlesen und den prestando atención particular a las notas Anmerkungen, denen die folgenden Hinweise precedidas por las siguientes advertencias: vorausgehen, besondere Beachtung schenken : ATENCIÓN *: Indica la posibilidad de sufrir ACHTUNG *: Zeigt die Möglichkeit an, bei graves lesiones personales, hasta el riesgo de Nichtbeachtung der Anweisungen schwere persönliche Sch

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 17

ATTENZIONE*: Dopo una caduta ispezionare WARNING*: After an upset, inspect the mo- ATTENTION * : Après une chute, inspecter attentamente il motociclo. Assicurarsi che il torcycle carefully. Make sure that the throttle, soigneusement le motocycle. Assurez-vous brake, clutch and all other systems are unda- comando del gas, i freni, la frizione e tutti gli que la poignée des gaz, les freins, maged. Riding with a damaged motorcycle altri principali comandi e componenti non l’embrayage, et tous les a

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 18

ACHTUNG * : Nach einem Fall das Motorrad ATENCIÓN *: Tras una caída, inspeccionar sorgfältig überprüfen. Sich vergewissern, con atención el motociclo. Asegurarse de daß die Gasschaltung, die Bremsen, die que el mando del gas, los frenos, el Kupplung und andere Hauptschaltungen und embrague y todos los otros mandos y Komponenten nicht beschädigt wurden. Ein componentes principales no hayan sufrido beschädigtes Motorrad zu fahren kann daños. Conducir un motociclo dañado puede schwere Unfälle verur

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 19

SOMMARIO Pag. TABLE OF CONTENTS Page RESUME Page PRESENTATION...........................................4 PRESENTAZIONE........................................4 PRESENTATION..........................................4 AVIS IMPORTANT ........................................6 AVVERTENZE IMPORTANTI .......................6 IMPORTANT NOTICES................................6 ELEMENTS D’IDENTIFICATION................18 DATI PER L’IDENTIFICAZIONE .................18 IDENTIFICATION DATA..............

Streszczenie treści zawartej na stronie nr. 20

INHALTSANGABE Seite SUMARIO Pág. PRESENTACION..........................................5 EINFÜHRUNG .............................................5 ADVERTENCIAS IMPORTANTES................7 WICHTIGE ANWEISUNGEN.......................7 DATOS PARA LA IDENTIFICACION ..........19 DATEN ZUR IDENTIFIZIERUNG ...............19 FICHA TECNICA ........................................27 TECHNISCHE DATEN ...............................27 TABLA DE LUBRICACION, RELLONES ....45 SCHMIERUNGSTABELLE, TANKEN.......


Podobne instrukcje
# Instrukcja obsługi Kategoria Pobierz
1 Husqvarna CR 2002 Instrukcja obsługi Motocykl 31
2 Husqvarna SM 570 Instrukcja obsługi Motocykl 266
3 Husqvarna SMR 450-R / 2008 Instrukcja obsługi Motocykl 83
4 Husqvarna SM 400-450 R/2004 Instrukcja obsługi Motocykl 123
5 Husqvarna CR 250 Instrukcja obsługi Motocykl 157
6 Husqvarna WR 2002 Instrukcja obsługi Motocykl 17
7 Husqvarna WR 360 Instrukcja obsługi Motocykl 475
8 Husqvarna SM 610S Instrukcja obsługi Motocykl 244
9 Husqvarna SOFF-CUT 150 Instrukcja obsługi Motocykl 7
10 Husqvarna 125/2002 Instrukcja obsługi Motocykl 88
11 Edelbrock 1565 Instrukcja obsługi Motocykl 0
12 Aprilia 400IE Instrukcja obsługi Motocykl 17
13 ATK Motorcycles 2008 ATK 450 MX Instrukcja obsługi Motocykl 1
14 ATK Motorcycles 406 Instrukcja obsługi Motocykl 1
15 ATK Motorcycles 450 Dirt Track Instrukcja obsługi Motocykl 1